1 00:00:06,548 --> 00:00:07,716 Mama ! 2 00:00:12,262 --> 00:00:13,388 Tata ! 3 00:00:18,018 --> 00:00:18,935 Bingo ! 4 00:00:23,648 --> 00:00:25,191 Blue ! 5 00:00:28,695 --> 00:00:32,699 -Unde merge ? -Mergem să vă lăsăm la bunica. 6 00:00:32,782 --> 00:00:34,284 Ura ! Televizor ! 7 00:00:34,367 --> 00:00:37,120 -Fără televizor ! -De ce nu ? 8 00:00:37,203 --> 00:00:39,372 V-ați uitat la el toată dimineața. 9 00:00:39,456 --> 00:00:41,708 -Și ce ar trebui să facem ? -Nu știu. 10 00:00:41,791 --> 00:00:44,127 Folosiți-vă imaginația și desenați ceva. 11 00:00:44,210 --> 00:00:47,255 -Nu știu ce să desenez. -Prostii ! 12 00:00:47,338 --> 00:00:50,842 Lasă, Bingo ! Bunica o să ne lase să ne uităm la televizor. 13 00:00:50,925 --> 00:00:53,261 -Te-am auzit ! -Ia stai ! 14 00:00:53,344 --> 00:00:58,391 -Voi de ce nu veniți la bunica ? -Vrem să petrecem timp împreună. 15 00:00:58,475 --> 00:01:02,771 -Ce ? Fără noi ? -Da... E greu de crezut, nu ? 16 00:01:02,854 --> 00:01:04,564 Ce o să faceți ? 17 00:01:04,647 --> 00:01:08,276 O să stăm în hamace confortabile, cu ochelari de soare la ochi. 18 00:01:08,359 --> 00:01:10,945 Vom bea din nuci-de-cocos din acelea cu umbreluțe. 19 00:01:11,029 --> 00:01:14,532 -Copiii nu au voie acolo. -Da, nu au voie. 20 00:01:15,283 --> 00:01:16,701 -Ce ? -Ce ? 21 00:01:16,785 --> 00:01:19,871 Acest episod se numește "Escape". 22 00:01:19,954 --> 00:01:22,248 Ce scandalos ! 23 00:01:22,332 --> 00:01:26,461 -Da, vom veni și noi ! -Nu puteți să ne opriți ! 24 00:01:26,544 --> 00:01:28,463 Vai, nu ! Aceia sunt copiii ? 25 00:01:29,047 --> 00:01:33,218 Noi avem un zid de 100 m înălțime care iese din pământ ! 26 00:01:33,301 --> 00:01:35,261 Bravo, tată ! 27 00:01:35,345 --> 00:01:39,766 -Un zid ? De ce ? -V-am spus: copiii nu au voie. 28 00:01:39,849 --> 00:01:44,312 Ei bine, noi o să angajăm un vultur să ne treacă peste zid. 29 00:01:46,064 --> 00:01:47,273 Ce ? 30 00:01:47,357 --> 00:01:52,237 Ei bine, pe partea cealaltă a zidului e un tufiș plin cu țepi mari ! 31 00:01:52,320 --> 00:01:55,573 -Bine gândit ! -Și nu-l mai puteți plăti pe vultur, 32 00:01:55,657 --> 00:01:58,827 fiindcă nu mai aveți bani și, oricum, el e la toaletă. 33 00:01:58,910 --> 00:02:00,745 Atunci... 34 00:02:00,829 --> 00:02:05,500 Eu am adus cu mine o mașină de tuns iarba și o să tai tufișul. 35 00:02:05,583 --> 00:02:08,753 -L-am tăiat ! -Vai, nu ! 36 00:02:08,837 --> 00:02:10,672 -Bravo, Bingo ! -Bine... 37 00:02:10,755 --> 00:02:14,384 Noi ne ducem în baza noastră subterană printr-un tunel secret. 38 00:02:14,467 --> 00:02:16,469 Și acolo sunt hamace. 39 00:02:16,553 --> 00:02:18,346 Intrăm și noi în tunel. 40 00:02:18,429 --> 00:02:21,558 Nu puteți, fiindcă e acoperit cu un capac care e încuiat. 41 00:02:21,641 --> 00:02:24,477 Eu iau un topor și fac o gaură în el. 42 00:02:24,561 --> 00:02:27,605 E făcut din metal, așa că ți se rupe toporul. 43 00:02:27,689 --> 00:02:31,359 -Ce taie metalul ? -Un diamant ? 44 00:02:31,442 --> 00:02:33,862 -Nu le ajuta ! -Scuze ! 45 00:02:33,945 --> 00:02:37,198 Folosim un topor de diamant și spargem capacul ! 46 00:02:38,199 --> 00:02:40,743 -Vai, nu ! -Repede ! S-o întindem ! 47 00:02:40,827 --> 00:02:43,955 -Urcăm în mașină... -Da, dar una mișto ! 48 00:02:44,038 --> 00:02:45,665 Să mergem ! 49 00:02:47,333 --> 00:02:50,128 Blue, să urcăm în mașina-casă-de-vis ! 50 00:02:51,546 --> 00:02:54,716 -În ce ? -În mașina-casă-de-vis ! 51 00:02:54,799 --> 00:02:57,802 E o casă de vis uriașă, dar pe roți. 52 00:02:57,886 --> 00:03:04,601 Are 11 fast-food-uri, 20 de dormitoare, 40 de băi... 53 00:03:04,684 --> 00:03:06,936 Și o piscină pe balcon ! 54 00:03:07,020 --> 00:03:09,230 -Cine o conduce ? -Valeți. 55 00:03:09,314 --> 00:03:13,359 -Valeți ? Vai, nu ! Calc-o, mamă ! -O calc ! 56 00:03:13,443 --> 00:03:14,652 Mai repede, valeți ! 57 00:03:17,113 --> 00:03:20,575 -Hai ! Ne ajung din urmă ! -Nu merge mai repede ! 58 00:03:22,035 --> 00:03:23,036 Bună ! 59 00:03:24,120 --> 00:03:29,417 Gata ! Mergem la aeroport, urcăm într-un elicopter și zburăm ! 60 00:03:29,500 --> 00:03:33,171 -Hai pa ! -Ei bine... 61 00:03:33,254 --> 00:03:38,927 Noi apăsăm un buton care transformă roțile casei în rachete și zburăm. 62 00:03:39,010 --> 00:03:43,973 -Cine a făcut așa ceva ? -Jerry Lee, valetul științific. 63 00:03:45,934 --> 00:03:48,770 -Tată, du-ne de aici ! -Încerc ! 64 00:03:48,853 --> 00:03:50,897 Abia am învățat să pilotez ăsta. 65 00:03:52,440 --> 00:03:56,486 -Gata ! Ne parașutăm ! -Și noi ! 66 00:03:56,569 --> 00:04:01,699 Dar avem parașute speciale atașate de piscină. 67 00:04:01,783 --> 00:04:04,327 Iar Jerry Lee ne face vânt. 68 00:04:05,954 --> 00:04:08,665 Jerry Lee ăsta chiar își merită banii. 69 00:04:08,748 --> 00:04:12,335 -Noi o luăm la goană ! -Noi aruncăm cu brioșe în voi ! 70 00:04:12,418 --> 00:04:16,005 -Bun ! Eu le mănânc. -Și scăpăm. 71 00:04:16,089 --> 00:04:20,677 Dar ajungeți la o prăpastie de un milion de kilometri adâncime. 72 00:04:20,760 --> 00:04:22,178 Suntem blocați ! 73 00:04:22,929 --> 00:04:24,639 Mulțumim, Jerry Lee ! 74 00:04:24,722 --> 00:04:29,060 V-am prins ! Nu mai aveți unde să fugiți ! 75 00:04:29,936 --> 00:04:34,107 Bine, ați câștigat. Ne dăm bătuți, ne-ați prins. 76 00:04:35,275 --> 00:04:39,904 -Trebuie să mai încercați să scăpați. -Ce ? 77 00:04:39,988 --> 00:04:42,824 Dar ne-ați prins. O să ne jucăm cu voi. 78 00:04:42,907 --> 00:04:46,536 Nu... Nouă ne place când fugiți de noi. 79 00:04:46,619 --> 00:04:49,622 -Nu vă prostiți ! Hai în brațe ! -Nu ! 80 00:04:49,706 --> 00:04:51,165 Fugi, Bingo ! 81 00:04:51,958 --> 00:04:55,169 -Repede ! Scapă ! -Fugim cât de tare putem ! 82 00:04:55,253 --> 00:04:58,923 -Noi vă urmărim ! -Sărim pe o trotinetă electrică. 83 00:04:59,007 --> 00:05:01,050 Și noi avem o trotinetă electrică, 84 00:05:01,134 --> 00:05:04,220 dar l-am plătit pe Jerry Lee să ne tragă cu motocicleta. 85 00:05:04,304 --> 00:05:06,597 Jerry Lee, tu lucrai pentru noi ! 86 00:05:06,681 --> 00:05:11,019 Noi i-am dat băuturile noastre, așa că acum ne place pe noi. 87 00:05:11,102 --> 00:05:17,483 Noi ne ducem acolo unde decolează rachetele și zburăm în spațiu. 88 00:05:17,567 --> 00:05:20,069 Iar noi sărim pe coada rachetei. 89 00:05:21,738 --> 00:05:23,823 Vrem doar să vă cocoloșim ! 90 00:05:25,033 --> 00:05:28,870 -Noi ajungem în spațiu. -Unde nu e aer. 91 00:05:28,953 --> 00:05:30,621 Tată, trage aer în piept ! 92 00:05:34,000 --> 00:05:35,877 Nu pot să-și țină respirația mereu ! 93 00:05:43,718 --> 00:05:45,678 -Ura ! -Ura ! 94 00:05:46,179 --> 00:05:48,222 Ați scăpat ! 95 00:05:48,306 --> 00:05:50,516 -Ura ! -Ura ! Am câștigat ! 96 00:05:50,600 --> 00:05:52,852 Ne ducem și trăim pe Lună ! 97 00:05:53,978 --> 00:05:55,188 Bravo ! 98 00:05:56,647 --> 00:05:57,857 Am ajuns. 99 00:05:58,149 --> 00:06:00,026 Bună, fetelor ! 100 00:06:00,109 --> 00:06:02,862 -Distracție plăcută ! -Mulțumim ! 101 00:06:02,945 --> 00:06:06,115 -Mulțumim, mamă ! -Bucurați-vă de timpul vostru. 102 00:06:06,199 --> 00:06:09,035 Nu e ușor să aveți timp doar pentru voi. 103 00:06:09,118 --> 00:06:10,578 Asta așa e. 104 00:06:10,661 --> 00:06:12,580 -Pa, copii ! -Pa ! 105 00:06:13,164 --> 00:06:17,835 -Putem să ne uităm la televizor ? -Bine, dacă asta vreți. 106 00:06:19,629 --> 00:06:22,924 -Nu, Bingo ! Hai să desenăm ! -Bine. 107 00:06:23,007 --> 00:06:27,011 Bine... Vă aduc creioane și hârtie. 108 00:06:28,054 --> 00:06:32,475 -Asta ce e, Bingo ? -E mașina-casă-de-vis. 109 00:06:32,558 --> 00:06:34,811 Cu asta i-am urmărit pe mama și tata. 110 00:06:34,894 --> 00:06:38,147 Mașina-casă-de-vis... 111 00:06:38,231 --> 00:06:39,774 Asta e piscina. 112 00:06:39,857 --> 00:06:42,110 Vezi ? Are o cupolă deasupra. 113 00:06:42,902 --> 00:06:44,570 Da, așa e. 114 00:06:44,654 --> 00:06:49,325 -Iar el e Jerry Lee. -Jerry Lee se parașutează. Bine. 115 00:06:49,409 --> 00:06:51,035 E unul din valeții noștri. 116 00:06:51,119 --> 00:06:52,662 Iar aici suntem pe Lună. 117 00:06:52,745 --> 00:06:56,457 Vai, ce imaginații bogate aveți ! 118 00:06:56,541 --> 00:06:57,667 Da, bunico ! 119 00:06:57,750 --> 00:07:01,295 Nu știu de unde vă vin ideile astea. 120 00:07:02,338 --> 00:07:04,340 Traducerea: Mihai Lișu