1 00:00:06,423 --> 00:00:07,632 Máma! 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,430 Táta! 3 00:00:17,934 --> 00:00:19,227 Bingo! 4 00:00:23,440 --> 00:00:24,858 Bluey! 5 00:00:30,321 --> 00:00:34,993 Hlavně sněz dýňová semínka, Bluey. Ať jsi velká a silná. 6 00:00:35,076 --> 00:00:39,205 -Ale já nechci být velká a silná. -To máš smůlu. 7 00:00:39,289 --> 00:00:41,332 Neměla bych o tom rozhodnout já? 8 00:00:41,416 --> 00:00:44,544 -Kdyby bylo po tvém, snědla bys je? -Ne. 9 00:00:44,627 --> 00:00:47,839 -Pak bys o tom neměla rozhodovat ty. -Ach jo. 10 00:00:47,922 --> 00:00:52,135 Až budeme u dědy, může nás vzít na kánoe? 11 00:00:52,218 --> 00:00:57,182 Ne, zlato, děda měl srdeční červy. Podle doktora musí odpočívat. 12 00:00:57,265 --> 00:00:58,600 Dědo! 13 00:00:58,683 --> 00:01:00,560 Tati! Co to děláš? 14 00:01:00,643 --> 00:01:03,188 Safra! Rychle děti, utíkejte. 15 00:01:03,271 --> 00:01:05,523 Máš odpočívat! 16 00:01:05,607 --> 00:01:08,276 Tento díl Bluey se jmenuje "Děda". 17 00:01:08,359 --> 00:01:13,323 -Ty máš odpočívat, dědo? -Ne, nic mi není. 18 00:01:13,406 --> 00:01:16,534 -Ihned si jdi lehnout! -Nejdřív mě musíš chytit. 19 00:01:16,618 --> 00:01:18,745 Jo, nejdřív nás musíš chytit. 20 00:01:21,372 --> 00:01:23,291 Schováme se v křoví, děti. 21 00:01:23,374 --> 00:01:24,876 Vraťte se! 22 00:01:24,959 --> 00:01:27,837 -Ale ne, pronásleduje nás. -Rychle, schovejte se. 23 00:01:29,547 --> 00:01:31,883 Kde jsou ta psiska? 24 00:01:31,966 --> 00:01:35,929 -Pššt. -Nikdo to tady nezná lépe než já! 25 00:01:36,012 --> 00:01:38,807 No jo, to je pravda. Vyrostla tu. 26 00:01:38,890 --> 00:01:41,351 Já vás najdu. 27 00:01:41,434 --> 00:01:43,436 Dědo, mám plán. 28 00:01:45,230 --> 00:01:46,648 Jsem jako myška. 29 00:01:48,233 --> 00:01:49,859 Á, tamhle jsou. 30 00:01:49,943 --> 00:01:52,403 -A je pryč. -Dobrá práce, Bluey. 31 00:01:52,487 --> 00:01:55,031 -Kam půjdeme? -Ke kánoím. 32 00:01:55,115 --> 00:01:58,743 Dobrý nápad, Bingo. Půjdeme podél potoka. 33 00:01:59,410 --> 00:02:00,662 Tak pojď, dědo. 34 00:02:00,745 --> 00:02:03,957 Jasně, jenom nám kryju záda. 35 00:02:04,624 --> 00:02:09,838 Ukážu vám takový trik z džungle. Nemůže najít něco, co nevidí. 36 00:02:10,588 --> 00:02:13,091 Téda. Dobrý nápad, dědo. 37 00:02:14,175 --> 00:02:16,219 Určitě jsi v pořádku, dědo? 38 00:02:16,302 --> 00:02:17,720 Jo, jsem v pohodě. 39 00:02:17,804 --> 00:02:21,808 Je to ještě daleko? Mám hlad. 40 00:02:21,891 --> 00:02:24,602 Jo, já taky. Máš něco k jídlu? 41 00:02:24,686 --> 00:02:27,272 Jestli mám něco k jídlu? Za mnou! 42 00:02:34,571 --> 00:02:37,323 Dědo, proč jsi zahrabal batoh? 43 00:02:37,407 --> 00:02:41,161 -Kdybyste měly hlad. -Hurá! 44 00:02:48,418 --> 00:02:50,253 Ale no tak. 45 00:02:50,336 --> 00:02:55,675 -Mám to udělat, dědo? -Dobře, nějak mě teď zlobí palce. 46 00:02:55,758 --> 00:02:59,679 Proto máma chtěla, abys odpočíval? Aby se ti uzdravily palce? 47 00:02:59,762 --> 00:03:01,097 Jo, asi jo. 48 00:03:01,181 --> 00:03:02,557 Tak proč neodpočíváš? 49 00:03:02,640 --> 00:03:05,852 O tom bych si měl rozhodnout sám. Jsou to mé palce. 50 00:03:05,935 --> 00:03:07,437 Přesně tak. 51 00:03:07,520 --> 00:03:10,481 -Bluey, vezmi si dýňová semínka. -Ne, díky. 52 00:03:10,565 --> 00:03:13,902 Musíš jíst dýňová semínka. Budeš pak velká a silná. 53 00:03:13,985 --> 00:03:15,653 To říká i máma. 54 00:03:15,737 --> 00:03:17,155 Máma má pravdu. 55 00:03:17,238 --> 00:03:19,574 Ale neměla bych o tom rozhodnout já sama? 56 00:03:21,534 --> 00:03:23,578 Já si dýňová semínka dám. 57 00:03:23,661 --> 00:03:27,248 Chci být velká a silná, abych pak zvládla pádlovat. 58 00:03:27,332 --> 00:03:29,167 Aha! Tady jste! 59 00:03:29,250 --> 00:03:31,544 Našla nás. Utíkejte, děti. 60 00:03:31,628 --> 00:03:34,255 Nemáš tady takhle pobíhat! 61 00:03:34,339 --> 00:03:35,882 Ke kánoi je to tudy. 62 00:03:35,965 --> 00:03:38,927 Počkat, nepůjčil jsem ji Maynardovi? 63 00:03:39,010 --> 00:03:40,887 No tak, dědo, už tady bude. 64 00:03:40,970 --> 00:03:44,349 Já si to nepamatuju. Půjdeme tudy. 65 00:03:46,851 --> 00:03:48,353 Nazdárek, jak se daří? 66 00:03:48,436 --> 00:03:50,063 -Ahoj, Maynarde. -Čau, děti. 67 00:03:50,146 --> 00:03:51,773 Maynarde, musíš nás schovat. 68 00:03:51,856 --> 00:03:54,525 -Před mimozemšťany? -Ne, před Chilli. 69 00:03:54,609 --> 00:03:56,903 Děda nechce dělat, co máma říká. 70 00:03:56,986 --> 00:03:59,822 Proč prostě neděláš, co se po tobě chce? 71 00:03:59,906 --> 00:04:01,824 Jé, nezačínej. Prostě nás schovej. 72 00:04:01,908 --> 00:04:04,577 Dobře, rychle pojďte. Dozadu. 73 00:04:04,661 --> 00:04:07,538 Máš dědovu kánoi, Maynarde? 74 00:04:07,622 --> 00:04:10,416 -Už jdu! -Bingo, pojď. 75 00:04:12,919 --> 00:04:15,505 Jé, Chilli, rád tě vidím. 76 00:04:15,588 --> 00:04:17,465 Ticho, Maynarde. Kde jsou? 77 00:04:17,548 --> 00:04:20,593 -Ehm, kde je kdo? -Ty víš kdo. 78 00:04:20,677 --> 00:04:22,679 Ehm, máš nový účes? 79 00:04:22,762 --> 00:04:25,848 No tak, Maynarde. Seber se. 80 00:04:25,932 --> 00:04:30,186 Musí přijmout fakt, že stárne a musí se o sebe starat. 81 00:04:30,270 --> 00:04:34,649 Kdyby tady byl, určitě by řekl: "Neměl bych o tom rozhodnout já?" 82 00:04:34,732 --> 00:04:37,360 "Ne, neměl." Jsem jeho dcera. 83 00:04:37,443 --> 00:04:43,241 Měl by na sebe dávat pozor kvůli mně, protože ho pořád potřebuju. 84 00:04:45,910 --> 00:04:48,830 Jen starý hlupák by tohle ignoroval. 85 00:04:49,706 --> 00:04:51,916 Nebere ti, Maynarde? 86 00:04:52,000 --> 00:04:53,918 Jsme nahraní, děti. 87 00:04:54,877 --> 00:04:58,506 Asi ti bere. Možná okoun. 88 00:04:58,589 --> 00:05:00,717 Jo, rozhodně okouna. 89 00:05:02,635 --> 00:05:04,304 Mám ho, mám ho! 90 00:05:04,387 --> 00:05:07,223 -Měl jsi jediný úkol, Maynarde. -Ty! 91 00:05:07,307 --> 00:05:08,975 -Utíkejte, děti! -Kam? 92 00:05:10,768 --> 00:05:11,644 Kánoe! 93 00:05:13,563 --> 00:05:15,189 Copak to nikdy nevzdáte? 94 00:05:15,273 --> 00:05:17,525 -Utíkej, dědo! -Já utíkám! 95 00:05:17,608 --> 00:05:19,402 Vraťte se sem! 96 00:05:22,739 --> 00:05:25,742 -Juchú! Unikli jsme! -Hurá! 97 00:05:29,287 --> 00:05:31,080 Copak to nikdy nevzdáš? 98 00:05:31,164 --> 00:05:32,373 Co budeme dělat? 99 00:05:32,457 --> 00:05:34,042 Pádlovat. 100 00:05:35,710 --> 00:05:40,423 -Pádluj, dědo! -Nemůžu. Mám ty palce. Musíte vy. 101 00:05:40,506 --> 00:05:42,800 Přesně proto máš odpočívat. 102 00:05:42,884 --> 00:05:46,554 A proto ty musíš být velká a silná. 103 00:05:47,930 --> 00:05:50,391 -Dohání nás. -Hop, hop! 104 00:05:50,475 --> 00:05:54,103 -Hop, hop, hop! -Dobře, holky. To dáme. 105 00:05:54,187 --> 00:05:56,022 Jó! Unikli jsme. 106 00:05:56,105 --> 00:05:58,274 Já vás najdu! 107 00:06:01,611 --> 00:06:02,820 To byla legrace. 108 00:06:02,904 --> 00:06:05,907 Jo, tenkrát v džungli byste se mi bývaly hodily! 109 00:06:05,990 --> 00:06:10,828 -Najde nás tu máma? -Jo, hádám, že tu brzy bude. 110 00:06:10,912 --> 00:06:14,707 Když byla malá, tohle bylo její oblíbené místo. 111 00:06:14,791 --> 00:06:16,084 Kam půjdeme? 112 00:06:16,167 --> 00:06:18,378 Vrátíme se do kánoe? 113 00:06:19,087 --> 00:06:23,549 Ne, asi bych si vážně měl odpočinout. 114 00:06:23,633 --> 00:06:27,095 -Proč si nejdete zaplavat? -Jo! Plavání! 115 00:06:31,307 --> 00:06:33,226 Hele, dědo, koukej! 116 00:06:33,893 --> 00:06:35,895 To se povedlo, Bluey. 117 00:06:35,978 --> 00:06:38,856 -Tak se to dělá, Bingo. -Bluey! 118 00:06:38,940 --> 00:06:41,943 -Mám tě. -Já věděl, že to tak dopadne. 119 00:06:42,026 --> 00:06:45,488 -Mami, koukej, jím dýňová semínka! -Hurá! 120 00:06:45,571 --> 00:06:47,657 A děda odpočívá. 121 00:06:48,324 --> 00:06:49,367 Hurá. 122 00:06:51,577 --> 00:06:54,622 Pamatuju, když jsi mě sem brával plavat. 123 00:06:54,705 --> 00:06:56,082 Jo, já taky. 124 00:06:57,333 --> 00:06:59,794 To už je dávno. 125 00:06:59,877 --> 00:07:02,922 Ne, bylo to včera. 126 00:07:03,005 --> 00:07:04,048 Překlad: Eva Pečenková