1 00:00:00,375 --> 00:00:03,291 [Up-tempo music plays] 2 00:00:03,375 --> 00:00:05,333 ♪♪ 3 00:00:05,417 --> 00:00:06,417 [Music stops] 4 00:00:06,500 --> 00:00:07,542 [Dad, Bluey, Bingo] Mum! 5 00:00:07,625 --> 00:00:09,625 [Music resumes] 6 00:00:09,709 --> 00:00:11,417 ♪♪ 7 00:00:11,500 --> 00:00:12,917 -[Music stops] -[Mum, Blyey, Bingo] Dad! 8 00:00:13,000 --> 00:00:15,291 [Music resumes] 9 00:00:15,375 --> 00:00:17,333 ♪ ♪ 10 00:00:17,417 --> 00:00:18,625 -[Music stops] -[Bluey, Dad, Mum] Bingo! 11 00:00:18,709 --> 00:00:21,125 [Music resumes] 12 00:00:21,208 --> 00:00:23,458 ♪♪ 13 00:00:23,542 --> 00:00:26,000 -[Music stops] -[Mum, Dad, Bingo] Bluey! 14 00:00:30,250 --> 00:00:32,583 [Mum] Make sure you eat your pumpkin seeds, Bluey. 15 00:00:32,667 --> 00:00:34,959 I want you to grow up big and strong. 16 00:00:35,041 --> 00:00:38,125 [Bluey] Oh, I don't want to grow up big and strong. 17 00:00:38,208 --> 00:00:39,166 Too bad. 18 00:00:39,250 --> 00:00:41,333 Shouldn't it be up to me? 19 00:00:41,417 --> 00:00:43,750 If it was up to you, would you eat them? 20 00:00:43,834 --> 00:00:44,667 No. 21 00:00:44,750 --> 00:00:47,083 Then no, it shouldn't be up to you. 22 00:00:47,166 --> 00:00:49,709 -Aw. -[Bingo] When we get to Grandad's 23 00:00:49,792 --> 00:00:52,083 can he take us in his canoe? 24 00:00:52,166 --> 00:00:54,834 No, honey, Grandad's just had heart worm. 25 00:00:54,917 --> 00:00:57,166 The doctor says he needs to rest. 26 00:00:57,875 --> 00:00:58,875 -Grandad! -Grandad! 27 00:00:58,959 --> 00:01:00,709 Dad! What are you doing? 28 00:01:00,792 --> 00:01:02,834 Oh, strewth! Quick, run kids. 29 00:01:02,917 --> 00:01:05,250 [Mum] You're meant to be resting! 30 00:01:05,333 --> 00:01:08,250 [Bluey] This episode of Bluey is called "Grandad." 31 00:01:08,792 --> 00:01:11,041 -Are you meant to be resting, Grandad? 32 00:01:11,125 --> 00:01:13,166 -Ah, there's nothing wrong with me. 33 00:01:13,250 --> 00:01:14,917 You get in bed now! 34 00:01:14,959 --> 00:01:16,500 You'll have to catch me first. 35 00:01:16,583 --> 00:01:18,750 -Yeah, you'll have to catch us first. 36 00:01:19,417 --> 00:01:20,333 [Screams] 37 00:01:20,417 --> 00:01:21,625 [Laughter] 38 00:01:21,709 --> 00:01:23,291 We go to that bush, kids. 39 00:01:23,375 --> 00:01:25,041 [Mum] Get back here! 40 00:01:25,125 --> 00:01:26,709 Oh, no, she's following us. 41 00:01:26,792 --> 00:01:27,875 Quick, hide. 42 00:01:27,959 --> 00:01:29,417 [Panting] 43 00:01:29,500 --> 00:01:31,834 Where are those cheeky dogs? 44 00:01:31,917 --> 00:01:32,959 [Grandad] Shh! 45 00:01:33,041 --> 00:01:35,875 No one knows this scrub better than me! 46 00:01:35,959 --> 00:01:38,750 Oh, that's true. This is where she grew up. 47 00:01:38,834 --> 00:01:41,291 I will find you. 48 00:01:41,375 --> 00:01:43,250 -Grandad, I've got a plan. 49 00:01:43,333 --> 00:01:45,333 [Whispers indistinctly] 50 00:01:45,417 --> 00:01:47,083 I didn't hear any of that. 51 00:01:48,375 --> 00:01:49,792 Ooh, they're over here. 52 00:01:49,875 --> 00:01:51,250 She's gone. 53 00:01:51,333 --> 00:01:52,500 Nice work, Bluey. 54 00:01:52,583 --> 00:01:53,667 Where should we go? 55 00:01:53,750 --> 00:01:55,000 To the canoes. 56 00:01:55,083 --> 00:01:56,500 Oh, good idea, Bingo. 57 00:01:56,583 --> 00:01:58,750 Come on, we'll follow the creek. 58 00:01:59,458 --> 00:02:00,583 Come on, Grandad. 59 00:02:00,667 --> 00:02:03,959 Yeah, yeah, just guarding our rear from a sneak attack. 60 00:02:04,750 --> 00:02:06,667 I'll show you a trick I learned in the jungle. 61 00:02:06,750 --> 00:02:09,625 She can't find what she can't see. 62 00:02:09,709 --> 00:02:11,125 -[Laughter] -Wow. 63 00:02:11,208 --> 00:02:13,000 -Good idea, Grandad. -Good idea, Grandad. 64 00:02:14,208 --> 00:02:16,166 Are you sure you're okay, Grandad? 65 00:02:16,250 --> 00:02:17,625 Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 66 00:02:17,709 --> 00:02:20,375 Is it much longer to the canoes? 67 00:02:20,458 --> 00:02:22,834 -I'm hungry. -Yeah, me, too. 68 00:02:22,917 --> 00:02:24,542 Have you got any food? 69 00:02:24,625 --> 00:02:27,000 Do I have food? Follow me. 70 00:02:27,083 --> 00:02:32,875 ♪♪ 71 00:02:34,375 --> 00:02:37,333 Grandad, why did you bury a backpack? 72 00:02:37,417 --> 00:02:40,041 In case you need some food. 73 00:02:40,125 --> 00:02:41,125 -Hurray! -Hurray! 74 00:02:41,208 --> 00:02:47,125 ♪♪ 75 00:02:48,583 --> 00:02:50,166 Ah, come on. 76 00:02:50,250 --> 00:02:52,709 Do you want me to do it, Grandad? 77 00:02:52,792 --> 00:02:55,542 Okay, my thumbs flare up a bit these days. 78 00:02:55,625 --> 00:02:57,750 Is that why mum wants you to rest? 79 00:02:57,834 --> 00:02:59,542 So your thumbs get better? 80 00:02:59,625 --> 00:03:01,041 Yeah, probably. 81 00:03:01,125 --> 00:03:02,500 Then why don't you? 82 00:03:02,583 --> 00:03:04,500 Well, it should be up to me. 83 00:03:04,583 --> 00:03:05,834 They're my thumbs. 84 00:03:05,917 --> 00:03:07,417 Yes, it should. 85 00:03:07,500 --> 00:03:09,625 Here, Bluey, have some pumpkin seeds. 86 00:03:09,709 --> 00:03:10,709 No, thanks. 87 00:03:10,792 --> 00:03:12,500 You got to eat your pumpkin seeds, kid. 88 00:03:12,583 --> 00:03:14,083 They'll make you big and strong. 89 00:03:14,166 --> 00:03:15,625 That's what mum says. 90 00:03:15,709 --> 00:03:16,917 Well, your mum's right. 91 00:03:17,000 --> 00:03:19,542 But shouldn't it be up to me? 92 00:03:21,500 --> 00:03:23,542 I'll eat my pumpkin seeds. 93 00:03:23,625 --> 00:03:27,458 I want to be big and strong so I can paddle the canoe. 94 00:03:27,542 --> 00:03:29,000 Ha! There you are. 95 00:03:29,083 --> 00:03:31,667 Ah! She's found us. Run, kids. 96 00:03:31,750 --> 00:03:34,166 You're not meant to be running around. 97 00:03:34,250 --> 00:03:36,208 The canoe's down this way. 98 00:03:36,291 --> 00:03:38,959 Oh, now, hang on, did I lend it to Maynard? 99 00:03:39,041 --> 00:03:40,709 Come on, Grandad, she's coming. 100 00:03:40,792 --> 00:03:43,709 Oh, I can't remember. We'll just go this way. 101 00:03:44,709 --> 00:03:46,542 [Whistling] 102 00:03:46,625 --> 00:03:48,458 [Grandad] Hey, what's going on? 103 00:03:48,542 --> 00:03:50,166 -Hi, Maynard. -Hey, kids. 104 00:03:50,250 --> 00:03:51,625 Maynard, you've got to hide us. 105 00:03:51,709 --> 00:03:52,750 Is it the aliens? 106 00:03:52,834 --> 00:03:54,208 No, it's Chili. 107 00:03:54,291 --> 00:03:56,875 Grandad won't do what mum tells him to. 108 00:03:56,959 --> 00:03:59,583 Oh, why don't you just do what you're told? 109 00:03:59,667 --> 00:04:01,792 Oh, don't you start. Just hide us. 110 00:04:01,875 --> 00:04:04,542 Okay, come on, quickly. Come in the back. 111 00:04:04,625 --> 00:04:07,583 Have you got Grandad's canoe, Maynard? 112 00:04:07,667 --> 00:04:09,208 [Chili] Here I come! 113 00:04:09,291 --> 00:04:10,750 [Bluey] Bingo, come on. 114 00:04:10,834 --> 00:04:13,041 [Panting] 115 00:04:13,125 --> 00:04:15,375 Oh, Chili, fancy seeing you here. 116 00:04:15,458 --> 00:04:16,583 Can it, Maynard. 117 00:04:16,667 --> 00:04:18,917 -Where are they? -Um, where's who? 118 00:04:19,000 --> 00:04:22,583 -You know who. -Um, did you get a haircut? 119 00:04:22,667 --> 00:04:24,875 Come on, Maynard. Keep it together. 120 00:04:24,959 --> 00:04:25,792 [Both laugh] 121 00:04:25,875 --> 00:04:28,166 He has to accept that he's getting older 122 00:04:28,250 --> 00:04:30,166 and needs to look after himself. 123 00:04:30,250 --> 00:04:33,083 Well, if he was here, he'd just say, 124 00:04:33,166 --> 00:04:34,583 "Shouldn't it be up to me?" 125 00:04:34,667 --> 00:04:35,875 No, it shouldn't. 126 00:04:35,959 --> 00:04:37,375 I'm his daughter. 127 00:04:37,458 --> 00:04:39,875 He should take care of himself for me because... 128 00:04:41,000 --> 00:04:43,166 I still need him. 129 00:04:45,959 --> 00:04:48,709 Well, only an old fool would ignore that. 130 00:04:48,792 --> 00:04:49,625 [banging] 131 00:04:49,709 --> 00:04:51,959 Oh, is that a bite, Maynard? 132 00:04:52,041 --> 00:04:54,792 Oh, we're cooked, kids. 133 00:04:54,875 --> 00:04:58,458 I think that is a bite. It could be a barra. 134 00:04:58,542 --> 00:05:00,709 Oh, yeah, that's definitely a barra. 135 00:05:02,166 --> 00:05:04,291 Ah! I got it, I got it, I got it! 136 00:05:04,375 --> 00:05:06,417 You had one job, Maynard. 137 00:05:06,500 --> 00:05:08,458 -You! -Run, kids! 138 00:05:08,542 --> 00:05:10,417 Where? 139 00:05:10,709 --> 00:05:13,166 Canoe! [Giggles] 140 00:05:13,500 --> 00:05:15,125 Don't you ever quit? 141 00:05:15,208 --> 00:05:17,625 -Run, Grandad! -I am running. 142 00:05:17,709 --> 00:05:19,375 Get back here! 143 00:05:21,417 --> 00:05:22,458 [Kids squeal] 144 00:05:22,542 --> 00:05:25,166 Woo-hoo! we got away! 145 00:05:25,250 --> 00:05:26,542 Hurray! 146 00:05:28,583 --> 00:05:31,083 -[All gasp] -Don't you ever quit? 147 00:05:31,166 --> 00:05:32,500 What are we gonna do? 148 00:05:32,583 --> 00:05:34,041 We canoe. 149 00:05:35,750 --> 00:05:36,792 Paddle, Grandad! 150 00:05:36,875 --> 00:05:38,959 I can't. My thumbs. 151 00:05:39,041 --> 00:05:40,500 You kids will have to do it. 152 00:05:40,583 --> 00:05:42,834 This is why you have to rest. 153 00:05:42,917 --> 00:05:46,500 Well, this is why you have to be big and strong. 154 00:05:46,583 --> 00:05:47,834 [Bluey and Bingo scream] 155 00:05:47,917 --> 00:05:50,417 -She's catching up. -Canoe. 156 00:05:50,500 --> 00:05:52,959 -Canoe, canoe, canoe. -That's it, girls. 157 00:05:53,041 --> 00:05:55,834 We're doing it. Yay! We got away. 158 00:05:56,250 --> 00:05:58,291 I'll find you! 159 00:05:58,375 --> 00:06:00,709 Hoo-hoo! 160 00:06:01,709 --> 00:06:02,625 That was fun. 161 00:06:02,709 --> 00:06:05,709 Yeah, I could have used you kids with me in the jungle. 162 00:06:05,792 --> 00:06:08,166 Will mum find us here? 163 00:06:08,250 --> 00:06:10,542 Yeah, she'll be here soon, I reckon. 164 00:06:11,500 --> 00:06:13,875 This was her favorite place when she was young. 165 00:06:14,875 --> 00:06:16,083 Where should we go? 166 00:06:16,166 --> 00:06:18,208 Should we get back in the canoe? 167 00:06:19,208 --> 00:06:22,625 Nah, I think it's time I had a rest. 168 00:06:23,625 --> 00:06:25,458 Why don't you kids have a swim? 169 00:06:25,542 --> 00:06:28,375 [both] Yeah! Swim! 170 00:06:28,458 --> 00:06:30,291 [Panting] 171 00:06:31,250 --> 00:06:33,208 Hey, Grandpa, look at me! 172 00:06:34,041 --> 00:06:35,625 [Grandpa] Oh, good one, Bluey. 173 00:06:35,709 --> 00:06:37,583 That's the way, Bingo. 174 00:06:37,667 --> 00:06:39,375 [Laughs] 175 00:06:39,458 --> 00:06:40,458 Caught you. 176 00:06:40,542 --> 00:06:41,875 I knew you would. 177 00:06:41,959 --> 00:06:44,542 Mum, look I'm eating my pumpkin seeds. 178 00:06:44,625 --> 00:06:47,625 -Hurray! -And Grandad's resting. 179 00:06:48,333 --> 00:06:50,041 Hurray. 180 00:06:51,792 --> 00:06:54,709 [Mum] I remember when you used to take me swimming here. 181 00:06:54,792 --> 00:06:57,125 [Grandad] Yeah, me, too. 182 00:06:57,208 --> 00:06:59,125 [Mum] That was a long time ago. 183 00:07:00,125 --> 00:07:02,917 No, it was yesterday. 184 00:07:04,083 --> 00:07:10,000 ♪♪ 185 00:07:10,834 --> 00:07:14,792 ♪♪