1
00:00:00,375 --> 00:00:03,291
[Up-tempo music plays]
2
00:00:03,375 --> 00:00:05,333
♪♪
3
00:00:05,417 --> 00:00:06,417
[Music stops]
4
00:00:06,500 --> 00:00:07,542
[Dad, Bluey, Bingo] Mum!
5
00:00:07,625 --> 00:00:09,625
[Music resumes]
6
00:00:09,709 --> 00:00:11,417
♪♪
7
00:00:11,500 --> 00:00:12,917
-[Music stops]
-[Mum, Blyey, Bingo] Dad!
8
00:00:13,000 --> 00:00:15,291
[Music resumes]
9
00:00:15,375 --> 00:00:17,333
♪ ♪
10
00:00:17,417 --> 00:00:18,625
-[Music stops]
-[Bluey, Dad, Mum] Bingo!
11
00:00:18,709 --> 00:00:21,125
[Music resumes]
12
00:00:21,208 --> 00:00:23,458
♪♪
13
00:00:23,542 --> 00:00:26,000
-[Music stops]
-[Mum, Dad, Bingo] Bluey!
14
00:00:30,250 --> 00:00:32,583
[Mum] Make sure you eat
your pumpkin seeds, Bluey.
15
00:00:32,667 --> 00:00:34,959
I want you to grow up big and strong.
16
00:00:35,041 --> 00:00:38,125
[Bluey] Oh, I don't want to grow up
big and strong.
17
00:00:38,208 --> 00:00:39,166
Too bad.
18
00:00:39,250 --> 00:00:41,333
Shouldn't it be up to me?
19
00:00:41,417 --> 00:00:43,750
If it was up to you,
would you eat them?
20
00:00:43,834 --> 00:00:44,667
No.
21
00:00:44,750 --> 00:00:47,083
Then no, it shouldn't be up to you.
22
00:00:47,166 --> 00:00:49,709
-Aw.
-[Bingo] When we get to Grandad's
23
00:00:49,792 --> 00:00:52,083
can he take us in his canoe?
24
00:00:52,166 --> 00:00:54,834
No, honey, Grandad's just had heart worm.
25
00:00:54,917 --> 00:00:57,166
The doctor says he needs to rest.
26
00:00:57,875 --> 00:00:58,875
-Grandad!
-Grandad!
27
00:00:58,959 --> 00:01:00,709
Dad! What are you doing?
28
00:01:00,792 --> 00:01:02,834
Oh, strewth! Quick, run kids.
29
00:01:02,917 --> 00:01:05,250
[Mum] You're meant to be resting!
30
00:01:05,333 --> 00:01:08,250
[Bluey] This episode of Bluey
is called "Grandad."
31
00:01:08,792 --> 00:01:11,041
-Are you meant to be resting, Grandad?
32
00:01:11,125 --> 00:01:13,166
-Ah, there's nothing wrong with me.
33
00:01:13,250 --> 00:01:14,917
You get in bed now!
34
00:01:14,959 --> 00:01:16,500
You'll have to catch me first.
35
00:01:16,583 --> 00:01:18,750
-Yeah, you'll have to catch us first.
36
00:01:19,417 --> 00:01:20,333
[Screams]
37
00:01:20,417 --> 00:01:21,625
[Laughter]
38
00:01:21,709 --> 00:01:23,291
We go to that bush, kids.
39
00:01:23,375 --> 00:01:25,041
[Mum] Get back here!
40
00:01:25,125 --> 00:01:26,709
Oh, no, she's following us.
41
00:01:26,792 --> 00:01:27,875
Quick, hide.
42
00:01:27,959 --> 00:01:29,417
[Panting]
43
00:01:29,500 --> 00:01:31,834
Where are those cheeky dogs?
44
00:01:31,917 --> 00:01:32,959
[Grandad] Shh!
45
00:01:33,041 --> 00:01:35,875
No one knows this scrub better than me!
46
00:01:35,959 --> 00:01:38,750
Oh, that's true.
This is where she grew up.
47
00:01:38,834 --> 00:01:41,291
I will find you.
48
00:01:41,375 --> 00:01:43,250
-Grandad, I've got a plan.
49
00:01:43,333 --> 00:01:45,333
[Whispers indistinctly]
50
00:01:45,417 --> 00:01:47,083
I didn't hear any of that.
51
00:01:48,375 --> 00:01:49,792
Ooh, they're over here.
52
00:01:49,875 --> 00:01:51,250
She's gone.
53
00:01:51,333 --> 00:01:52,500
Nice work, Bluey.
54
00:01:52,583 --> 00:01:53,667
Where should we go?
55
00:01:53,750 --> 00:01:55,000
To the canoes.
56
00:01:55,083 --> 00:01:56,500
Oh, good idea, Bingo.
57
00:01:56,583 --> 00:01:58,750
Come on, we'll follow the creek.
58
00:01:59,458 --> 00:02:00,583
Come on, Grandad.
59
00:02:00,667 --> 00:02:03,959
Yeah, yeah, just guarding
our rear from a sneak attack.
60
00:02:04,750 --> 00:02:06,667
I'll show you a trick
I learned in the jungle.
61
00:02:06,750 --> 00:02:09,625
She can't find what she can't see.
62
00:02:09,709 --> 00:02:11,125
-[Laughter]
-Wow.
63
00:02:11,208 --> 00:02:13,000
-Good idea, Grandad.
-Good idea, Grandad.
64
00:02:14,208 --> 00:02:16,166
Are you sure you're okay, Grandad?
65
00:02:16,250 --> 00:02:17,625
Yeah, yeah, yeah, I'm fine.
66
00:02:17,709 --> 00:02:20,375
Is it much longer to the canoes?
67
00:02:20,458 --> 00:02:22,834
-I'm hungry.
-Yeah, me, too.
68
00:02:22,917 --> 00:02:24,542
Have you got any food?
69
00:02:24,625 --> 00:02:27,000
Do I have food? Follow me.
70
00:02:27,083 --> 00:02:32,875
♪♪
71
00:02:34,375 --> 00:02:37,333
Grandad, why did you bury a backpack?
72
00:02:37,417 --> 00:02:40,041
In case you need some food.
73
00:02:40,125 --> 00:02:41,125
-Hurray!
-Hurray!
74
00:02:41,208 --> 00:02:47,125
♪♪
75
00:02:48,583 --> 00:02:50,166
Ah, come on.
76
00:02:50,250 --> 00:02:52,709
Do you want me to do it, Grandad?
77
00:02:52,792 --> 00:02:55,542
Okay, my thumbs flare up
a bit these days.
78
00:02:55,625 --> 00:02:57,750
Is that why mum wants you to rest?
79
00:02:57,834 --> 00:02:59,542
So your thumbs get better?
80
00:02:59,625 --> 00:03:01,041
Yeah, probably.
81
00:03:01,125 --> 00:03:02,500
Then why don't you?
82
00:03:02,583 --> 00:03:04,500
Well, it should be up to me.
83
00:03:04,583 --> 00:03:05,834
They're my thumbs.
84
00:03:05,917 --> 00:03:07,417
Yes, it should.
85
00:03:07,500 --> 00:03:09,625
Here, Bluey,
have some pumpkin seeds.
86
00:03:09,709 --> 00:03:10,709
No, thanks.
87
00:03:10,792 --> 00:03:12,500
You got to eat
your pumpkin seeds, kid.
88
00:03:12,583 --> 00:03:14,083
They'll make you big and strong.
89
00:03:14,166 --> 00:03:15,625
That's what mum says.
90
00:03:15,709 --> 00:03:16,917
Well, your mum's right.
91
00:03:17,000 --> 00:03:19,542
But shouldn't it be up to me?
92
00:03:21,500 --> 00:03:23,542
I'll eat my pumpkin seeds.
93
00:03:23,625 --> 00:03:27,458
I want to be big and strong
so I can paddle the canoe.
94
00:03:27,542 --> 00:03:29,000
Ha! There you are.
95
00:03:29,083 --> 00:03:31,667
Ah! She's found us. Run, kids.
96
00:03:31,750 --> 00:03:34,166
You're not meant to be running around.
97
00:03:34,250 --> 00:03:36,208
The canoe's down this way.
98
00:03:36,291 --> 00:03:38,959
Oh, now, hang on,
did I lend it to Maynard?
99
00:03:39,041 --> 00:03:40,709
Come on, Grandad, she's coming.
100
00:03:40,792 --> 00:03:43,709
Oh, I can't remember.
We'll just go this way.
101
00:03:44,709 --> 00:03:46,542
[Whistling]
102
00:03:46,625 --> 00:03:48,458
[Grandad] Hey, what's going on?
103
00:03:48,542 --> 00:03:50,166
-Hi, Maynard.
-Hey, kids.
104
00:03:50,250 --> 00:03:51,625
Maynard, you've got to hide us.
105
00:03:51,709 --> 00:03:52,750
Is it the aliens?
106
00:03:52,834 --> 00:03:54,208
No, it's Chili.
107
00:03:54,291 --> 00:03:56,875
Grandad won't do what mum tells him to.
108
00:03:56,959 --> 00:03:59,583
Oh, why don't you just do
what you're told?
109
00:03:59,667 --> 00:04:01,792
Oh, don't you start. Just hide us.
110
00:04:01,875 --> 00:04:04,542
Okay, come on, quickly.
Come in the back.
111
00:04:04,625 --> 00:04:07,583
Have you got Grandad's canoe, Maynard?
112
00:04:07,667 --> 00:04:09,208
[Chili] Here I come!
113
00:04:09,291 --> 00:04:10,750
[Bluey] Bingo, come on.
114
00:04:10,834 --> 00:04:13,041
[Panting]
115
00:04:13,125 --> 00:04:15,375
Oh, Chili, fancy seeing you here.
116
00:04:15,458 --> 00:04:16,583
Can it, Maynard.
117
00:04:16,667 --> 00:04:18,917
-Where are they?
-Um, where's who?
118
00:04:19,000 --> 00:04:22,583
-You know who.
-Um, did you get a haircut?
119
00:04:22,667 --> 00:04:24,875
Come on, Maynard. Keep it together.
120
00:04:24,959 --> 00:04:25,792
[Both laugh]
121
00:04:25,875 --> 00:04:28,166
He has to accept that he's getting older
122
00:04:28,250 --> 00:04:30,166
and needs to look after himself.
123
00:04:30,250 --> 00:04:33,083
Well, if he was here, he'd just say,
124
00:04:33,166 --> 00:04:34,583
"Shouldn't it be up to me?"
125
00:04:34,667 --> 00:04:35,875
No, it shouldn't.
126
00:04:35,959 --> 00:04:37,375
I'm his daughter.
127
00:04:37,458 --> 00:04:39,875
He should take care of himself
for me because...
128
00:04:41,000 --> 00:04:43,166
I still need him.
129
00:04:45,959 --> 00:04:48,709
Well, only an old fool would ignore that.
130
00:04:48,792 --> 00:04:49,625
[banging]
131
00:04:49,709 --> 00:04:51,959
Oh, is that a bite, Maynard?
132
00:04:52,041 --> 00:04:54,792
Oh, we're cooked, kids.
133
00:04:54,875 --> 00:04:58,458
I think that is a bite.
It could be a barra.
134
00:04:58,542 --> 00:05:00,709
Oh, yeah, that's definitely a barra.
135
00:05:02,166 --> 00:05:04,291
Ah! I got it, I got it, I got it!
136
00:05:04,375 --> 00:05:06,417
You had one job, Maynard.
137
00:05:06,500 --> 00:05:08,458
-You!
-Run, kids!
138
00:05:08,542 --> 00:05:10,417
Where?
139
00:05:10,709 --> 00:05:13,166
Canoe! [Giggles]
140
00:05:13,500 --> 00:05:15,125
Don't you ever quit?
141
00:05:15,208 --> 00:05:17,625
-Run, Grandad!
-I am running.
142
00:05:17,709 --> 00:05:19,375
Get back here!
143
00:05:21,417 --> 00:05:22,458
[Kids squeal]
144
00:05:22,542 --> 00:05:25,166
Woo-hoo! we got away!
145
00:05:25,250 --> 00:05:26,542
Hurray!
146
00:05:28,583 --> 00:05:31,083
-[All gasp]
-Don't you ever quit?
147
00:05:31,166 --> 00:05:32,500
What are we gonna do?
148
00:05:32,583 --> 00:05:34,041
We canoe.
149
00:05:35,750 --> 00:05:36,792
Paddle, Grandad!
150
00:05:36,875 --> 00:05:38,959
I can't. My thumbs.
151
00:05:39,041 --> 00:05:40,500
You kids will have to do it.
152
00:05:40,583 --> 00:05:42,834
This is why you have to rest.
153
00:05:42,917 --> 00:05:46,500
Well, this is why
you have to be big and strong.
154
00:05:46,583 --> 00:05:47,834
[Bluey and Bingo scream]
155
00:05:47,917 --> 00:05:50,417
-She's catching up.
-Canoe.
156
00:05:50,500 --> 00:05:52,959
-Canoe, canoe, canoe.
-That's it, girls.
157
00:05:53,041 --> 00:05:55,834
We're doing it. Yay! We got away.
158
00:05:56,250 --> 00:05:58,291
I'll find you!
159
00:05:58,375 --> 00:06:00,709
Hoo-hoo!
160
00:06:01,709 --> 00:06:02,625
That was fun.
161
00:06:02,709 --> 00:06:05,709
Yeah, I could have used you kids
with me in the jungle.
162
00:06:05,792 --> 00:06:08,166
Will mum find us here?
163
00:06:08,250 --> 00:06:10,542
Yeah, she'll be here soon, I reckon.
164
00:06:11,500 --> 00:06:13,875
This was her favorite place
when she was young.
165
00:06:14,875 --> 00:06:16,083
Where should we go?
166
00:06:16,166 --> 00:06:18,208
Should we get back in the canoe?
167
00:06:19,208 --> 00:06:22,625
Nah, I think it's time I had a rest.
168
00:06:23,625 --> 00:06:25,458
Why don't you kids have a swim?
169
00:06:25,542 --> 00:06:28,375
[both] Yeah! Swim!
170
00:06:28,458 --> 00:06:30,291
[Panting]
171
00:06:31,250 --> 00:06:33,208
Hey, Grandpa, look at me!
172
00:06:34,041 --> 00:06:35,625
[Grandpa] Oh, good one, Bluey.
173
00:06:35,709 --> 00:06:37,583
That's the way, Bingo.
174
00:06:37,667 --> 00:06:39,375
[Laughs]
175
00:06:39,458 --> 00:06:40,458
Caught you.
176
00:06:40,542 --> 00:06:41,875
I knew you would.
177
00:06:41,959 --> 00:06:44,542
Mum, look I'm eating my pumpkin seeds.
178
00:06:44,625 --> 00:06:47,625
-Hurray!
-And Grandad's resting.
179
00:06:48,333 --> 00:06:50,041
Hurray.
180
00:06:51,792 --> 00:06:54,709
[Mum] I remember when you used
to take me swimming here.
181
00:06:54,792 --> 00:06:57,125
[Grandad] Yeah, me, too.
182
00:06:57,208 --> 00:06:59,125
[Mum] That was a long time ago.
183
00:07:00,125 --> 00:07:02,917
No, it was yesterday.
184
00:07:04,083 --> 00:07:10,000
♪♪
185
00:07:10,834 --> 00:07:14,792
♪♪