1 00:00:06,381 --> 00:00:07,215 Mama! 2 00:00:12,220 --> 00:00:13,096 Tata! 3 00:00:17,934 --> 00:00:18,810 Bingo! 4 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Bluey! 5 00:00:24,899 --> 00:00:26,067 Blue 6 00:00:27,193 --> 00:00:29,863 Ai grijă să fie destul de sus! 7 00:00:30,196 --> 00:00:31,114 Da, șefa. 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,283 - Plici! - Au! Bluey! 9 00:00:33,366 --> 00:00:35,660 Nu mă ajută asta! 10 00:00:36,745 --> 00:00:38,455 Ce faci, tatăl lui Bluey? 11 00:00:38,538 --> 00:00:40,790 - Bună, Judo! - Fac un leagăn. 12 00:00:40,874 --> 00:00:42,459 Da, e din stofă. 13 00:00:42,542 --> 00:00:44,627 Cum are Bluey la școală. 14 00:00:44,711 --> 00:00:47,922 Știu. Bluey e prietena mea. 15 00:00:50,508 --> 00:00:52,177 Distracție plăcută, copii! 16 00:00:52,510 --> 00:00:54,054 Mă duc să spăl rufele. 17 00:00:57,682 --> 00:00:59,142 Să ne jucăm de-a fluturașii! 18 00:00:59,225 --> 00:01:00,351 - Da! - Da! 19 00:01:00,435 --> 00:01:04,064 Acest episod din Bluey se numește Fluturași. 20 00:01:04,147 --> 00:01:07,609 Întâi, omida se târăște pe pământ, 21 00:01:07,859 --> 00:01:09,694 apoi intră în cocon. 22 00:01:09,778 --> 00:01:11,696 Apoi se transformă în fluture. 23 00:01:11,780 --> 00:01:15,784 Dar cei care prind fluturi stau ascunși și îl prind. 24 00:01:15,909 --> 00:01:18,286 Pot să fiu eu prima omidă? 25 00:01:18,369 --> 00:01:19,621 Eu sunt prima. 26 00:01:19,829 --> 00:01:22,791 Haide, Bingo! Noi o să fim prinzătoarele de fluturi. 27 00:01:28,296 --> 00:01:30,298 Judo face mult pe șefa. 28 00:01:30,381 --> 00:01:31,549 Așa e, 29 00:01:31,633 --> 00:01:34,094 dar nu are pe nimeni cu care să se joace. 30 00:01:35,178 --> 00:01:36,638 O! 31 00:01:36,721 --> 00:01:39,140 O biată gâză pe un perete stătea 32 00:01:39,224 --> 00:01:40,225 Clinc-clinc 33 00:01:40,308 --> 00:01:42,185 Nimănui nu-i păsa de ea 34 00:01:42,268 --> 00:01:43,186 Clinc-clinc 35 00:01:43,394 --> 00:01:45,438 Nimeni n-o bucura 36 00:01:45,522 --> 00:01:46,481 Clinc-clinc 37 00:01:46,564 --> 00:01:48,108 Nici nasul nu i-l sufla 38 00:01:51,069 --> 00:01:52,195 Acum iese! 39 00:01:52,278 --> 00:01:53,446 Uuu! 40 00:01:53,655 --> 00:01:55,365 Fâl, fâl, fâl! Fâl, fâl, fâl... 41 00:01:55,448 --> 00:01:57,242 Prinde-o! A! 42 00:02:00,495 --> 00:02:01,746 E rândul meu. 43 00:02:01,830 --> 00:02:03,832 Ești prea mică să fii omidă. 44 00:02:03,915 --> 00:02:05,250 Ba nu sunt! 45 00:02:05,333 --> 00:02:06,668 Hai, Bingo! 46 00:02:06,751 --> 00:02:08,753 O să fim prinzătoarele de fluturi. 47 00:02:27,147 --> 00:02:30,316 Copiii mici fac totul prea încet! 48 00:02:30,400 --> 00:02:32,193 Fiindcă are picioare mici. 49 00:02:32,277 --> 00:02:34,279 Ii! 50 00:02:35,780 --> 00:02:37,740 O biată gâză pe un perete stătea 51 00:02:37,824 --> 00:02:39,117 Clinc-clinc 52 00:02:39,200 --> 00:02:40,952 Nimănui nu-i păsa de ea 53 00:02:41,035 --> 00:02:42,203 Clinc-clinc 54 00:02:43,288 --> 00:02:45,248 Mai repede, Bingo! 55 00:02:45,999 --> 00:02:47,959 - Bluey! - Da. 56 00:02:48,042 --> 00:02:49,544 Să fugim de Bingo! 57 00:02:49,627 --> 00:02:51,171 Poftim? De ce? 58 00:02:51,254 --> 00:02:52,755 Se mișcă prea greu! 59 00:02:52,839 --> 00:02:54,549 Păi... 60 00:02:56,426 --> 00:02:57,468 Haide! 61 00:02:57,552 --> 00:02:59,220 Nimeni n-o bucura... 62 00:03:00,430 --> 00:03:01,723 Așteaptă-mă! 63 00:03:01,806 --> 00:03:03,600 Nici nasul nu i-l sufla 64 00:03:04,684 --> 00:03:09,689 Acum sunt gata să fiu fluture! 65 00:03:12,108 --> 00:03:13,610 Uită-te la mine! 66 00:03:13,693 --> 00:03:15,570 Sunt un fluture! 67 00:03:15,862 --> 00:03:18,198 Fâl, fâl, fâl, fâl! 68 00:03:19,282 --> 00:03:21,492 Zbor peste tot. 69 00:03:21,784 --> 00:03:25,121 Sper că nu sunt prinzătoare de fluturi pe aici! 70 00:03:25,205 --> 00:03:26,998 Unde sunt, oare? 71 00:03:27,332 --> 00:03:30,210 Fâl, fâl, fâl, fâââl! 72 00:03:30,293 --> 00:03:32,795 Într-o zi de dimineață O chinezoaică se scula 73 00:03:32,879 --> 00:03:34,172 - Mama mea... - Bluey! 74 00:03:34,255 --> 00:03:36,382 Trebuia să mă prinzi. 75 00:03:37,550 --> 00:03:38,968 Repede, Bluey! Fugi! 76 00:03:42,388 --> 00:03:44,724 Repede! Ne ascundem la mine acasă! 77 00:03:49,854 --> 00:03:52,190 Fâl, fâl, fâl... 78 00:03:57,570 --> 00:03:58,988 Cred c-am scăpat de ea. 79 00:03:59,072 --> 00:04:02,742 Mai bine mă duc să văd dacă Bingo e bine. 80 00:04:02,825 --> 00:04:05,078 O să fie bine. Să ne jucăm de-a telefoanele! 81 00:04:05,161 --> 00:04:06,120 De-a telefoanele? 82 00:04:06,204 --> 00:04:07,288 Țâr, țâr! 83 00:04:08,289 --> 00:04:09,707 Țâr, țâr! 84 00:04:09,791 --> 00:04:11,292 Cred că lui Bingo i-ar plăcea... 85 00:04:11,376 --> 00:04:13,628 - Țâr, țâr! - A! Alo! 86 00:04:13,836 --> 00:04:15,672 Bună! Sunt eu, Judo. 87 00:04:15,755 --> 00:04:17,215 Am avut o zi atât de grozavă! 88 00:04:17,298 --> 00:04:19,008 O să-ți povestesc. 89 00:04:19,092 --> 00:04:20,426 Bine. 90 00:04:20,510 --> 00:04:22,845 Întâi am cumpărat niște plante frumoase, 91 00:04:22,929 --> 00:04:25,265 - ...apoi am... - Da? 92 00:04:25,682 --> 00:04:28,017 O biată gâză pe un perete stătea 93 00:04:28,101 --> 00:04:29,269 Clinc-clinc 94 00:04:29,352 --> 00:04:31,896 Nimănui nu-i păsa de ea 95 00:04:31,980 --> 00:04:33,064 Clinc-clinc 96 00:04:33,564 --> 00:04:35,191 Apoi am mers la brutărie 97 00:04:35,275 --> 00:04:37,527 să iau chifle cu frișcă pentru Casper, 98 00:04:37,610 --> 00:04:39,612 dar nu mai aveau chifle cu frișcă. 99 00:04:39,696 --> 00:04:41,072 Îți vine să crezi? 100 00:04:41,406 --> 00:04:43,658 Trebuie s-o găsesc pe Bingo, Judo. 101 00:04:43,741 --> 00:04:46,035 Apoi am cerut eclere cu ciocolată... 102 00:04:46,119 --> 00:04:47,704 - Judo... - Dar nici eclere nu mai aveau. 103 00:04:47,787 --> 00:04:49,497 Chiar așa? 104 00:04:49,580 --> 00:04:51,082 Ce-are lumea asta? 105 00:04:51,165 --> 00:04:53,710 Bine. Eu plec. Pa! 106 00:04:53,793 --> 00:04:55,920 Măcar știți să organizați un magazin? 107 00:04:56,671 --> 00:04:58,131 Bingo! 108 00:04:58,214 --> 00:05:01,050 Unde ești, Bingo? 109 00:05:01,884 --> 00:05:04,345 - Bingo! - Hei! 110 00:05:05,972 --> 00:05:09,350 Îmi pare rău, Bingo, n-am vrut să fug de tine. 111 00:05:09,517 --> 00:05:11,269 Judo m-a pus să fac asta. 112 00:05:12,228 --> 00:05:15,690 De fapt... nu prea m-a pus ea. 113 00:05:15,773 --> 00:05:18,067 Am făcut-o și eu un pic... 114 00:05:18,401 --> 00:05:22,030 Nu mai fac asta niciodată, Bingo. Promit. 115 00:05:22,155 --> 00:05:24,198 Putem să ne jucăm împreună? 116 00:05:31,956 --> 00:05:35,001 O biată gâză pe un perete stătea 117 00:05:35,335 --> 00:05:36,461 Clinc-clinc 118 00:05:36,586 --> 00:05:39,297 Nimănui nu-i păsa de ea 119 00:05:41,007 --> 00:05:42,342 Clinc-clinc 120 00:05:43,676 --> 00:05:46,304 Nimeni n-o bucura 121 00:05:46,387 --> 00:05:48,056 Clinc-clinc 122 00:05:48,473 --> 00:05:50,933 Nici nasul nu i-l sufla 123 00:05:51,017 --> 00:05:52,268 Clinc-clinc 124 00:05:55,772 --> 00:05:57,023 Țâr, țâr! 125 00:05:57,106 --> 00:05:59,359 Nu! Mă sună Judo! 126 00:05:59,442 --> 00:06:00,610 Spune-i că nu sunt aici! 127 00:06:00,693 --> 00:06:02,362 Nu! Repede, ascunde-te! 128 00:06:03,946 --> 00:06:05,782 - Țâr, țâr! - A! 129 00:06:06,282 --> 00:06:07,533 Țâr, țâr! 130 00:06:07,658 --> 00:06:10,370 Bluey! Unde ești? 131 00:06:10,995 --> 00:06:12,246 Țâr, țâr! 132 00:06:12,330 --> 00:06:14,415 Pune-ți telefonul pe mod silențios! 133 00:06:14,499 --> 00:06:15,958 Da. Bună idee! 134 00:06:16,125 --> 00:06:17,835 Bâz, bâz! Mersi, Bingo. 135 00:06:19,003 --> 00:06:19,921 Aici erați! 136 00:06:20,004 --> 00:06:21,464 Ați fugit de mine. 137 00:06:21,547 --> 00:06:23,925 Și tu ai fugit de mine! 138 00:06:24,008 --> 00:06:25,802 Și pe mine nu mă băgai în seamă. 139 00:06:25,885 --> 00:06:27,845 Așa e. 140 00:06:28,012 --> 00:06:29,389 Regulă nouă. 141 00:06:29,597 --> 00:06:31,182 De acum înainte, 142 00:06:31,265 --> 00:06:34,018 nimeni nu mai fuge de nimeni, da? 143 00:06:34,894 --> 00:06:36,479 - Da. - Da. 144 00:06:36,687 --> 00:06:37,897 Îmi pare rău, Judo. 145 00:06:37,980 --> 00:06:40,149 Nu-i nimic. Și mie îmi pare rău, Bingo. 146 00:06:40,233 --> 00:06:42,568 Nu-i nimic, dar să nu mai faci. 147 00:06:44,737 --> 00:06:47,073 Bine, Bingo, poți fi fluture. 148 00:06:47,156 --> 00:06:49,200 De fapt, eu vreau să fiu prinzătoarea. 149 00:06:49,283 --> 00:06:50,952 - Și eu. - Și eu. 150 00:06:51,035 --> 00:06:53,454 Dar pe cine prindem, atunci? 151 00:06:53,538 --> 00:06:57,291 O să pun la loc hainele curate 152 00:06:57,375 --> 00:06:59,460 O să pun la loc hainele curate 153 00:06:59,544 --> 00:07:01,963 O să pun la loc hainele curate 154 00:07:13,015 --> 00:07:14,851 Tradus de: Caterin Dobre