1
00:00:06,423 --> 00:00:07,424
Mama!
2
00:00:07,507 --> 00:00:08,550
MAMA
3
00:00:12,178 --> 00:00:13,179
Tata!
4
00:00:13,263 --> 00:00:14,264
TATA
5
00:00:17,851 --> 00:00:18,852
Bingo!
6
00:00:18,935 --> 00:00:19,936
BINGO
7
00:00:23,273 --> 00:00:24,274
Bluey!
8
00:00:26,192 --> 00:00:28,737
Koła autobusu
Kręcą się
9
00:00:28,820 --> 00:00:31,322
Kręcą się
Kręcą się
10
00:00:31,406 --> 00:00:32,824
Autobus się zatrzymuje.
11
00:00:33,908 --> 00:00:35,452
Drzwi się otwierają.
12
00:00:36,870 --> 00:00:38,079
Witaj, pasażerko.
13
00:00:38,163 --> 00:00:39,497
Gdzie chcesz jechać?
14
00:00:40,498 --> 00:00:41,499
Proszę do muzeum.
15
00:00:43,418 --> 00:00:45,420
W porządku. Drzwi się zamykają.
16
00:00:46,671 --> 00:00:49,090
Koła autobusu
Kręcą się
17
00:00:49,174 --> 00:00:53,011
Ruch dzisiaj niewielki,
więc powinniśmy szybko tam dotrzeć.
18
00:00:53,094 --> 00:00:54,512
To świetnie.
19
00:00:54,596 --> 00:00:56,514
Chyba że coś nas
zatrzyma,
20
00:00:56,598 --> 00:00:58,099
ale raczej do tego nie dojdzie.
21
00:00:59,184 --> 00:01:01,519
Drzwi się otwierają. O nie.
22
00:01:01,603 --> 00:01:04,314
To my, babcie.
23
00:01:04,397 --> 00:01:07,567
Ten odcinek Bluey
nazywa się „Zapominam.”
24
00:01:07,650 --> 00:01:11,196
Jedna babcia na grę w mahjonga.
25
00:01:12,197 --> 00:01:13,573
Ojejciu.
26
00:01:13,656 --> 00:01:15,283
Słuchajcie no.
27
00:01:15,366 --> 00:01:17,327
Macie nie sprawiać problemów.
28
00:01:17,410 --> 00:01:19,954
Nie wiem, o czym mówisz.
29
00:01:21,456 --> 00:01:23,625
O rety!
30
00:01:23,708 --> 00:01:26,544
Czy to miejsce jest zajęte, skarbie?
31
00:01:26,628 --> 00:01:27,712
Ależ proszę, siadaj.
32
00:01:27,796 --> 00:01:29,297
Gdzie jedziesz, kochanieńka?
33
00:01:29,380 --> 00:01:31,132
Tylko do muzeum.
34
00:01:31,216 --> 00:01:33,134
Powinnaś wsiąść w autobus 19.
35
00:01:33,218 --> 00:01:35,136
Dojedziesz szybciej.
36
00:01:35,220 --> 00:01:37,722
Nie, Janet, masz na myśli 21.
37
00:01:37,806 --> 00:01:40,141
Nie masz pojęcia, o czym mówisz.
38
00:01:40,225 --> 00:01:42,143
W zasadzie wsiadłam tutaj,
39
00:01:42,227 --> 00:01:45,146
bo w tajemnicy kocham się
w kierowcy autobusu.
40
00:01:45,230 --> 00:01:46,773
Naprawdę?
41
00:01:47,857 --> 00:01:49,150
Trochę włochaty, co?
42
00:01:49,234 --> 00:01:50,777
Nie dla mnie.
43
00:01:50,860 --> 00:01:52,320
Cóż, to cudownie.
44
00:01:52,403 --> 00:01:55,573
Możecie się pobrać
i mieć autobusowe dzieci.
45
00:01:55,657 --> 00:01:56,741
Powiem mu o tym.
46
00:01:56,825 --> 00:01:59,410
Nie! Nie jestem na to gotowa.
47
00:01:59,494 --> 00:02:02,914
Ale przecież powinnaś.
Zaraz będzie twój przystanek.
48
00:02:03,998 --> 00:02:05,708
Olaboga!
49
00:02:06,751 --> 00:02:10,588
Powiem mu.
Ale potrzebuję więcej czasu, jasne?
50
00:02:10,672 --> 00:02:15,051
Hmm, to może zrobimy coś,
by autobus jechał wolniej.
51
00:02:15,135 --> 00:02:17,011
Kierowco, następny przystanek, proszę.
52
00:02:17,095 --> 00:02:19,180
Hmm? Ale następny przystanek
to sklep z kiełbaskami.
53
00:02:19,264 --> 00:02:21,015
Myślałem, że jedziecie grać w mahjonga?
54
00:02:21,099 --> 00:02:23,184
Nie, potrzebuję kiełbasek.
55
00:02:23,268 --> 00:02:25,186
W porządku, jesteśmy na miejscu.
56
00:02:25,270 --> 00:02:26,604
Drzwi się otwierają.
57
00:02:26,688 --> 00:02:27,939
Dziękuję.
58
00:02:29,274 --> 00:02:31,317
Zmieniłam zdanie.
59
00:02:31,401 --> 00:02:34,696
No cóż, dobrze. Drzwi się zamykają.
60
00:02:38,241 --> 00:02:39,868
Kierowco, następny przystanek, proszę.
61
00:02:39,951 --> 00:02:41,619
Ale następny przystanek to biblioteka.
62
00:02:41,703 --> 00:02:43,872
Tak, muszę pożyczyć książkę kucharską.
63
00:02:43,955 --> 00:02:45,373
W porządku.
64
00:02:45,456 --> 00:02:47,792
Drzwi się otwierają. Jesteśmy.
65
00:02:49,294 --> 00:02:52,046
Po prawdzie to nie potrafię czytać.
66
00:02:52,130 --> 00:02:53,965
Pasażerowie powinni dzwonić dzownkiem
67
00:02:54,048 --> 00:02:55,466
tylko wtedy, gdy chcą wysiąść.
68
00:02:55,550 --> 00:02:57,218
Czy to jasne?
69
00:02:57,302 --> 00:02:58,720
Powiedz mu, że go kochasz.
70
00:02:58,803 --> 00:03:00,555
- Nie!
- Jak to, nie?
71
00:03:00,638 --> 00:03:02,557
To znaczy: tak, jasne.
72
00:03:02,640 --> 00:03:04,809
Świetnie. Drzwi się zamykają.
73
00:03:07,145 --> 00:03:09,230
Następny przystanek
to sklep z motocyklami.
74
00:03:09,314 --> 00:03:10,440
Świetnie.
75
00:03:10,523 --> 00:03:12,442
Co? Chcesz kupić motocykl?
76
00:03:12,525 --> 00:03:13,526
Tak.
77
00:03:14,611 --> 00:03:16,738
W porządku. Autobus się zatrzymuje.
78
00:03:16,821 --> 00:03:18,281
Drzwi się otwierają.
79
00:03:18,364 --> 00:03:19,657
Sklep motocyklowy.
80
00:03:19,741 --> 00:03:22,243
Idź kupić motocykl.
81
00:03:22,327 --> 00:03:24,537
Oj, nie ma różowych.
82
00:03:25,830 --> 00:03:27,415
Dość tego!
83
00:03:27,498 --> 00:03:29,167
Drzwi się zamykają!
84
00:03:30,877 --> 00:03:32,587
Aż do muzeum się nie zatrzymujemy,
85
00:03:32,670 --> 00:03:34,380
a tam wszyscy wysiadacie!
86
00:03:34,464 --> 00:03:36,507
Musisz mu powiedzieć teraz, skarbie.
87
00:03:36,591 --> 00:03:38,092
Kończy ci się czas.
88
00:03:38,176 --> 00:03:40,678
Gdzie się podziała Boopsie?
89
00:03:40,762 --> 00:03:43,097
Nie mogę. Zrobię to jutro.
90
00:03:43,181 --> 00:03:45,934
Lepiej dziś niż jutro.
91
00:03:46,017 --> 00:03:47,977
Boopsie.
92
00:03:48,061 --> 00:03:49,520
Autobus się zatrzymuje.
93
00:03:49,604 --> 00:03:50,688
Wysiadać!
94
00:03:50,772 --> 00:03:52,523
Nie widzę Boopsie.
95
00:03:52,607 --> 00:03:53,858
A kto to Boopsie?
96
00:03:53,942 --> 00:03:55,068
To jej wąż.
97
00:03:57,070 --> 00:03:59,405
O, tu jesteś, Boopsie.
98
00:03:59,489 --> 00:04:01,783
Zdejmijcie ją, zdejmijcie!
99
00:04:01,866 --> 00:04:03,576
Nieładnie, Boopsie.
100
00:04:03,660 --> 00:04:05,203
Szybko, chwyć ją za głowę!
101
00:04:05,286 --> 00:04:08,706
Ojej. Spóźnimy się
na mahjonga.
102
00:04:08,790 --> 00:04:10,792
Wyssij truciznę!
103
00:04:10,875 --> 00:04:12,710
Brum, brum,
brum, brum.
104
00:04:12,794 --> 00:04:14,712
Hej, czemu autobus ruszył?
105
00:04:14,796 --> 00:04:17,507
- Rita prowadzi.
- A, rozumiem.
106
00:04:17,590 --> 00:04:19,676
Co?! Rita prowadzi?!
107
00:04:19,759 --> 00:04:24,013
♪Cośtam autobusu
Kręcą się
108
00:04:25,598 --> 00:04:29,018
Stój, wracaj! To mój autobus!
109
00:04:29,102 --> 00:04:31,062
Szybko, Janet, zrób coś!
110
00:04:31,145 --> 00:04:33,147
Babcia ma czas na drzemkę.
111
00:04:33,231 --> 00:04:34,232
Janet!
112
00:04:35,483 --> 00:04:36,651
Kiełbaski.
113
00:04:36,734 --> 00:04:38,361
Pi-bip!
114
00:04:38,444 --> 00:04:41,406
Chodź, Rita, wracaj na miejsce, skarbie.
115
00:04:42,949 --> 00:04:43,992
Ojejciu.
116
00:04:44,075 --> 00:04:46,160
Ojej, kierownica!
117
00:04:50,748 --> 00:04:51,749
Książka kucharska.
118
00:04:51,833 --> 00:04:54,585
Może ja to wezmę, Rita?
119
00:04:54,669 --> 00:04:57,463
Dobrze, baw się dobrze, skarbie.
120
00:04:57,547 --> 00:04:59,173
Wsadź ją ponownie.
121
00:04:59,257 --> 00:05:02,176
Dobrze, dobrze.
No, naprawiłam.
122
00:05:02,260 --> 00:05:03,553
Co teraz?
123
00:05:03,636 --> 00:05:04,971
Hamuj!
124
00:05:05,054 --> 00:05:06,097
Gdzie jest hamulec?
125
00:05:06,180 --> 00:05:08,975
Na dole.
Duży brązowy klocek!
126
00:05:09,058 --> 00:05:11,102
Który duży brązowy klocek?!
127
00:05:11,185 --> 00:05:13,187
Uwielbiam biszkopciki.
128
00:05:13,271 --> 00:05:14,314
Mniam, mniam.
129
00:05:15,398 --> 00:05:17,191
Rita zjada hamulec!
130
00:05:19,027 --> 00:05:20,570
Kierowco, następny przystanek, proszę.
131
00:05:20,653 --> 00:05:21,988
Nie możemy się zatrzymać!
132
00:05:22,113 --> 00:05:24,574
Przepraszam.
133
00:05:24,657 --> 00:05:26,784
Rita!
134
00:05:26,868 --> 00:05:28,369
To nie pomaga.
135
00:05:30,955 --> 00:05:31,956
Udało się!
136
00:05:32,040 --> 00:05:34,042
- Witaj.
- Cześć.
137
00:05:34,125 --> 00:05:35,626
Jak leci?
138
00:05:35,710 --> 00:05:37,587
- Nieźle.
- Powiedz mu!
139
00:05:37,670 --> 00:05:39,047
- Janet!
- Co powiedz?
140
00:05:39,130 --> 00:05:41,799
Nic. Jutro ci powiem.
141
00:05:41,883 --> 00:05:43,551
Nie będzie jutra.
142
00:05:43,634 --> 00:05:46,304
Zaraz przywalimy w fabrykę deserów!
143
00:05:47,889 --> 00:05:50,016
Chciałam wysiąść.
144
00:05:50,099 --> 00:05:52,810
Musimy skakać! Łap babcie.
145
00:05:52,894 --> 00:05:54,145
Chodźcie tu, stare zrzędy!
146
00:05:54,228 --> 00:05:56,814
Puść mnie, ty łobuzie.
147
00:05:56,898 --> 00:05:57,899
Skacz!
148
00:06:01,986 --> 00:06:03,946
Auć. Moje drobniaki.
149
00:06:04,030 --> 00:06:06,657
- Żyjemy.
- Nie wierzę.
150
00:06:06,741 --> 00:06:08,409
To nie tu gramy w mahjonga.
151
00:06:10,328 --> 00:06:12,997
Chciałam ci
coś powiedzieć,
152
00:06:13,247 --> 00:06:15,833
ale ciągle to odkładałam.
153
00:06:15,917 --> 00:06:18,336
Chyba jednak powiem ci dziś.
154
00:06:18,419 --> 00:06:21,589
Chcę wyjść za ciebie i mieć
z tobą autobusowe dzieci.
155
00:06:23,508 --> 00:06:25,009
Proszę, Rita.
156
00:06:25,093 --> 00:06:26,636
Dzięki, Janet.
157
00:06:26,719 --> 00:06:29,639
Powiedziałam mu, Janet. Już wie.
158
00:06:29,722 --> 00:06:33,267
Świetnie, skarbie. Jestem z ciebie dumna.
159
00:06:33,351 --> 00:06:35,686
Też jestem z siebie dumna.
160
00:06:35,770 --> 00:06:38,439
Teraz możecie mieć autobusowe dzieci.
161
00:06:38,523 --> 00:06:41,526
Niestety. Ożenił się już z żyrafą.
162
00:06:41,609 --> 00:06:42,944
Co?
163
00:06:43,027 --> 00:06:46,197
Moja droga, strasznie się bałem.
164
00:06:46,280 --> 00:06:48,282
O mało co zderzyliśmy
się z fabryką deserów.
165
00:06:48,366 --> 00:06:50,868
Jeszcze zobaczymy. Chodź, Rita.
166
00:06:50,952 --> 00:06:53,079
Dobrze, Janet.
167
00:06:53,162 --> 00:06:55,456
Babcie atakują!
168
00:07:11,180 --> 00:07:13,182
Tłumaczenie napisów: Dawid Jankowiak