1
00:00:06,423 --> 00:00:07,632
Máma!
2
00:00:12,137 --> 00:00:13,430
Táta!
3
00:00:17,934 --> 00:00:19,227
Bingo!
4
00:00:23,440 --> 00:00:24,858
Bluey!
5
00:00:30,321 --> 00:00:34,993
Hlavně sněz dýňová semínka, Bluey.
Ať jsi velká a silná.
6
00:00:35,076 --> 00:00:39,205
-Ale já nechci být velká a silná.
-To máš smůlu.
7
00:00:39,289 --> 00:00:41,332
Neměla bych o tom rozhodnout já?
8
00:00:41,416 --> 00:00:44,544
-Kdyby bylo po tvém, snědla bys je?
-Ne.
9
00:00:44,627 --> 00:00:47,839
-Pak bys o tom neměla rozhodovat ty.
-Ach jo.
10
00:00:47,922 --> 00:00:52,135
Až budeme u dědy,
může nás vzít na kánoe?
11
00:00:52,218 --> 00:00:57,182
Ne, zlato, děda měl srdeční červy.
Podle doktora musí odpočívat.
12
00:00:57,265 --> 00:00:58,600
Dědo!
13
00:00:58,683 --> 00:01:00,560
Tati! Co to děláš?
14
00:01:00,643 --> 00:01:03,188
Safra! Rychle děti, utíkejte.
15
00:01:03,271 --> 00:01:05,523
Máš odpočívat!
16
00:01:05,607 --> 00:01:08,276
Tento díl Bluey se jmenuje
"Děda".
17
00:01:08,359 --> 00:01:13,323
-Ty máš odpočívat, dědo?
-Ne, nic mi není.
18
00:01:13,406 --> 00:01:16,534
-Ihned si jdi lehnout!
-Nejdřív mě musíš chytit.
19
00:01:16,618 --> 00:01:18,745
Jo, nejdřív nás musíš chytit.
20
00:01:21,372 --> 00:01:23,291
Schováme se v křoví, děti.
21
00:01:23,374 --> 00:01:24,876
Vraťte se!
22
00:01:24,959 --> 00:01:27,837
-Ale ne, pronásleduje nás.
-Rychle, schovejte se.
23
00:01:29,547 --> 00:01:31,883
Kde jsou ta psiska?
24
00:01:31,966 --> 00:01:35,929
-Pššt.
-Nikdo to tady nezná lépe než já!
25
00:01:36,012 --> 00:01:38,807
No jo, to je pravda. Vyrostla tu.
26
00:01:38,890 --> 00:01:41,351
Já vás najdu.
27
00:01:41,434 --> 00:01:43,436
Dědo, mám plán.
28
00:01:45,230 --> 00:01:46,648
Jsem jako myška.
29
00:01:48,233 --> 00:01:49,859
Á, tamhle jsou.
30
00:01:49,943 --> 00:01:52,403
-A je pryč.
-Dobrá práce, Bluey.
31
00:01:52,487 --> 00:01:55,031
-Kam půjdeme?
-Ke kánoím.
32
00:01:55,115 --> 00:01:58,743
Dobrý nápad, Bingo.
Půjdeme podél potoka.
33
00:01:59,410 --> 00:02:00,662
Tak pojď, dědo.
34
00:02:00,745 --> 00:02:03,957
Jasně, jenom nám kryju záda.
35
00:02:04,624 --> 00:02:09,838
Ukážu vám takový trik z džungle.
Nemůže najít něco, co nevidí.
36
00:02:10,588 --> 00:02:13,091
Téda. Dobrý nápad, dědo.
37
00:02:14,175 --> 00:02:16,219
Určitě jsi v pořádku, dědo?
38
00:02:16,302 --> 00:02:17,720
Jo, jsem v pohodě.
39
00:02:17,804 --> 00:02:21,808
Je to ještě daleko? Mám hlad.
40
00:02:21,891 --> 00:02:24,602
Jo, já taky. Máš něco k jídlu?
41
00:02:24,686 --> 00:02:27,272
Jestli mám něco k jídlu? Za mnou!
42
00:02:34,571 --> 00:02:37,323
Dědo, proč jsi zahrabal batoh?
43
00:02:37,407 --> 00:02:41,161
-Kdybyste měly hlad.
-Hurá!
44
00:02:48,418 --> 00:02:50,253
Ale no tak.
45
00:02:50,336 --> 00:02:55,675
-Mám to udělat, dědo?
-Dobře, nějak mě teď zlobí palce.
46
00:02:55,758 --> 00:02:59,679
Proto máma chtěla, abys odpočíval?
Aby se ti uzdravily palce?
47
00:02:59,762 --> 00:03:01,097
Jo, asi jo.
48
00:03:01,181 --> 00:03:02,557
Tak proč neodpočíváš?
49
00:03:02,640 --> 00:03:05,852
O tom bych si měl rozhodnout sám.
Jsou to mé palce.
50
00:03:05,935 --> 00:03:07,437
Přesně tak.
51
00:03:07,520 --> 00:03:10,481
-Bluey, vezmi si dýňová semínka.
-Ne, díky.
52
00:03:10,565 --> 00:03:13,902
Musíš jíst dýňová semínka.
Budeš pak velká a silná.
53
00:03:13,985 --> 00:03:15,653
To říká i máma.
54
00:03:15,737 --> 00:03:17,155
Máma má pravdu.
55
00:03:17,238 --> 00:03:19,574
Ale neměla bych o tom
rozhodnout já sama?
56
00:03:21,534 --> 00:03:23,578
Já si dýňová semínka dám.
57
00:03:23,661 --> 00:03:27,248
Chci být velká a silná,
abych pak zvládla pádlovat.
58
00:03:27,332 --> 00:03:29,167
Aha! Tady jste!
59
00:03:29,250 --> 00:03:31,544
Našla nás. Utíkejte, děti.
60
00:03:31,628 --> 00:03:34,255
Nemáš tady takhle pobíhat!
61
00:03:34,339 --> 00:03:35,882
Ke kánoi je to tudy.
62
00:03:35,965 --> 00:03:38,927
Počkat, nepůjčil jsem ji Maynardovi?
63
00:03:39,010 --> 00:03:40,887
No tak, dědo, už tady bude.
64
00:03:40,970 --> 00:03:44,349
Já si to nepamatuju. Půjdeme tudy.
65
00:03:46,851 --> 00:03:48,353
Nazdárek, jak se daří?
66
00:03:48,436 --> 00:03:50,063
-Ahoj, Maynarde.
-Čau, děti.
67
00:03:50,146 --> 00:03:51,773
Maynarde, musíš nás schovat.
68
00:03:51,856 --> 00:03:54,525
-Před mimozemšťany?
-Ne, před Chilli.
69
00:03:54,609 --> 00:03:56,903
Děda nechce dělat, co máma říká.
70
00:03:56,986 --> 00:03:59,822
Proč prostě neděláš,
co se po tobě chce?
71
00:03:59,906 --> 00:04:01,824
Jé, nezačínej. Prostě nás schovej.
72
00:04:01,908 --> 00:04:04,577
Dobře, rychle pojďte. Dozadu.
73
00:04:04,661 --> 00:04:07,538
Máš dědovu kánoi, Maynarde?
74
00:04:07,622 --> 00:04:10,416
-Už jdu!
-Bingo, pojď.
75
00:04:12,919 --> 00:04:15,505
Jé, Chilli, rád tě vidím.
76
00:04:15,588 --> 00:04:17,465
Ticho, Maynarde. Kde jsou?
77
00:04:17,548 --> 00:04:20,593
-Ehm, kde je kdo?
-Ty víš kdo.
78
00:04:20,677 --> 00:04:22,679
Ehm, máš nový účes?
79
00:04:22,762 --> 00:04:25,848
No tak, Maynarde. Seber se.
80
00:04:25,932 --> 00:04:30,186
Musí přijmout fakt,
že stárne a musí se o sebe starat.
81
00:04:30,270 --> 00:04:34,649
Kdyby tady byl, určitě by řekl:
"Neměl bych o tom rozhodnout já?"
82
00:04:34,732 --> 00:04:37,360
"Ne, neměl." Jsem jeho dcera.
83
00:04:37,443 --> 00:04:43,241
Měl by na sebe dávat pozor kvůli
mně, protože ho pořád potřebuju.
84
00:04:45,910 --> 00:04:48,830
Jen starý hlupák by tohle ignoroval.
85
00:04:49,706 --> 00:04:51,916
Nebere ti, Maynarde?
86
00:04:52,000 --> 00:04:53,918
Jsme nahraní, děti.
87
00:04:54,877 --> 00:04:58,506
Asi ti bere. Možná okoun.
88
00:04:58,589 --> 00:05:00,717
Jo, rozhodně okouna.
89
00:05:02,635 --> 00:05:04,304
Mám ho, mám ho!
90
00:05:04,387 --> 00:05:07,223
-Měl jsi jediný úkol, Maynarde.
-Ty!
91
00:05:07,307 --> 00:05:08,975
-Utíkejte, děti!
-Kam?
92
00:05:10,768 --> 00:05:11,644
Kánoe!
93
00:05:13,563 --> 00:05:15,189
Copak to nikdy nevzdáte?
94
00:05:15,273 --> 00:05:17,525
-Utíkej, dědo!
-Já utíkám!
95
00:05:17,608 --> 00:05:19,402
Vraťte se sem!
96
00:05:22,739 --> 00:05:25,742
-Juchú! Unikli jsme!
-Hurá!
97
00:05:29,287 --> 00:05:31,080
Copak to nikdy nevzdáš?
98
00:05:31,164 --> 00:05:32,373
Co budeme dělat?
99
00:05:32,457 --> 00:05:34,042
Pádlovat.
100
00:05:35,710 --> 00:05:40,423
-Pádluj, dědo!
-Nemůžu. Mám ty palce. Musíte vy.
101
00:05:40,506 --> 00:05:42,800
Přesně proto máš odpočívat.
102
00:05:42,884 --> 00:05:46,554
A proto ty musíš být velká a silná.
103
00:05:47,930 --> 00:05:50,391
-Dohání nás.
-Hop, hop!
104
00:05:50,475 --> 00:05:54,103
-Hop, hop, hop!
-Dobře, holky. To dáme.
105
00:05:54,187 --> 00:05:56,022
Jó! Unikli jsme.
106
00:05:56,105 --> 00:05:58,274
Já vás najdu!
107
00:06:01,611 --> 00:06:02,820
To byla legrace.
108
00:06:02,904 --> 00:06:05,907
Jo, tenkrát v džungli
byste se mi bývaly hodily!
109
00:06:05,990 --> 00:06:10,828
-Najde nás tu máma?
-Jo, hádám, že tu brzy bude.
110
00:06:10,912 --> 00:06:14,707
Když byla malá,
tohle bylo její oblíbené místo.
111
00:06:14,791 --> 00:06:16,084
Kam půjdeme?
112
00:06:16,167 --> 00:06:18,378
Vrátíme se do kánoe?
113
00:06:19,087 --> 00:06:23,549
Ne, asi bych si vážně měl odpočinout.
114
00:06:23,633 --> 00:06:27,095
-Proč si nejdete zaplavat?
-Jo! Plavání!
115
00:06:31,307 --> 00:06:33,226
Hele, dědo, koukej!
116
00:06:33,893 --> 00:06:35,895
To se povedlo, Bluey.
117
00:06:35,978 --> 00:06:38,856
-Tak se to dělá, Bingo.
-Bluey!
118
00:06:38,940 --> 00:06:41,943
-Mám tě.
-Já věděl, že to tak dopadne.
119
00:06:42,026 --> 00:06:45,488
-Mami, koukej, jím dýňová semínka!
-Hurá!
120
00:06:45,571 --> 00:06:47,657
A děda odpočívá.
121
00:06:48,324 --> 00:06:49,367
Hurá.
122
00:06:51,577 --> 00:06:54,622
Pamatuju, když jsi mě sem
brával plavat.
123
00:06:54,705 --> 00:06:56,082
Jo, já taky.
124
00:06:57,333 --> 00:06:59,794
To už je dávno.
125
00:06:59,877 --> 00:07:02,922
Ne, bylo to včera.
126
00:07:03,005 --> 00:07:04,048
Překlad: Eva Pečenková