1
00:00:06,464 --> 00:00:07,382
Anyu!
2
00:00:12,345 --> 00:00:13,221
Apu!
3
00:00:18,101 --> 00:00:18,977
Bingó!
4
00:00:23,773 --> 00:00:24,983
Azúr!
5
00:00:29,696 --> 00:00:30,947
Eljött!
6
00:00:32,532 --> 00:00:33,825
Itt járt a Fogtündér!
7
00:00:33,908 --> 00:00:35,744
Ez igen, Azúr!
8
00:00:35,827 --> 00:00:36,995
Csak így tovább.
9
00:00:37,078 --> 00:00:38,413
Hagyott nekem öt dolcsit!
10
00:00:38,496 --> 00:00:40,623
Öt dolcsit?
11
00:00:40,707 --> 00:00:41,833
Ugye, milyen jó?
12
00:00:41,916 --> 00:00:43,334
Öt dolcsit!
13
00:00:43,543 --> 00:00:45,295
Öt dolcsit?
14
00:00:45,378 --> 00:00:48,256
Ennyit hagyott
Azúr barátainak is.
15
00:00:48,339 --> 00:00:51,718
Hát, ez a Fogtündér
jól megél, nemde?
16
00:00:51,801 --> 00:00:54,095
Akár el is költheted ma
a vásárban.
17
00:00:54,179 --> 00:00:55,805
Ez az!
18
00:00:55,889 --> 00:00:59,601
Az Azúrkék nyomok és Te
mai része a Vásár.
19
00:01:02,771 --> 00:01:05,231
Ez a kismalac
vásárba ment,
20
00:01:05,315 --> 00:01:08,026
ez a kismalac meg otthon maradt.
21
00:01:08,109 --> 00:01:09,694
Hé! Nem is igaz.
22
00:01:09,778 --> 00:01:10,945
Én is jövök!
23
00:01:11,029 --> 00:01:12,697
Ezt nézd, Bingó!
24
00:01:12,781 --> 00:01:15,617
A Fogtündér még egyedi
matricát is ragasztott rá.
25
00:01:15,700 --> 00:01:16,826
Hűha.
26
00:01:16,910 --> 00:01:18,203
Mire fogod költeni?
27
00:01:18,286 --> 00:01:20,080
Ez itt a kérdés.
28
00:01:20,163 --> 00:01:22,332
Hmm, az tényleg kérdés.
29
00:01:22,457 --> 00:01:24,751
Hmm, kérdés.
30
00:01:32,175 --> 00:01:33,760
Azúr!
31
00:01:34,052 --> 00:01:35,220
Indy!
32
00:01:36,429 --> 00:01:37,764
Nézd, Indy!
33
00:01:37,847 --> 00:01:40,058
A Fogtündér
adott öt dolcsit!
34
00:01:40,141 --> 00:01:41,267
Hű!
35
00:01:41,351 --> 00:01:42,977
Mire fogod költeni?
36
00:01:43,061 --> 00:01:44,646
Nem tudom.
37
00:01:44,729 --> 00:01:45,897
Jössz segíteni?
38
00:01:45,980 --> 00:01:47,190
Aha!
39
00:01:47,273 --> 00:01:48,858
Anyu, elmehetek segíteni Azúrnak?
40
00:01:48,942 --> 00:01:50,360
Persze, Indy.
41
00:01:50,443 --> 00:01:51,986
Szemmel tartom őket.
42
00:01:52,070 --> 00:01:53,196
Kövess!
43
00:01:57,033 --> 00:01:58,827
Óriás buborékok!
44
00:01:59,369 --> 00:02:00,453
Nahát!
45
00:02:04,999 --> 00:02:06,292
Akarsz egyet?
46
00:02:06,376 --> 00:02:07,252
Igen.
47
00:02:07,335 --> 00:02:08,419
Várj!
48
00:02:09,087 --> 00:02:10,338
Pónilovaglás!
49
00:02:10,421 --> 00:02:11,589
Elnézést!
50
00:02:11,673 --> 00:02:13,383
Mi annak a póninak a neve?
51
00:02:13,466 --> 00:02:15,009
Úgy hívják, Süti.
52
00:02:15,093 --> 00:02:16,302
-Óóó!
-Óóó!
53
00:02:17,220 --> 00:02:18,429
És neki mi a neve?
54
00:02:18,513 --> 00:02:19,764
Tejszínhab.
55
00:02:19,848 --> 00:02:21,641
-Óóó!
-Óóó!
56
00:02:22,058 --> 00:02:24,978
Nagyon-nagyon fel akarok ülni
Tejszínhabra.
57
00:02:25,061 --> 00:02:26,646
Tejszínhab a nyerő.
58
00:02:27,522 --> 00:02:29,357
Felülhetünk Tejszínhabra, kérem?
59
00:02:29,440 --> 00:02:30,608
Persze, drága.
60
00:02:30,692 --> 00:02:31,734
Pattanjatok fel!
61
00:02:33,278 --> 00:02:35,280
Indy, te meg ülhetsz előre.
62
00:02:35,363 --> 00:02:37,157
Sajnálom, drága,
63
00:02:37,240 --> 00:02:40,034
de ennyi pénz nem elég
két lovasra.
64
00:02:40,118 --> 00:02:43,746
Ó. Én csak akkor akarok,
ha Indy is jöhet.
65
00:02:43,830 --> 00:02:45,665
Semmi baj, Azúr.
66
00:02:45,748 --> 00:02:47,458
Megvárlak.
67
00:02:47,542 --> 00:02:48,751
Hmm.
68
00:02:49,085 --> 00:02:51,254
Meggondoltam magam.
69
00:02:53,339 --> 00:02:55,800
Te aztán jó barát vagy.
70
00:02:55,884 --> 00:02:57,719
Köszönöm, Pónis Néni.
71
00:02:58,344 --> 00:03:00,305
Viszlát, Tejszínhab.
72
00:03:00,388 --> 00:03:01,347
Olyan gyönyörű vagy.
73
00:03:02,348 --> 00:03:03,850
Hot dog, nyami!
74
00:03:03,933 --> 00:03:05,685
Hot dog, nyami!
75
00:03:05,768 --> 00:03:07,145
Hot dog, nyami!
76
00:03:07,896 --> 00:03:10,398
Na, én akarok
egy hot dogot,
77
00:03:10,481 --> 00:03:11,858
meg olyan szószt rá,
78
00:03:11,941 --> 00:03:14,569
de csak az egyik végén,
hogy megehesd a másik végét.
79
00:03:14,652 --> 00:03:16,112
De nekem nem szabad.
80
00:03:16,196 --> 00:03:17,197
Miért nem?
81
00:03:17,280 --> 00:03:20,825
Anya szerint adalékanyagok
vannak benne...
82
00:03:20,909 --> 00:03:22,535
Barbecue szószt ehetsz?
83
00:03:22,619 --> 00:03:24,162
Azt sem szabad.
84
00:03:24,245 --> 00:03:25,288
Mustárt?
85
00:03:25,371 --> 00:03:27,457
Mustárt meg főleg nem.
86
00:03:27,540 --> 00:03:29,959
De akkor meg mit együnk?
87
00:03:30,043 --> 00:03:32,712
Fánkocskát! Fánkocskát!
88
00:03:32,795 --> 00:03:33,713
Indy!
89
00:03:33,796 --> 00:03:35,048
Fánkocskát!
90
00:03:35,548 --> 00:03:36,424
Fánkocskát?
91
00:03:37,217 --> 00:03:39,427
Van ezekben
gabona, cukor,
92
00:03:39,510 --> 00:03:41,804
glutén, vagy tejtermék?
93
00:03:41,888 --> 00:03:43,473
Csak az van bennük.
94
00:03:43,556 --> 00:03:44,599
-Óóó!
-Ajj!
95
00:03:44,682 --> 00:03:46,517
A barátom nem eheti őket.
96
00:03:46,601 --> 00:03:48,019
Sziasztok, lányok.
97
00:03:48,311 --> 00:03:49,479
Fánkocskát!
98
00:03:50,480 --> 00:03:52,815
Fogalmam sincs, mit vegyünk.
99
00:03:53,107 --> 00:03:54,692
Ki kéri ezt a
karamellás almát?
100
00:03:54,776 --> 00:03:57,278
Még van egy karamellás almám.
101
00:04:00,073 --> 00:04:01,366
Ó, ó.
102
00:04:01,449 --> 00:04:02,450
Én kérem!
103
00:04:02,742 --> 00:04:03,952
Okézsoké.
104
00:04:05,578 --> 00:04:06,496
Köszönöm.
105
00:04:09,874 --> 00:04:12,293
Ebben biztos, hogy van cukor is.
106
00:04:21,469 --> 00:04:23,137
Á, karamellás alma.
107
00:04:23,221 --> 00:04:24,555
Klasszikus.
108
00:04:24,639 --> 00:04:27,475
Nem is szeretem ezt a
karamellás almát.
109
00:04:27,558 --> 00:04:29,686
És Indy sem ehet belőle.
110
00:04:29,769 --> 00:04:30,853
Az sajnálatos.
111
00:04:30,937 --> 00:04:32,188
Köszönöm!
112
00:04:34,607 --> 00:04:36,109
Kösz, öcskös!
113
00:04:36,192 --> 00:04:37,318
Ááááá!
114
00:04:37,944 --> 00:04:39,237
Ezért kijár egy dal.
115
00:04:41,864 --> 00:04:44,534
Apu, szerintem
nem jól választottam.
116
00:04:44,617 --> 00:04:47,161
Inkább a gitártokba raknám
az öt dolcsim,
117
00:04:47,245 --> 00:04:48,454
hogy kapjak egy dalt.
118
00:04:48,538 --> 00:04:50,415
Ó, értem.
119
00:04:50,498 --> 00:04:52,458
Visszakaphatom az öt dolcsimat?
120
00:04:52,542 --> 00:04:54,919
Ez nem így működik, kölyök.
121
00:04:55,003 --> 00:04:56,713
Ha elköltötted a pénzt, az...
122
00:04:56,796 --> 00:04:58,506
nincs többé.
123
00:04:58,798 --> 00:04:59,674
Ó.
124
00:04:59,757 --> 00:05:00,967
Értem.
125
00:05:01,217 --> 00:05:02,885
Ne aggódj, Azúr.
126
00:05:02,969 --> 00:05:04,762
Anyu mindig azt mondja,
127
00:05:04,846 --> 00:05:07,473
"ami körbejár, az körbeér".
128
00:05:07,557 --> 00:05:09,350
Ez mit jelent?
129
00:05:09,434 --> 00:05:10,435
Nem tudom.
130
00:05:11,144 --> 00:05:12,520
Kisfiam, hoznál Apukádnak
131
00:05:12,603 --> 00:05:14,188
egy hot dogot, kérlek?
132
00:05:14,272 --> 00:05:15,440
Igen, Apu.
133
00:05:18,192 --> 00:05:19,319
Kezdjük!
134
00:05:21,821 --> 00:05:23,656
Ez aztán jó zene.
135
00:05:24,407 --> 00:05:25,992
Egy hot dogot kérek!
136
00:05:26,075 --> 00:05:27,994
Köszi!
Tessék.
137
00:05:28,870 --> 00:05:29,704
Köszönöm!
138
00:05:29,954 --> 00:05:31,581
Gruber, hozz nekem répalevet!
139
00:05:31,664 --> 00:05:32,874
Igen, Apa.
140
00:05:33,750 --> 00:05:35,209
Répalevet kérek.
141
00:05:37,128 --> 00:05:38,546
Ó, elfogyott a répa.
142
00:05:38,629 --> 00:05:40,923
Hoznál egy csomag répát,
Juniper?
143
00:05:41,007 --> 00:05:42,467
Igen, Anyu.
144
00:05:42,550 --> 00:05:45,219
Ezt a répát kérem.
145
00:05:48,598 --> 00:05:49,932
Csak ennyi lesz.
146
00:05:54,187 --> 00:05:56,689
Azt kérném szépen.
147
00:06:00,610 --> 00:06:01,736
Indy?
148
00:06:02,487 --> 00:06:03,404
Igen, Anyu?
149
00:06:03,571 --> 00:06:04,697
Légy oly kedves,
150
00:06:04,781 --> 00:06:07,158
tedd be ezt a gitártokba!
151
00:06:07,241 --> 00:06:08,201
Jól van!
152
00:06:09,369 --> 00:06:10,578
Nézd, Azúr!
153
00:06:17,668 --> 00:06:19,337
Hú!
Öt dolcsi?
154
00:06:19,420 --> 00:06:20,338
Kösz, pajti!
155
00:06:20,421 --> 00:06:21,798
Ez is dalt érdemel.
156
00:06:21,881 --> 00:06:23,591
Ki szeret táncolni?
157
00:06:23,674 --> 00:06:24,592
-Huhú!
-Áá!
158
00:06:24,675 --> 00:06:26,135
2, 3, 4!
159
00:06:35,937 --> 00:06:37,480
Ez a kismalac meg azt mondta,
160
00:06:37,563 --> 00:06:38,981
hogy uí, uí, uí, uí, uí, uí, uí, uí,
161
00:06:39,065 --> 00:06:41,359
egészen hazáig!
162
00:06:46,823 --> 00:06:49,325
Apu!
Kiesett még egy fogam!
163
00:06:49,409 --> 00:06:50,993
Ó, de jó.
164
00:07:01,963 --> 00:07:03,965
A feliratot fordította: Papp Júlia