1 00:00:06,339 --> 00:00:07,173 Anne! 2 00:00:12,178 --> 00:00:13,054 Baba! 3 00:00:17,892 --> 00:00:18,768 Bingo! 4 00:00:23,565 --> 00:00:24,774 Bluey! 5 00:00:27,152 --> 00:00:29,821 Güzel ve yerden yüksekte olsun. 6 00:00:30,155 --> 00:00:31,072 Tamam, patron. 7 00:00:31,364 --> 00:00:33,241 -Şak! -Ah! Bluey! 8 00:00:33,324 --> 00:00:35,618 İşimi hiç kolaylaştırmıyorsun. 9 00:00:36,703 --> 00:00:38,413 Ne yapıyorsun, Bluey'nin babası? 10 00:00:38,496 --> 00:00:40,749 -Selam, Judo. -Salıncak kuruyorum. 11 00:00:40,832 --> 00:00:42,417 Evet, kumaş salıncak. 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,586 Evet, Bluey'nin okulunda bunlardan var. 13 00:00:44,669 --> 00:00:47,881 Biliyorum. Bluey benim arkadaşım. 14 00:00:50,467 --> 00:00:52,135 Pekâlâ. İyi eğlenceler. 15 00:00:52,469 --> 00:00:54,012 Çamaşırları yıkamam gerek. 16 00:00:57,640 --> 00:00:59,100 Kelebekçilik oynayalım! 17 00:00:59,184 --> 00:01:00,310 -Evet! -Evet! 18 00:01:00,393 --> 00:01:04,022 Bluey'nin bu bölümünün adı Kelebekçilik. 19 00:01:04,105 --> 00:01:07,567 Tamam, önce tırtıl yerde sürünür, 20 00:01:07,817 --> 00:01:09,652 sonra da kozaya girer. 21 00:01:09,736 --> 00:01:11,654 Sonra da kelebek olarak çıkar. 22 00:01:11,738 --> 00:01:15,742 Ama kelebek avcıları saklanıp onu yakalar. 23 00:01:15,867 --> 00:01:18,244 Önce ben tırtıl olabilir miyim? 24 00:01:18,328 --> 00:01:19,579 Önce ben olacağım. 25 00:01:19,788 --> 00:01:22,749 Hadi, Bingo. Kelebek avcısı olacağız. 26 00:01:28,254 --> 00:01:30,256 Judo çok amirane. 27 00:01:30,340 --> 00:01:31,508 Evet, öyle. 28 00:01:31,591 --> 00:01:34,052 Ama oyun oynayacak arkadaşı yok. 29 00:01:36,679 --> 00:01:39,099 Duvardaki zavallı böcek 30 00:01:39,182 --> 00:01:40,183 Ding, jing 31 00:01:40,266 --> 00:01:42,143 Onu hiç kimse sevmiyor 32 00:01:42,227 --> 00:01:43,144 Ding, jing 33 00:01:43,353 --> 00:01:45,396 Kimse onu gıdıklamıyor 34 00:01:45,480 --> 00:01:46,439 Ding, jing 35 00:01:46,523 --> 00:01:48,066 Kimse onun burnunu silmiyor 36 00:01:51,027 --> 00:01:52,153 Çıkıyor! 37 00:01:53,613 --> 00:01:55,323 Çırp, çırp, çırp... 38 00:01:55,406 --> 00:01:57,200 Yakala onu! 39 00:02:00,453 --> 00:02:01,704 Benim sıram. 40 00:02:01,788 --> 00:02:03,790 Tırtıl olmak için çok küçüksün. 41 00:02:03,873 --> 00:02:05,208 Hayır, değilim. 42 00:02:05,291 --> 00:02:06,626 Devam et, Bingo. 43 00:02:06,709 --> 00:02:08,711 Biz kelebek avcıları olacağız. 44 00:02:27,105 --> 00:02:30,275 Ufak çocuklar her şeyi çok uzun sürede yapıyorlar! 45 00:02:30,358 --> 00:02:32,152 Kısacık bacakları var. 46 00:02:35,738 --> 00:02:37,699 Duvardaki zavallı böcek 47 00:02:37,782 --> 00:02:39,075 Ding, jing 48 00:02:39,159 --> 00:02:40,910 Onu hiç kimse sevmiyor 49 00:02:40,994 --> 00:02:42,162 Ding, jing 50 00:02:43,246 --> 00:02:45,206 Acele et, Bingo. 51 00:02:45,957 --> 00:02:47,917 -Hey, Bluey. -Evet? 52 00:02:48,001 --> 00:02:49,502 Bingo'dan kaçalım. 53 00:02:49,586 --> 00:02:51,129 Ne? Neden? 54 00:02:51,212 --> 00:02:52,714 Çok yavaş. 55 00:02:52,797 --> 00:02:54,507 Şey... 56 00:02:56,384 --> 00:02:57,427 Hadi! 57 00:02:57,510 --> 00:02:59,179 Kimse onu... 58 00:03:00,388 --> 00:03:01,681 Beni bekle! 59 00:03:01,764 --> 00:03:03,558 Kimse onun burnunu silmiyor 60 00:03:04,642 --> 00:03:09,647 Sanırım artık kelebek olmaya hazırım! 61 00:03:12,066 --> 00:03:13,568 Bana bakın. 62 00:03:13,651 --> 00:03:15,528 Bir kelebeğim! 63 00:03:15,820 --> 00:03:18,156 Çırp, çırp, çırp! 64 00:03:19,240 --> 00:03:21,451 Kanat çırparak dolaşıyorum. 65 00:03:21,743 --> 00:03:25,079 Umarım etrafta kelebek avcıları yoktur! 66 00:03:25,163 --> 00:03:26,956 Neredeler? 67 00:03:27,290 --> 00:03:30,168 Çırp, çırp, çırp! 68 00:03:30,251 --> 00:03:32,754 Kirli olduğun için değil Temiz olduğun için değil 69 00:03:32,837 --> 00:03:34,130 -Annem... -Bluey! 70 00:03:34,214 --> 00:03:36,341 Beni yakalamanız gerekiyordu. 71 00:03:37,508 --> 00:03:38,927 Çabuk ol, Bluey. Kaç! 72 00:03:42,347 --> 00:03:44,682 Çabuk ol! Bizim evde saklanabiliriz! 73 00:03:49,812 --> 00:03:52,148 Çırp, çırp, çırp. 74 00:03:57,528 --> 00:03:58,947 Sanırım ondan kurtulduk. 75 00:03:59,030 --> 00:04:02,700 Bingo iyi mi diye bir bakayım. 76 00:04:02,784 --> 00:04:05,036 Bir şeyi yoktur. Şimdi telefonculuk oynayalım. 77 00:04:05,119 --> 00:04:06,079 Telefonculuk mu? 78 00:04:09,749 --> 00:04:11,251 Bingo bunu... 79 00:04:11,334 --> 00:04:13,586 Alo? 80 00:04:13,795 --> 00:04:15,630 Merhaba. Ben Judo. 81 00:04:15,713 --> 00:04:17,173 Çok güzel bir gün geçirdim. 82 00:04:17,257 --> 00:04:18,967 Sana anlatayım. 83 00:04:19,050 --> 00:04:20,385 Tamam. 84 00:04:20,468 --> 00:04:22,804 Önce birkaç tane güzel bitki aldım, 85 00:04:22,887 --> 00:04:25,223 -sonra da... -Öyle mi? 86 00:04:25,640 --> 00:04:27,976 Duvardaki zavallı böcek 87 00:04:28,059 --> 00:04:29,227 Ding, jing 88 00:04:29,310 --> 00:04:31,854 Onu hiç kimse sevmiyor 89 00:04:31,938 --> 00:04:33,022 Ding, jing 90 00:04:33,523 --> 00:04:35,149 Casper'a kremalı ekmek 91 00:04:35,233 --> 00:04:37,485 almak için fırına gittim 92 00:04:37,568 --> 00:04:39,570 ama kremalı ekmekleri kalmamış. 93 00:04:39,654 --> 00:04:41,030 İnanabiliyor musun? 94 00:04:41,364 --> 00:04:43,616 Judo, sanırım Bingo'yu bulmam gerek. 95 00:04:43,700 --> 00:04:45,994 Sonra çikolatalı ekler istedim... 96 00:04:46,077 --> 00:04:47,662 -Judo... -...ama ondan da kalmamış. 97 00:04:47,745 --> 00:04:49,455 Hadi ama. 98 00:04:49,539 --> 00:04:51,040 Ne günlere kaldık! 99 00:04:51,124 --> 00:04:53,668 Tamam, o zaman. Şimdi gidiyorum. Güle güle. 100 00:04:53,751 --> 00:04:55,878 Buna dükkân işletmek mi diyorsunuz? 101 00:04:56,629 --> 00:04:58,089 Bingo! 102 00:04:58,172 --> 00:05:01,009 Bingo, neredesin? 103 00:05:01,843 --> 00:05:04,304 -Bingo! -Hey! 104 00:05:05,930 --> 00:05:09,309 Özür dilerim, Bingo. Senden kaçmak istememiştim. 105 00:05:09,475 --> 00:05:11,227 Judo bana bunu yaptırdı. 106 00:05:12,186 --> 00:05:15,648 Aslında bana yaptırmadı. 107 00:05:15,732 --> 00:05:18,026 Birazını ben yaptım. 108 00:05:18,359 --> 00:05:21,988 Bir daha yapmayacağım, Bingo. Söz veriyorum. 109 00:05:22,113 --> 00:05:24,157 Beraber oynayalım mı lütfen? 110 00:05:31,914 --> 00:05:34,959 Duvardaki zavallı böcek 111 00:05:35,293 --> 00:05:36,419 Ding, jing 112 00:05:36,544 --> 00:05:39,255 Onu hiç kimse sevmiyor 113 00:05:40,965 --> 00:05:42,300 Jing, jing 114 00:05:43,634 --> 00:05:46,262 Kimse onu gıdıklamıyor 115 00:05:46,346 --> 00:05:48,014 Jing, jing 116 00:05:48,431 --> 00:05:50,892 Kimse onun burnunu silmiyor 117 00:05:50,975 --> 00:05:52,226 Jing, jing 118 00:05:57,065 --> 00:05:59,317 Olamaz! Judo arıyor! 119 00:05:59,400 --> 00:06:00,568 Burada olmadığımı söyle! 120 00:06:00,651 --> 00:06:02,320 Hayır. Çabuk ol, saklan! 121 00:06:07,617 --> 00:06:10,328 Bluey! Neredesin? 122 00:06:12,288 --> 00:06:14,374 Telefonunu sessize al! 123 00:06:14,457 --> 00:06:15,917 Evet. İyi fikir. 124 00:06:16,084 --> 00:06:17,794 Teşekkürler, Bingo. 125 00:06:18,961 --> 00:06:19,879 İşte buradasın. 126 00:06:19,962 --> 00:06:21,422 Benden kaçıyorsunuz. 127 00:06:21,506 --> 00:06:23,883 Sen benden kaçtın! 128 00:06:23,966 --> 00:06:25,760 Beni de görmezden geliyorsun. 129 00:06:25,843 --> 00:06:27,804 Evet. Doğru. 130 00:06:27,970 --> 00:06:29,347 Tamam, yeni kural. 131 00:06:29,555 --> 00:06:31,140 Bundan sonra 132 00:06:31,224 --> 00:06:33,976 kimse kimseden kaçmayacak, tamam mı? 133 00:06:34,852 --> 00:06:36,437 -Tamam. -Tamam. 134 00:06:36,646 --> 00:06:37,855 Affedersin, Judo. 135 00:06:37,939 --> 00:06:40,108 Sorun değil. Ben de özür dilerim, Bingo. 136 00:06:40,191 --> 00:06:42,527 Sorun değil. Bir daha yapma, yeter. 137 00:06:44,695 --> 00:06:47,031 Pekâlâ Bingo, sen kelebek olabilirsin. 138 00:06:47,115 --> 00:06:49,158 Aslında avcı olmak istiyorum. 139 00:06:49,242 --> 00:06:50,910 -Ben de. -Ben de. 140 00:06:50,993 --> 00:06:53,413 Kimi yakalayacağız o zaman? 141 00:06:53,496 --> 00:06:57,250 Bu temiz kıyafetleri kaldıracağım 142 00:06:57,333 --> 00:06:59,419 Temiz kıyafetleri kaldıracağım 143 00:06:59,502 --> 00:07:01,921 Temiz kıyafetleri kaldıracağım Ben... 144 00:07:02,463 --> 00:07:03,756 Alt yazı çevirmeni: Fatih Kulaz