1
00:00:06,381 --> 00:00:07,215
Mama!
2
00:00:12,220 --> 00:00:13,096
Tata!
3
00:00:17,934 --> 00:00:18,810
Bingo!
4
00:00:23,606 --> 00:00:24,816
Bluey!
5
00:00:24,899 --> 00:00:26,067
Blue
6
00:00:27,193 --> 00:00:29,863
Ai grijă să fie destul de sus!
7
00:00:30,196 --> 00:00:31,114
Da, șefa.
8
00:00:31,406 --> 00:00:33,283
- Plici!
- Au! Bluey!
9
00:00:33,366 --> 00:00:35,660
Nu mă ajută asta!
10
00:00:36,745 --> 00:00:38,455
Ce faci, tatăl lui Bluey?
11
00:00:38,538 --> 00:00:40,790
- Bună, Judo!
- Fac un leagăn.
12
00:00:40,874 --> 00:00:42,459
Da, e din stofă.
13
00:00:42,542 --> 00:00:44,627
Cum are Bluey la școală.
14
00:00:44,711 --> 00:00:47,922
Știu. Bluey e prietena mea.
15
00:00:50,508 --> 00:00:52,177
Distracție plăcută, copii!
16
00:00:52,510 --> 00:00:54,054
Mă duc să spăl rufele.
17
00:00:57,682 --> 00:00:59,142
Să ne jucăm de-a fluturașii!
18
00:00:59,225 --> 00:01:00,351
- Da!
- Da!
19
00:01:00,435 --> 00:01:04,064
Acest episod din Bluey
se numește Fluturași.
20
00:01:04,147 --> 00:01:07,609
Întâi, omida se târăște pe pământ,
21
00:01:07,859 --> 00:01:09,694
apoi intră în cocon.
22
00:01:09,778 --> 00:01:11,696
Apoi se transformă în fluture.
23
00:01:11,780 --> 00:01:15,784
Dar cei care prind fluturi
stau ascunși și îl prind.
24
00:01:15,909 --> 00:01:18,286
Pot să fiu eu prima omidă?
25
00:01:18,369 --> 00:01:19,621
Eu sunt prima.
26
00:01:19,829 --> 00:01:22,791
Haide, Bingo!
Noi o să fim prinzătoarele de fluturi.
27
00:01:28,296 --> 00:01:30,298
Judo face mult pe șefa.
28
00:01:30,381 --> 00:01:31,549
Așa e,
29
00:01:31,633 --> 00:01:34,094
dar nu are pe nimeni cu care să se joace.
30
00:01:35,178 --> 00:01:36,638
O!
31
00:01:36,721 --> 00:01:39,140
O biată gâză pe un perete stătea
32
00:01:39,224 --> 00:01:40,225
Clinc-clinc
33
00:01:40,308 --> 00:01:42,185
Nimănui nu-i păsa de ea
34
00:01:42,268 --> 00:01:43,186
Clinc-clinc
35
00:01:43,394 --> 00:01:45,438
Nimeni n-o bucura
36
00:01:45,522 --> 00:01:46,481
Clinc-clinc
37
00:01:46,564 --> 00:01:48,108
Nici nasul nu i-l sufla
38
00:01:51,069 --> 00:01:52,195
Acum iese!
39
00:01:52,278 --> 00:01:53,446
Uuu!
40
00:01:53,655 --> 00:01:55,365
Fâl, fâl, fâl! Fâl, fâl, fâl...
41
00:01:55,448 --> 00:01:57,242
Prinde-o! A!
42
00:02:00,495 --> 00:02:01,746
E rândul meu.
43
00:02:01,830 --> 00:02:03,832
Ești prea mică să fii omidă.
44
00:02:03,915 --> 00:02:05,250
Ba nu sunt!
45
00:02:05,333 --> 00:02:06,668
Hai, Bingo!
46
00:02:06,751 --> 00:02:08,753
O să fim prinzătoarele de fluturi.
47
00:02:27,147 --> 00:02:30,316
Copiii mici fac totul prea încet!
48
00:02:30,400 --> 00:02:32,193
Fiindcă are picioare mici.
49
00:02:32,277 --> 00:02:34,279
Ii!
50
00:02:35,780 --> 00:02:37,740
O biată gâză pe un perete stătea
51
00:02:37,824 --> 00:02:39,117
Clinc-clinc
52
00:02:39,200 --> 00:02:40,952
Nimănui nu-i păsa de ea
53
00:02:41,035 --> 00:02:42,203
Clinc-clinc
54
00:02:43,288 --> 00:02:45,248
Mai repede, Bingo!
55
00:02:45,999 --> 00:02:47,959
- Bluey!
- Da.
56
00:02:48,042 --> 00:02:49,544
Să fugim de Bingo!
57
00:02:49,627 --> 00:02:51,171
Poftim? De ce?
58
00:02:51,254 --> 00:02:52,755
Se mișcă prea greu!
59
00:02:52,839 --> 00:02:54,549
Păi...
60
00:02:56,426 --> 00:02:57,468
Haide!
61
00:02:57,552 --> 00:02:59,220
Nimeni n-o bucura...
62
00:03:00,430 --> 00:03:01,723
Așteaptă-mă!
63
00:03:01,806 --> 00:03:03,600
Nici nasul nu i-l sufla
64
00:03:04,684 --> 00:03:09,689
Acum sunt gata să fiu fluture!
65
00:03:12,108 --> 00:03:13,610
Uită-te la mine!
66
00:03:13,693 --> 00:03:15,570
Sunt un fluture!
67
00:03:15,862 --> 00:03:18,198
Fâl, fâl, fâl, fâl!
68
00:03:19,282 --> 00:03:21,492
Zbor peste tot.
69
00:03:21,784 --> 00:03:25,121
Sper că nu sunt
prinzătoare de fluturi pe aici!
70
00:03:25,205 --> 00:03:26,998
Unde sunt, oare?
71
00:03:27,332 --> 00:03:30,210
Fâl, fâl, fâl, fâââl!
72
00:03:30,293 --> 00:03:32,795
Într-o zi de dimineață
O chinezoaică se scula
73
00:03:32,879 --> 00:03:34,172
- Mama mea...
- Bluey!
74
00:03:34,255 --> 00:03:36,382
Trebuia să mă prinzi.
75
00:03:37,550 --> 00:03:38,968
Repede, Bluey! Fugi!
76
00:03:42,388 --> 00:03:44,724
Repede! Ne ascundem la mine acasă!
77
00:03:49,854 --> 00:03:52,190
Fâl, fâl, fâl...
78
00:03:57,570 --> 00:03:58,988
Cred c-am scăpat de ea.
79
00:03:59,072 --> 00:04:02,742
Mai bine mă duc să văd dacă Bingo e bine.
80
00:04:02,825 --> 00:04:05,078
O să fie bine.
Să ne jucăm de-a telefoanele!
81
00:04:05,161 --> 00:04:06,120
De-a telefoanele?
82
00:04:06,204 --> 00:04:07,288
Țâr, țâr!
83
00:04:08,289 --> 00:04:09,707
Țâr, țâr!
84
00:04:09,791 --> 00:04:11,292
Cred că lui Bingo i-ar plăcea...
85
00:04:11,376 --> 00:04:13,628
- Țâr, țâr!
- A! Alo!
86
00:04:13,836 --> 00:04:15,672
Bună! Sunt eu, Judo.
87
00:04:15,755 --> 00:04:17,215
Am avut o zi atât de grozavă!
88
00:04:17,298 --> 00:04:19,008
O să-ți povestesc.
89
00:04:19,092 --> 00:04:20,426
Bine.
90
00:04:20,510 --> 00:04:22,845
Întâi am cumpărat niște plante frumoase,
91
00:04:22,929 --> 00:04:25,265
- ...apoi am...
- Da?
92
00:04:25,682 --> 00:04:28,017
O biată gâză pe un perete stătea
93
00:04:28,101 --> 00:04:29,269
Clinc-clinc
94
00:04:29,352 --> 00:04:31,896
Nimănui nu-i păsa de ea
95
00:04:31,980 --> 00:04:33,064
Clinc-clinc
96
00:04:33,564 --> 00:04:35,191
Apoi am mers la brutărie
97
00:04:35,275 --> 00:04:37,527
să iau chifle cu frișcă pentru Casper,
98
00:04:37,610 --> 00:04:39,612
dar nu mai aveau chifle cu frișcă.
99
00:04:39,696 --> 00:04:41,072
Îți vine să crezi?
100
00:04:41,406 --> 00:04:43,658
Trebuie s-o găsesc pe Bingo, Judo.
101
00:04:43,741 --> 00:04:46,035
Apoi am cerut eclere cu ciocolată...
102
00:04:46,119 --> 00:04:47,704
- Judo...
- Dar nici eclere nu mai aveau.
103
00:04:47,787 --> 00:04:49,497
Chiar așa?
104
00:04:49,580 --> 00:04:51,082
Ce-are lumea asta?
105
00:04:51,165 --> 00:04:53,710
Bine. Eu plec. Pa!
106
00:04:53,793 --> 00:04:55,920
Măcar știți să organizați un magazin?
107
00:04:56,671 --> 00:04:58,131
Bingo!
108
00:04:58,214 --> 00:05:01,050
Unde ești, Bingo?
109
00:05:01,884 --> 00:05:04,345
- Bingo!
- Hei!
110
00:05:05,972 --> 00:05:09,350
Îmi pare rău, Bingo,
n-am vrut să fug de tine.
111
00:05:09,517 --> 00:05:11,269
Judo m-a pus să fac asta.
112
00:05:12,228 --> 00:05:15,690
De fapt... nu prea m-a pus ea.
113
00:05:15,773 --> 00:05:18,067
Am făcut-o și eu un pic...
114
00:05:18,401 --> 00:05:22,030
Nu mai fac asta niciodată, Bingo. Promit.
115
00:05:22,155 --> 00:05:24,198
Putem să ne jucăm împreună?
116
00:05:31,956 --> 00:05:35,001
O biată gâză pe un perete stătea
117
00:05:35,335 --> 00:05:36,461
Clinc-clinc
118
00:05:36,586 --> 00:05:39,297
Nimănui nu-i păsa de ea
119
00:05:41,007 --> 00:05:42,342
Clinc-clinc
120
00:05:43,676 --> 00:05:46,304
Nimeni n-o bucura
121
00:05:46,387 --> 00:05:48,056
Clinc-clinc
122
00:05:48,473 --> 00:05:50,933
Nici nasul nu i-l sufla
123
00:05:51,017 --> 00:05:52,268
Clinc-clinc
124
00:05:55,772 --> 00:05:57,023
Țâr, țâr!
125
00:05:57,106 --> 00:05:59,359
Nu! Mă sună Judo!
126
00:05:59,442 --> 00:06:00,610
Spune-i că nu sunt aici!
127
00:06:00,693 --> 00:06:02,362
Nu! Repede, ascunde-te!
128
00:06:03,946 --> 00:06:05,782
- Țâr, țâr!
- A!
129
00:06:06,282 --> 00:06:07,533
Țâr, țâr!
130
00:06:07,658 --> 00:06:10,370
Bluey! Unde ești?
131
00:06:10,995 --> 00:06:12,246
Țâr, țâr!
132
00:06:12,330 --> 00:06:14,415
Pune-ți telefonul pe mod silențios!
133
00:06:14,499 --> 00:06:15,958
Da. Bună idee!
134
00:06:16,125 --> 00:06:17,835
Bâz, bâz! Mersi, Bingo.
135
00:06:19,003 --> 00:06:19,921
Aici erați!
136
00:06:20,004 --> 00:06:21,464
Ați fugit de mine.
137
00:06:21,547 --> 00:06:23,925
Și tu ai fugit de mine!
138
00:06:24,008 --> 00:06:25,802
Și pe mine nu mă băgai în seamă.
139
00:06:25,885 --> 00:06:27,845
Așa e.
140
00:06:28,012 --> 00:06:29,389
Regulă nouă.
141
00:06:29,597 --> 00:06:31,182
De acum înainte,
142
00:06:31,265 --> 00:06:34,018
nimeni nu mai fuge de nimeni, da?
143
00:06:34,894 --> 00:06:36,479
- Da.
- Da.
144
00:06:36,687 --> 00:06:37,897
Îmi pare rău, Judo.
145
00:06:37,980 --> 00:06:40,149
Nu-i nimic. Și mie îmi pare rău, Bingo.
146
00:06:40,233 --> 00:06:42,568
Nu-i nimic, dar să nu mai faci.
147
00:06:44,737 --> 00:06:47,073
Bine, Bingo, poți fi fluture.
148
00:06:47,156 --> 00:06:49,200
De fapt, eu vreau să fiu prinzătoarea.
149
00:06:49,283 --> 00:06:50,952
- Și eu.
- Și eu.
150
00:06:51,035 --> 00:06:53,454
Dar pe cine prindem, atunci?
151
00:06:53,538 --> 00:06:57,291
O să pun la loc hainele curate
152
00:06:57,375 --> 00:06:59,460
O să pun la loc hainele curate
153
00:06:59,544 --> 00:07:01,963
O să pun la loc hainele curate
154
00:07:13,015 --> 00:07:14,851
Tradus de: Caterin Dobre