1
00:00:06,339 --> 00:00:07,173
Anne!
2
00:00:12,178 --> 00:00:13,054
Baba!
3
00:00:17,892 --> 00:00:18,768
Bingo!
4
00:00:23,565 --> 00:00:24,774
Bluey!
5
00:00:27,152 --> 00:00:29,821
Güzel ve yerden yüksekte olsun.
6
00:00:30,155 --> 00:00:31,072
Tamam, patron.
7
00:00:31,364 --> 00:00:33,241
-Şak!
-Ah! Bluey!
8
00:00:33,324 --> 00:00:35,618
İşimi hiç kolaylaştırmıyorsun.
9
00:00:36,703 --> 00:00:38,413
Ne yapıyorsun, Bluey'nin babası?
10
00:00:38,496 --> 00:00:40,749
-Selam, Judo.
-Salıncak kuruyorum.
11
00:00:40,832 --> 00:00:42,417
Evet, kumaş salıncak.
12
00:00:42,500 --> 00:00:44,586
Evet, Bluey'nin okulunda bunlardan
var.
13
00:00:44,669 --> 00:00:47,881
Biliyorum. Bluey benim arkadaşım.
14
00:00:50,467 --> 00:00:52,135
Pekâlâ. İyi eğlenceler.
15
00:00:52,469 --> 00:00:54,012
Çamaşırları yıkamam gerek.
16
00:00:57,640 --> 00:00:59,100
Kelebekçilik oynayalım!
17
00:00:59,184 --> 00:01:00,310
-Evet!
-Evet!
18
00:01:00,393 --> 00:01:04,022
Bluey'nin bu bölümünün adı
Kelebekçilik.
19
00:01:04,105 --> 00:01:07,567
Tamam, önce tırtıl yerde sürünür,
20
00:01:07,817 --> 00:01:09,652
sonra da kozaya girer.
21
00:01:09,736 --> 00:01:11,654
Sonra da kelebek olarak çıkar.
22
00:01:11,738 --> 00:01:15,742
Ama kelebek avcıları saklanıp onu
yakalar.
23
00:01:15,867 --> 00:01:18,244
Önce ben tırtıl olabilir miyim?
24
00:01:18,328 --> 00:01:19,579
Önce ben olacağım.
25
00:01:19,788 --> 00:01:22,749
Hadi, Bingo. Kelebek avcısı olacağız.
26
00:01:28,254 --> 00:01:30,256
Judo çok amirane.
27
00:01:30,340 --> 00:01:31,508
Evet, öyle.
28
00:01:31,591 --> 00:01:34,052
Ama oyun oynayacak arkadaşı yok.
29
00:01:36,679 --> 00:01:39,099
Duvardaki zavallı böcek
30
00:01:39,182 --> 00:01:40,183
Ding, jing
31
00:01:40,266 --> 00:01:42,143
Onu hiç kimse sevmiyor
32
00:01:42,227 --> 00:01:43,144
Ding, jing
33
00:01:43,353 --> 00:01:45,396
Kimse onu gıdıklamıyor
34
00:01:45,480 --> 00:01:46,439
Ding, jing
35
00:01:46,523 --> 00:01:48,066
Kimse onun burnunu silmiyor
36
00:01:51,027 --> 00:01:52,153
Çıkıyor!
37
00:01:53,613 --> 00:01:55,323
Çırp, çırp, çırp...
38
00:01:55,406 --> 00:01:57,200
Yakala onu!
39
00:02:00,453 --> 00:02:01,704
Benim sıram.
40
00:02:01,788 --> 00:02:03,790
Tırtıl olmak için çok küçüksün.
41
00:02:03,873 --> 00:02:05,208
Hayır, değilim.
42
00:02:05,291 --> 00:02:06,626
Devam et, Bingo.
43
00:02:06,709 --> 00:02:08,711
Biz kelebek avcıları olacağız.
44
00:02:27,105 --> 00:02:30,275
Ufak çocuklar her şeyi
çok uzun sürede yapıyorlar!
45
00:02:30,358 --> 00:02:32,152
Kısacık bacakları var.
46
00:02:35,738 --> 00:02:37,699
Duvardaki zavallı böcek
47
00:02:37,782 --> 00:02:39,075
Ding, jing
48
00:02:39,159 --> 00:02:40,910
Onu hiç kimse sevmiyor
49
00:02:40,994 --> 00:02:42,162
Ding, jing
50
00:02:43,246 --> 00:02:45,206
Acele et, Bingo.
51
00:02:45,957 --> 00:02:47,917
-Hey, Bluey.
-Evet?
52
00:02:48,001 --> 00:02:49,502
Bingo'dan kaçalım.
53
00:02:49,586 --> 00:02:51,129
Ne? Neden?
54
00:02:51,212 --> 00:02:52,714
Çok yavaş.
55
00:02:52,797 --> 00:02:54,507
Şey...
56
00:02:56,384 --> 00:02:57,427
Hadi!
57
00:02:57,510 --> 00:02:59,179
Kimse onu...
58
00:03:00,388 --> 00:03:01,681
Beni bekle!
59
00:03:01,764 --> 00:03:03,558
Kimse onun burnunu silmiyor
60
00:03:04,642 --> 00:03:09,647
Sanırım artık kelebek olmaya hazırım!
61
00:03:12,066 --> 00:03:13,568
Bana bakın.
62
00:03:13,651 --> 00:03:15,528
Bir kelebeğim!
63
00:03:15,820 --> 00:03:18,156
Çırp, çırp, çırp!
64
00:03:19,240 --> 00:03:21,451
Kanat çırparak dolaşıyorum.
65
00:03:21,743 --> 00:03:25,079
Umarım etrafta kelebek avcıları
yoktur!
66
00:03:25,163 --> 00:03:26,956
Neredeler?
67
00:03:27,290 --> 00:03:30,168
Çırp, çırp, çırp!
68
00:03:30,251 --> 00:03:32,754
Kirli olduğun için değil
Temiz olduğun için değil
69
00:03:32,837 --> 00:03:34,130
-Annem...
-Bluey!
70
00:03:34,214 --> 00:03:36,341
Beni yakalamanız gerekiyordu.
71
00:03:37,508 --> 00:03:38,927
Çabuk ol, Bluey. Kaç!
72
00:03:42,347 --> 00:03:44,682
Çabuk ol! Bizim evde saklanabiliriz!
73
00:03:49,812 --> 00:03:52,148
Çırp, çırp, çırp.
74
00:03:57,528 --> 00:03:58,947
Sanırım ondan kurtulduk.
75
00:03:59,030 --> 00:04:02,700
Bingo iyi mi diye bir bakayım.
76
00:04:02,784 --> 00:04:05,036
Bir şeyi yoktur.
Şimdi telefonculuk oynayalım.
77
00:04:05,119 --> 00:04:06,079
Telefonculuk mu?
78
00:04:09,749 --> 00:04:11,251
Bingo bunu...
79
00:04:11,334 --> 00:04:13,586
Alo?
80
00:04:13,795 --> 00:04:15,630
Merhaba. Ben Judo.
81
00:04:15,713 --> 00:04:17,173
Çok güzel bir gün geçirdim.
82
00:04:17,257 --> 00:04:18,967
Sana anlatayım.
83
00:04:19,050 --> 00:04:20,385
Tamam.
84
00:04:20,468 --> 00:04:22,804
Önce birkaç tane güzel bitki aldım,
85
00:04:22,887 --> 00:04:25,223
-sonra da...
-Öyle mi?
86
00:04:25,640 --> 00:04:27,976
Duvardaki zavallı böcek
87
00:04:28,059 --> 00:04:29,227
Ding, jing
88
00:04:29,310 --> 00:04:31,854
Onu hiç kimse sevmiyor
89
00:04:31,938 --> 00:04:33,022
Ding, jing
90
00:04:33,523 --> 00:04:35,149
Casper'a kremalı ekmek
91
00:04:35,233 --> 00:04:37,485
almak için fırına gittim
92
00:04:37,568 --> 00:04:39,570
ama kremalı ekmekleri kalmamış.
93
00:04:39,654 --> 00:04:41,030
İnanabiliyor musun?
94
00:04:41,364 --> 00:04:43,616
Judo, sanırım Bingo'yu bulmam gerek.
95
00:04:43,700 --> 00:04:45,994
Sonra çikolatalı ekler istedim...
96
00:04:46,077 --> 00:04:47,662
-Judo...
-...ama ondan da kalmamış.
97
00:04:47,745 --> 00:04:49,455
Hadi ama.
98
00:04:49,539 --> 00:04:51,040
Ne günlere kaldık!
99
00:04:51,124 --> 00:04:53,668
Tamam, o zaman.
Şimdi gidiyorum. Güle güle.
100
00:04:53,751 --> 00:04:55,878
Buna dükkân işletmek mi diyorsunuz?
101
00:04:56,629 --> 00:04:58,089
Bingo!
102
00:04:58,172 --> 00:05:01,009
Bingo, neredesin?
103
00:05:01,843 --> 00:05:04,304
-Bingo!
-Hey!
104
00:05:05,930 --> 00:05:09,309
Özür dilerim, Bingo.
Senden kaçmak istememiştim.
105
00:05:09,475 --> 00:05:11,227
Judo bana bunu yaptırdı.
106
00:05:12,186 --> 00:05:15,648
Aslında bana yaptırmadı.
107
00:05:15,732 --> 00:05:18,026
Birazını ben yaptım.
108
00:05:18,359 --> 00:05:21,988
Bir daha yapmayacağım, Bingo.
Söz veriyorum.
109
00:05:22,113 --> 00:05:24,157
Beraber oynayalım mı lütfen?
110
00:05:31,914 --> 00:05:34,959
Duvardaki zavallı böcek
111
00:05:35,293 --> 00:05:36,419
Ding, jing
112
00:05:36,544 --> 00:05:39,255
Onu hiç kimse sevmiyor
113
00:05:40,965 --> 00:05:42,300
Jing, jing
114
00:05:43,634 --> 00:05:46,262
Kimse onu gıdıklamıyor
115
00:05:46,346 --> 00:05:48,014
Jing, jing
116
00:05:48,431 --> 00:05:50,892
Kimse onun burnunu silmiyor
117
00:05:50,975 --> 00:05:52,226
Jing, jing
118
00:05:57,065 --> 00:05:59,317
Olamaz! Judo arıyor!
119
00:05:59,400 --> 00:06:00,568
Burada olmadığımı söyle!
120
00:06:00,651 --> 00:06:02,320
Hayır. Çabuk ol, saklan!
121
00:06:07,617 --> 00:06:10,328
Bluey! Neredesin?
122
00:06:12,288 --> 00:06:14,374
Telefonunu sessize al!
123
00:06:14,457 --> 00:06:15,917
Evet. İyi fikir.
124
00:06:16,084 --> 00:06:17,794
Teşekkürler, Bingo.
125
00:06:18,961 --> 00:06:19,879
İşte buradasın.
126
00:06:19,962 --> 00:06:21,422
Benden kaçıyorsunuz.
127
00:06:21,506 --> 00:06:23,883
Sen benden kaçtın!
128
00:06:23,966 --> 00:06:25,760
Beni de görmezden geliyorsun.
129
00:06:25,843 --> 00:06:27,804
Evet. Doğru.
130
00:06:27,970 --> 00:06:29,347
Tamam, yeni kural.
131
00:06:29,555 --> 00:06:31,140
Bundan sonra
132
00:06:31,224 --> 00:06:33,976
kimse kimseden kaçmayacak, tamam mı?
133
00:06:34,852 --> 00:06:36,437
-Tamam.
-Tamam.
134
00:06:36,646 --> 00:06:37,855
Affedersin, Judo.
135
00:06:37,939 --> 00:06:40,108
Sorun değil. Ben de özür dilerim,
Bingo.
136
00:06:40,191 --> 00:06:42,527
Sorun değil. Bir daha yapma, yeter.
137
00:06:44,695 --> 00:06:47,031
Pekâlâ Bingo, sen kelebek
olabilirsin.
138
00:06:47,115 --> 00:06:49,158
Aslında avcı olmak istiyorum.
139
00:06:49,242 --> 00:06:50,910
-Ben de.
-Ben de.
140
00:06:50,993 --> 00:06:53,413
Kimi yakalayacağız o zaman?
141
00:06:53,496 --> 00:06:57,250
Bu temiz kıyafetleri kaldıracağım
142
00:06:57,333 --> 00:06:59,419
Temiz kıyafetleri kaldıracağım
143
00:06:59,502 --> 00:07:01,921
Temiz kıyafetleri kaldıracağım
Ben...
144
00:07:02,463 --> 00:07:03,756
Alt yazı çevirmeni: Fatih Kulaz