1
00:00:06,423 --> 00:00:07,340
Mama!
2
00:00:12,303 --> 00:00:13,179
Tata!
3
00:00:18,059 --> 00:00:18,935
Bingo!
4
00:00:23,732 --> 00:00:24,941
Bluey!
5
00:00:25,025 --> 00:00:26,067
Blue
6
00:00:29,654 --> 00:00:30,905
A venit!
7
00:00:32,490 --> 00:00:33,783
A venit Zâna Măseluță!
8
00:00:33,867 --> 00:00:35,702
Frumos câștig, Bluey!
9
00:00:35,785 --> 00:00:36,953
Bravo, micuțo!
10
00:00:37,037 --> 00:00:38,371
Mi-a lăsat cinci dolari!
11
00:00:38,455 --> 00:00:40,582
Cinci dolari?
12
00:00:40,665 --> 00:00:41,791
Da, știu.
13
00:00:41,875 --> 00:00:43,293
Cinci dolari!
14
00:00:43,501 --> 00:00:45,253
Cinci dolari?
15
00:00:45,336 --> 00:00:48,214
Așa au primit toate prietenele lui Bluey.
16
00:00:48,298 --> 00:00:51,676
Zâna Măseluță cred că e foarte bogată, nu?
17
00:00:51,760 --> 00:00:54,054
Poate cumperi ceva de la târg azi.
18
00:00:54,137 --> 00:00:55,764
Da!
19
00:00:55,847 --> 00:00:59,559
Acest episod din Bluey se numește La târg.
20
00:01:02,729 --> 00:01:05,190
Purcelușul acesta a mers la târg,
21
00:01:05,273 --> 00:01:07,984
iar purcelușul acesta a stat acasă.
22
00:01:08,068 --> 00:01:09,652
Ba nu!
23
00:01:09,736 --> 00:01:10,904
Merg și eu!
24
00:01:10,987 --> 00:01:12,655
Uite, Bingo!
25
00:01:12,739 --> 00:01:15,575
Zâna Măseluță a pus
și un abțibild special aici.
26
00:01:15,658 --> 00:01:16,785
O!
27
00:01:16,868 --> 00:01:18,161
Ce o să cumperi cu ei?
28
00:01:18,244 --> 00:01:20,038
Asta e întrebarea.
29
00:01:20,121 --> 00:01:22,290
Hmm, chiar e o întrebare.
30
00:01:22,415 --> 00:01:24,709
Hmm, întrebare.
31
00:01:32,133 --> 00:01:33,718
Bluey!
32
00:01:34,010 --> 00:01:35,178
Indy!
33
00:01:36,387 --> 00:01:37,722
Uite, Indy!
34
00:01:37,806 --> 00:01:40,016
Zâna Măseluță mi-a dat cinci dolari!
35
00:01:40,100 --> 00:01:41,226
Uau!
36
00:01:41,309 --> 00:01:42,936
Ce o să cumperi cu ei?
37
00:01:43,019 --> 00:01:44,604
Nu știu.
38
00:01:44,687 --> 00:01:45,855
Vii cu mine să mă ajuți?
39
00:01:45,939 --> 00:01:47,148
Da!
40
00:01:47,232 --> 00:01:48,817
Mamă, pot să merg s-o ajut pe Bluey?
41
00:01:48,900 --> 00:01:50,318
Sigur, Indy.
42
00:01:50,401 --> 00:01:51,945
Am eu grijă de ele.
43
00:01:52,028 --> 00:01:53,154
După mine!
44
00:01:56,991 --> 00:01:58,785
Baloane gigantice!
45
00:01:59,327 --> 00:02:00,411
Uau!
46
00:02:04,958 --> 00:02:06,251
Vrei să cumperi un tub?
47
00:02:06,334 --> 00:02:07,210
Da, vreau.
48
00:02:07,293 --> 00:02:08,378
Stai!
49
00:02:09,045 --> 00:02:10,296
Plimbare cu ponei!
50
00:02:10,380 --> 00:02:11,548
Mă scuzați...
51
00:02:11,631 --> 00:02:13,341
Cum se numește acel ponei?
52
00:02:13,424 --> 00:02:14,968
O cheamă Biscuit.
53
00:02:15,051 --> 00:02:16,261
- O!
- O!
54
00:02:17,178 --> 00:02:18,388
Acela cum se numește?
55
00:02:18,471 --> 00:02:19,722
Lapte Bătut.
56
00:02:19,806 --> 00:02:21,599
- O!
- O!
57
00:02:22,016 --> 00:02:24,936
Vreau mult s-o călăresc pe Lapte Bătut.
58
00:02:25,019 --> 00:02:26,604
Lapte Bătut să fie.
59
00:02:27,480 --> 00:02:29,315
O putem călări pe Lapte Bătut, vă rog?
60
00:02:29,399 --> 00:02:30,567
Bine, dragă.
61
00:02:30,650 --> 00:02:31,693
Hai, sus!
62
00:02:33,236 --> 00:02:35,238
Indy, poți să stai în față.
63
00:02:35,321 --> 00:02:37,115
Îmi pare rău, dragă,
64
00:02:37,198 --> 00:02:39,993
dar nu-ți ajung banii
pentru două plimbări.
65
00:02:40,076 --> 00:02:43,705
Of! Mă plimb doar dacă poate veni și Indy.
66
00:02:43,788 --> 00:02:45,623
Nu-i nimic, Bluey.
67
00:02:45,707 --> 00:02:47,417
Aștept aici.
68
00:02:47,500 --> 00:02:48,710
Mmm...
69
00:02:49,043 --> 00:02:51,212
Cred că m-am răzgândit.
70
00:02:53,298 --> 00:02:55,758
Ești o prietenă bună, nu?
71
00:02:55,842 --> 00:02:57,677
Da, Doamnă cu Ponei.
72
00:02:58,303 --> 00:03:00,263
Adio, Lapte Bătut!
73
00:03:00,346 --> 00:03:01,306
Ești așa de frumoasă!
74
00:03:02,307 --> 00:03:03,808
Cârnat nemțesc!
75
00:03:03,892 --> 00:03:05,643
Cârnat nemțesc!
76
00:03:05,727 --> 00:03:07,103
Cârnat nemțesc!
77
00:03:07,854 --> 00:03:10,356
Vreau un cârnat nemțesc
78
00:03:10,440 --> 00:03:11,816
cu sos de la dozator,
79
00:03:11,900 --> 00:03:14,527
dar numai pe un capăt,
ca să mănânci și tu de la celălalt capăt.
80
00:03:14,611 --> 00:03:16,070
Dar nu am voie.
81
00:03:16,154 --> 00:03:17,155
De ce nu?
82
00:03:17,238 --> 00:03:20,783
Mama spune că are aditivi alimentari...
83
00:03:20,867 --> 00:03:22,493
Poți să mănânci sos cu gust de grătar?
84
00:03:22,577 --> 00:03:24,120
Nici asta nu am voie.
85
00:03:24,204 --> 00:03:25,246
Dar muștar?
86
00:03:25,330 --> 00:03:27,415
Mai ales muștar nu am voie.
87
00:03:27,498 --> 00:03:29,918
Atunci, ce mâncăm?
88
00:03:30,001 --> 00:03:32,670
Gogoșele!
89
00:03:32,754 --> 00:03:33,671
Indy!
90
00:03:33,755 --> 00:03:35,006
Gogoșele!
91
00:03:35,506 --> 00:03:36,382
Gogoșele!
92
00:03:37,175 --> 00:03:39,385
Conțin grâu, zahăr,
93
00:03:39,469 --> 00:03:41,763
gluten sau lactate?
94
00:03:41,846 --> 00:03:43,431
Din astea sunt făcute.
95
00:03:43,514 --> 00:03:44,557
- Of!
- Uf!
96
00:03:44,641 --> 00:03:46,476
Prietena mea nu poate să mănânce.
97
00:03:46,559 --> 00:03:47,977
Pa, fetelor!
98
00:03:48,269 --> 00:03:49,437
Gogoșele!
99
00:03:50,438 --> 00:03:52,774
Nu știu ce să cumpăr.
100
00:03:53,066 --> 00:03:54,651
Vrea cineva ultimul măr glazurat?
101
00:03:54,734 --> 00:03:57,237
Mai am un singur măr glazurat.
102
00:04:00,031 --> 00:04:01,324
Of!
103
00:04:01,407 --> 00:04:02,408
Vreau eu!
104
00:04:02,700 --> 00:04:03,910
Foarte frumos, drăguță.
105
00:04:05,536 --> 00:04:06,454
Mulțumesc.
106
00:04:09,832 --> 00:04:12,252
Sunt sigură că e făcut cu zahăr.
107
00:04:21,427 --> 00:04:23,096
Măr glazurat, deci.
108
00:04:23,179 --> 00:04:24,514
Ca pe vremuri...
109
00:04:24,597 --> 00:04:27,433
Nu cred că-mi place mărul ăsta glazurat.
110
00:04:27,517 --> 00:04:29,644
Plus că Indy nu poate mânca.
111
00:04:29,727 --> 00:04:30,812
Asta nu e bine.
112
00:04:30,895 --> 00:04:32,146
Mulțumesc!
113
00:04:34,565 --> 00:04:36,067
Mersi, amice!
114
00:04:36,150 --> 00:04:37,277
Aaa!
115
00:04:37,902 --> 00:04:39,195
Merită un cântec.
116
00:04:41,823 --> 00:04:44,492
Nu sunt sigură c-am ales corect, tată.
117
00:04:44,575 --> 00:04:47,120
Vreau să-mi pun cei cinci dolari
în cutia aceea
118
00:04:47,203 --> 00:04:48,413
și să-mi dedice un cântec.
119
00:04:48,496 --> 00:04:50,373
Mda...
120
00:04:50,456 --> 00:04:52,417
Pot să-mi iau cei cinci dolari înapoi?
121
00:04:52,500 --> 00:04:54,877
Nu așa merg lucrurile, micuțo.
122
00:04:54,961 --> 00:04:56,671
Odată ce ai cheltuit banii...
123
00:04:56,754 --> 00:04:58,464
nu mai sunt ai tăi.
124
00:04:58,756 --> 00:04:59,632
Aaa!
125
00:04:59,716 --> 00:05:00,925
Bine.
126
00:05:01,175 --> 00:05:02,844
Nu-ți face griji, Bluey!
127
00:05:02,927 --> 00:05:04,721
Mama-mi spune mereu:
128
00:05:04,804 --> 00:05:07,432
„Cu ce mână dai, cu aceea primești.”
129
00:05:07,515 --> 00:05:09,309
Ce înseamnă asta?
130
00:05:09,392 --> 00:05:10,393
Nu știu.
131
00:05:11,102 --> 00:05:12,478
Draga mea, îmi cumperi
132
00:05:12,562 --> 00:05:14,147
un cârnat nemțesc, te rog?
133
00:05:14,230 --> 00:05:15,398
Bine, tată.
134
00:05:18,151 --> 00:05:19,277
Începem!
135
00:05:21,779 --> 00:05:23,614
Ce melodie frumoasă!
136
00:05:24,365 --> 00:05:25,950
Un cârnat, vă rog!
137
00:05:26,034 --> 00:05:27,952
Mulțumesc. Poftim!
138
00:05:28,828 --> 00:05:29,662
Mulțumesc!
139
00:05:29,912 --> 00:05:31,539
Ia-mi un suc de morcovi, Gruber!
140
00:05:31,622 --> 00:05:32,832
Bine, tată.
141
00:05:33,708 --> 00:05:35,168
Un suc de morcovi, vă rog!
142
00:05:37,086 --> 00:05:38,504
Nu mai avem morcovi.
143
00:05:38,588 --> 00:05:40,882
Juniper, mi-aduci
o pungă cu morcovi, te rog?
144
00:05:40,965 --> 00:05:42,425
Da, mamă.
145
00:05:42,508 --> 00:05:45,178
Aș dori să cumpăr acești morcovi.
146
00:05:48,556 --> 00:05:49,891
Doar acestea, vă rog.
147
00:05:54,145 --> 00:05:56,647
Aș vrea s-o cumpăr pe aceea, mulțumesc.
148
00:06:00,568 --> 00:06:01,694
Indy!
149
00:06:02,445 --> 00:06:03,363
Da, mamă?
150
00:06:03,529 --> 00:06:04,655
Fii drăguță
151
00:06:04,739 --> 00:06:07,116
și pune asta
în cutia pentru chitară, te rog.
152
00:06:07,200 --> 00:06:08,159
Bine!
153
00:06:09,327 --> 00:06:10,536
Uite, Bluey!
154
00:06:17,627 --> 00:06:19,295
O! Cinci dolari?
155
00:06:19,379 --> 00:06:20,296
Mersi, prieteno!
156
00:06:20,380 --> 00:06:21,756
Chiar merită încă un cântec!
157
00:06:21,839 --> 00:06:23,549
Cine vrea să danseze?
158
00:06:23,633 --> 00:06:24,550
- Iuhuu!
- A!
159
00:06:24,634 --> 00:06:26,094
Doi, trei, patru!
160
00:06:35,895 --> 00:06:37,438
Purcelușul ăsta a făcut...
161
00:06:37,522 --> 00:06:38,940
„hi, hi, hi, hi, hi”
162
00:06:39,023 --> 00:06:41,317
până acasă!
163
00:06:46,781 --> 00:06:49,283
Tată! Mi-a mai căzut un dinte!
164
00:06:49,367 --> 00:06:50,952
Super...
165
00:07:02,213 --> 00:07:03,965
Tradus de: Caterin Dobre