1 00:00:06,423 --> 00:00:07,424 Mama! 2 00:00:07,507 --> 00:00:08,550 MAMA 3 00:00:12,178 --> 00:00:13,179 Tata! 4 00:00:13,263 --> 00:00:14,264 TATA 5 00:00:17,851 --> 00:00:18,852 Bingo! 6 00:00:18,935 --> 00:00:19,936 BINGO 7 00:00:23,273 --> 00:00:24,274 Bluey! 8 00:00:26,192 --> 00:00:28,737 Koła autobusu Kręcą się 9 00:00:28,820 --> 00:00:31,322 Kręcą się Kręcą się 10 00:00:31,406 --> 00:00:32,824 Autobus się zatrzymuje. 11 00:00:33,908 --> 00:00:35,452 Drzwi się otwierają. 12 00:00:36,870 --> 00:00:38,079 Witaj, pasażerko. 13 00:00:38,163 --> 00:00:39,497 Gdzie chcesz jechać? 14 00:00:40,498 --> 00:00:41,499 Proszę do muzeum. 15 00:00:43,418 --> 00:00:45,420 W porządku. Drzwi się zamykają. 16 00:00:46,671 --> 00:00:49,090 Koła autobusu Kręcą się 17 00:00:49,174 --> 00:00:53,011 Ruch dzisiaj niewielki, więc powinniśmy szybko tam dotrzeć. 18 00:00:53,094 --> 00:00:54,512 To świetnie. 19 00:00:54,596 --> 00:00:56,514 Chyba że coś nas zatrzyma, 20 00:00:56,598 --> 00:00:58,099 ale raczej do tego nie dojdzie. 21 00:00:59,184 --> 00:01:01,519 Drzwi się otwierają. O nie. 22 00:01:01,603 --> 00:01:04,314 To my, babcie. 23 00:01:04,397 --> 00:01:07,567 Ten odcinek Bluey nazywa się „Zapominam.” 24 00:01:07,650 --> 00:01:11,196 Jedna babcia na grę w mahjonga. 25 00:01:12,197 --> 00:01:13,573 Ojejciu. 26 00:01:13,656 --> 00:01:15,283 Słuchajcie no. 27 00:01:15,366 --> 00:01:17,327 Macie nie sprawiać problemów. 28 00:01:17,410 --> 00:01:19,954 Nie wiem, o czym mówisz. 29 00:01:21,456 --> 00:01:23,625 O rety! 30 00:01:23,708 --> 00:01:26,544 Czy to miejsce jest zajęte, skarbie? 31 00:01:26,628 --> 00:01:27,712 Ależ proszę, siadaj. 32 00:01:27,796 --> 00:01:29,297 Gdzie jedziesz, kochanieńka? 33 00:01:29,380 --> 00:01:31,132 Tylko do muzeum. 34 00:01:31,216 --> 00:01:33,134 Powinnaś wsiąść w autobus 19. 35 00:01:33,218 --> 00:01:35,136 Dojedziesz szybciej. 36 00:01:35,220 --> 00:01:37,722 Nie, Janet, masz na myśli 21. 37 00:01:37,806 --> 00:01:40,141 Nie masz pojęcia, o czym mówisz. 38 00:01:40,225 --> 00:01:42,143 W zasadzie wsiadłam tutaj, 39 00:01:42,227 --> 00:01:45,146 bo w tajemnicy kocham się w kierowcy autobusu. 40 00:01:45,230 --> 00:01:46,773 Naprawdę? 41 00:01:47,857 --> 00:01:49,150 Trochę włochaty, co? 42 00:01:49,234 --> 00:01:50,777 Nie dla mnie. 43 00:01:50,860 --> 00:01:52,320 Cóż, to cudownie. 44 00:01:52,403 --> 00:01:55,573 Możecie się pobrać i mieć autobusowe dzieci. 45 00:01:55,657 --> 00:01:56,741 Powiem mu o tym. 46 00:01:56,825 --> 00:01:59,410 Nie! Nie jestem na to gotowa. 47 00:01:59,494 --> 00:02:02,914 Ale przecież powinnaś. Zaraz będzie twój przystanek. 48 00:02:03,998 --> 00:02:05,708 Olaboga! 49 00:02:06,751 --> 00:02:10,588 Powiem mu. Ale potrzebuję więcej czasu, jasne? 50 00:02:10,672 --> 00:02:15,051 Hmm, to może zrobimy coś, by autobus jechał wolniej. 51 00:02:15,135 --> 00:02:17,011 Kierowco, następny przystanek, proszę. 52 00:02:17,095 --> 00:02:19,180 Hmm? Ale następny przystanek to sklep z kiełbaskami. 53 00:02:19,264 --> 00:02:21,015 Myślałem, że jedziecie grać w mahjonga? 54 00:02:21,099 --> 00:02:23,184 Nie, potrzebuję kiełbasek. 55 00:02:23,268 --> 00:02:25,186 W porządku, jesteśmy na miejscu. 56 00:02:25,270 --> 00:02:26,604 Drzwi się otwierają. 57 00:02:26,688 --> 00:02:27,939 Dziękuję. 58 00:02:29,274 --> 00:02:31,317 Zmieniłam zdanie. 59 00:02:31,401 --> 00:02:34,696 No cóż, dobrze. Drzwi się zamykają. 60 00:02:38,241 --> 00:02:39,868 Kierowco, następny przystanek, proszę. 61 00:02:39,951 --> 00:02:41,619 Ale następny przystanek to biblioteka. 62 00:02:41,703 --> 00:02:43,872 Tak, muszę pożyczyć książkę kucharską. 63 00:02:43,955 --> 00:02:45,373 W porządku. 64 00:02:45,456 --> 00:02:47,792 Drzwi się otwierają. Jesteśmy. 65 00:02:49,294 --> 00:02:52,046 Po prawdzie to nie potrafię czytać. 66 00:02:52,130 --> 00:02:53,965 Pasażerowie powinni dzwonić dzownkiem 67 00:02:54,048 --> 00:02:55,466 tylko wtedy, gdy chcą wysiąść. 68 00:02:55,550 --> 00:02:57,218 Czy to jasne? 69 00:02:57,302 --> 00:02:58,720 Powiedz mu, że go kochasz. 70 00:02:58,803 --> 00:03:00,555 - Nie! - Jak to, nie? 71 00:03:00,638 --> 00:03:02,557 To znaczy: tak, jasne. 72 00:03:02,640 --> 00:03:04,809 Świetnie. Drzwi się zamykają. 73 00:03:07,145 --> 00:03:09,230 Następny przystanek to sklep z motocyklami. 74 00:03:09,314 --> 00:03:10,440 Świetnie. 75 00:03:10,523 --> 00:03:12,442 Co? Chcesz kupić motocykl? 76 00:03:12,525 --> 00:03:13,526 Tak. 77 00:03:14,611 --> 00:03:16,738 W porządku. Autobus się zatrzymuje. 78 00:03:16,821 --> 00:03:18,281 Drzwi się otwierają. 79 00:03:18,364 --> 00:03:19,657 Sklep motocyklowy. 80 00:03:19,741 --> 00:03:22,243 Idź kupić motocykl. 81 00:03:22,327 --> 00:03:24,537 Oj, nie ma różowych. 82 00:03:25,830 --> 00:03:27,415 Dość tego! 83 00:03:27,498 --> 00:03:29,167 Drzwi się zamykają! 84 00:03:30,877 --> 00:03:32,587 Aż do muzeum się nie zatrzymujemy, 85 00:03:32,670 --> 00:03:34,380 a tam wszyscy wysiadacie! 86 00:03:34,464 --> 00:03:36,507 Musisz mu powiedzieć teraz, skarbie. 87 00:03:36,591 --> 00:03:38,092 Kończy ci się czas. 88 00:03:38,176 --> 00:03:40,678 Gdzie się podziała Boopsie? 89 00:03:40,762 --> 00:03:43,097 Nie mogę. Zrobię to jutro. 90 00:03:43,181 --> 00:03:45,934 Lepiej dziś niż jutro. 91 00:03:46,017 --> 00:03:47,977 Boopsie. 92 00:03:48,061 --> 00:03:49,520 Autobus się zatrzymuje. 93 00:03:49,604 --> 00:03:50,688 Wysiadać! 94 00:03:50,772 --> 00:03:52,523 Nie widzę Boopsie. 95 00:03:52,607 --> 00:03:53,858 A kto to Boopsie? 96 00:03:53,942 --> 00:03:55,068 To jej wąż. 97 00:03:57,070 --> 00:03:59,405 O, tu jesteś, Boopsie. 98 00:03:59,489 --> 00:04:01,783 Zdejmijcie ją, zdejmijcie! 99 00:04:01,866 --> 00:04:03,576 Nieładnie, Boopsie. 100 00:04:03,660 --> 00:04:05,203 Szybko, chwyć ją za głowę! 101 00:04:05,286 --> 00:04:08,706 Ojej. Spóźnimy się na mahjonga. 102 00:04:08,790 --> 00:04:10,792 Wyssij truciznę! 103 00:04:10,875 --> 00:04:12,710 Brum, brum, brum, brum. 104 00:04:12,794 --> 00:04:14,712 Hej, czemu autobus ruszył? 105 00:04:14,796 --> 00:04:17,507 - Rita prowadzi. - A, rozumiem. 106 00:04:17,590 --> 00:04:19,676 Co?! Rita prowadzi?! 107 00:04:19,759 --> 00:04:24,013 ♪Cośtam autobusu Kręcą się 108 00:04:25,598 --> 00:04:29,018 Stój, wracaj! To mój autobus! 109 00:04:29,102 --> 00:04:31,062 Szybko, Janet, zrób coś! 110 00:04:31,145 --> 00:04:33,147 Babcia ma czas na drzemkę. 111 00:04:33,231 --> 00:04:34,232 Janet! 112 00:04:35,483 --> 00:04:36,651 Kiełbaski. 113 00:04:36,734 --> 00:04:38,361 Pi-bip! 114 00:04:38,444 --> 00:04:41,406 Chodź, Rita, wracaj na miejsce, skarbie. 115 00:04:42,949 --> 00:04:43,992 Ojejciu. 116 00:04:44,075 --> 00:04:46,160 Ojej, kierownica! 117 00:04:50,748 --> 00:04:51,749 Książka kucharska. 118 00:04:51,833 --> 00:04:54,585 Może ja to wezmę, Rita? 119 00:04:54,669 --> 00:04:57,463 Dobrze, baw się dobrze, skarbie. 120 00:04:57,547 --> 00:04:59,173 Wsadź ją ponownie. 121 00:04:59,257 --> 00:05:02,176 Dobrze, dobrze. No, naprawiłam. 122 00:05:02,260 --> 00:05:03,553 Co teraz? 123 00:05:03,636 --> 00:05:04,971 Hamuj! 124 00:05:05,054 --> 00:05:06,097 Gdzie jest hamulec? 125 00:05:06,180 --> 00:05:08,975 Na dole. Duży brązowy klocek! 126 00:05:09,058 --> 00:05:11,102 Który duży brązowy klocek?! 127 00:05:11,185 --> 00:05:13,187 Uwielbiam biszkopciki. 128 00:05:13,271 --> 00:05:14,314 Mniam, mniam. 129 00:05:15,398 --> 00:05:17,191 Rita zjada hamulec! 130 00:05:19,027 --> 00:05:20,570 Kierowco, następny przystanek, proszę. 131 00:05:20,653 --> 00:05:21,988 Nie możemy się zatrzymać! 132 00:05:22,113 --> 00:05:24,574 Przepraszam. 133 00:05:24,657 --> 00:05:26,784 Rita! 134 00:05:26,868 --> 00:05:28,369 To nie pomaga. 135 00:05:30,955 --> 00:05:31,956 Udało się! 136 00:05:32,040 --> 00:05:34,042 - Witaj. - Cześć. 137 00:05:34,125 --> 00:05:35,626 Jak leci? 138 00:05:35,710 --> 00:05:37,587 - Nieźle. - Powiedz mu! 139 00:05:37,670 --> 00:05:39,047 - Janet! - Co powiedz? 140 00:05:39,130 --> 00:05:41,799 Nic. Jutro ci powiem. 141 00:05:41,883 --> 00:05:43,551 Nie będzie jutra. 142 00:05:43,634 --> 00:05:46,304 Zaraz przywalimy w fabrykę deserów! 143 00:05:47,889 --> 00:05:50,016 Chciałam wysiąść. 144 00:05:50,099 --> 00:05:52,810 Musimy skakać! Łap babcie. 145 00:05:52,894 --> 00:05:54,145 Chodźcie tu, stare zrzędy! 146 00:05:54,228 --> 00:05:56,814 Puść mnie, ty łobuzie. 147 00:05:56,898 --> 00:05:57,899 Skacz! 148 00:06:01,986 --> 00:06:03,946 Auć. Moje drobniaki. 149 00:06:04,030 --> 00:06:06,657 - Żyjemy. - Nie wierzę. 150 00:06:06,741 --> 00:06:08,409 To nie tu gramy w mahjonga. 151 00:06:10,328 --> 00:06:12,997 Chciałam ci coś powiedzieć, 152 00:06:13,247 --> 00:06:15,833 ale ciągle to odkładałam. 153 00:06:15,917 --> 00:06:18,336 Chyba jednak powiem ci dziś. 154 00:06:18,419 --> 00:06:21,589 Chcę wyjść za ciebie i mieć z tobą autobusowe dzieci. 155 00:06:23,508 --> 00:06:25,009 Proszę, Rita. 156 00:06:25,093 --> 00:06:26,636 Dzięki, Janet. 157 00:06:26,719 --> 00:06:29,639 Powiedziałam mu, Janet. Już wie. 158 00:06:29,722 --> 00:06:33,267 Świetnie, skarbie. Jestem z ciebie dumna. 159 00:06:33,351 --> 00:06:35,686 Też jestem z siebie dumna. 160 00:06:35,770 --> 00:06:38,439 Teraz możecie mieć autobusowe dzieci. 161 00:06:38,523 --> 00:06:41,526 Niestety. Ożenił się już z żyrafą. 162 00:06:41,609 --> 00:06:42,944 Co? 163 00:06:43,027 --> 00:06:46,197 Moja droga, strasznie się bałem. 164 00:06:46,280 --> 00:06:48,282 O mało co zderzyliśmy się z fabryką deserów. 165 00:06:48,366 --> 00:06:50,868 Jeszcze zobaczymy. Chodź, Rita. 166 00:06:50,952 --> 00:06:53,079 Dobrze, Janet. 167 00:06:53,162 --> 00:06:55,456 Babcie atakują! 168 00:07:11,180 --> 00:07:13,182 Tłumaczenie napisów: Dawid Jankowiak