1 00:00:06,423 --> 00:00:07,340 Mama! 2 00:00:12,303 --> 00:00:13,179 Tata! 3 00:00:18,059 --> 00:00:18,935 Bingo! 4 00:00:23,732 --> 00:00:24,941 Bluey! 5 00:00:25,025 --> 00:00:26,067 Blue 6 00:00:29,654 --> 00:00:30,905 A venit! 7 00:00:32,490 --> 00:00:33,783 A venit Zâna Măseluță! 8 00:00:33,867 --> 00:00:35,702 Frumos câștig, Bluey! 9 00:00:35,785 --> 00:00:36,953 Bravo, micuțo! 10 00:00:37,037 --> 00:00:38,371 Mi-a lăsat cinci dolari! 11 00:00:38,455 --> 00:00:40,582 Cinci dolari? 12 00:00:40,665 --> 00:00:41,791 Da, știu. 13 00:00:41,875 --> 00:00:43,293 Cinci dolari! 14 00:00:43,501 --> 00:00:45,253 Cinci dolari? 15 00:00:45,336 --> 00:00:48,214 Așa au primit toate prietenele lui Bluey. 16 00:00:48,298 --> 00:00:51,676 Zâna Măseluță cred că e foarte bogată, nu? 17 00:00:51,760 --> 00:00:54,054 Poate cumperi ceva de la târg azi. 18 00:00:54,137 --> 00:00:55,764 Da! 19 00:00:55,847 --> 00:00:59,559 Acest episod din Bluey se numește La târg. 20 00:01:02,729 --> 00:01:05,190 Purcelușul acesta a mers la târg, 21 00:01:05,273 --> 00:01:07,984 iar purcelușul acesta a stat acasă. 22 00:01:08,068 --> 00:01:09,652 Ba nu! 23 00:01:09,736 --> 00:01:10,904 Merg și eu! 24 00:01:10,987 --> 00:01:12,655 Uite, Bingo! 25 00:01:12,739 --> 00:01:15,575 Zâna Măseluță a pus și un abțibild special aici. 26 00:01:15,658 --> 00:01:16,785 O! 27 00:01:16,868 --> 00:01:18,161 Ce o să cumperi cu ei? 28 00:01:18,244 --> 00:01:20,038 Asta e întrebarea. 29 00:01:20,121 --> 00:01:22,290 Hmm, chiar e o întrebare. 30 00:01:22,415 --> 00:01:24,709 Hmm, întrebare. 31 00:01:32,133 --> 00:01:33,718 Bluey! 32 00:01:34,010 --> 00:01:35,178 Indy! 33 00:01:36,387 --> 00:01:37,722 Uite, Indy! 34 00:01:37,806 --> 00:01:40,016 Zâna Măseluță mi-a dat cinci dolari! 35 00:01:40,100 --> 00:01:41,226 Uau! 36 00:01:41,309 --> 00:01:42,936 Ce o să cumperi cu ei? 37 00:01:43,019 --> 00:01:44,604 Nu știu. 38 00:01:44,687 --> 00:01:45,855 Vii cu mine să mă ajuți? 39 00:01:45,939 --> 00:01:47,148 Da! 40 00:01:47,232 --> 00:01:48,817 Mamă, pot să merg s-o ajut pe Bluey? 41 00:01:48,900 --> 00:01:50,318 Sigur, Indy. 42 00:01:50,401 --> 00:01:51,945 Am eu grijă de ele. 43 00:01:52,028 --> 00:01:53,154 După mine! 44 00:01:56,991 --> 00:01:58,785 Baloane gigantice! 45 00:01:59,327 --> 00:02:00,411 Uau! 46 00:02:04,958 --> 00:02:06,251 Vrei să cumperi un tub? 47 00:02:06,334 --> 00:02:07,210 Da, vreau. 48 00:02:07,293 --> 00:02:08,378 Stai! 49 00:02:09,045 --> 00:02:10,296 Plimbare cu ponei! 50 00:02:10,380 --> 00:02:11,548 Mă scuzați... 51 00:02:11,631 --> 00:02:13,341 Cum se numește acel ponei? 52 00:02:13,424 --> 00:02:14,968 O cheamă Biscuit. 53 00:02:15,051 --> 00:02:16,261 - O! - O! 54 00:02:17,178 --> 00:02:18,388 Acela cum se numește? 55 00:02:18,471 --> 00:02:19,722 Lapte Bătut. 56 00:02:19,806 --> 00:02:21,599 - O! - O! 57 00:02:22,016 --> 00:02:24,936 Vreau mult s-o călăresc pe Lapte Bătut. 58 00:02:25,019 --> 00:02:26,604 Lapte Bătut să fie. 59 00:02:27,480 --> 00:02:29,315 O putem călări pe Lapte Bătut, vă rog? 60 00:02:29,399 --> 00:02:30,567 Bine, dragă. 61 00:02:30,650 --> 00:02:31,693 Hai, sus! 62 00:02:33,236 --> 00:02:35,238 Indy, poți să stai în față. 63 00:02:35,321 --> 00:02:37,115 Îmi pare rău, dragă, 64 00:02:37,198 --> 00:02:39,993 dar nu-ți ajung banii pentru două plimbări. 65 00:02:40,076 --> 00:02:43,705 Of! Mă plimb doar dacă poate veni și Indy. 66 00:02:43,788 --> 00:02:45,623 Nu-i nimic, Bluey. 67 00:02:45,707 --> 00:02:47,417 Aștept aici. 68 00:02:47,500 --> 00:02:48,710 Mmm... 69 00:02:49,043 --> 00:02:51,212 Cred că m-am răzgândit. 70 00:02:53,298 --> 00:02:55,758 Ești o prietenă bună, nu? 71 00:02:55,842 --> 00:02:57,677 Da, Doamnă cu Ponei. 72 00:02:58,303 --> 00:03:00,263 Adio, Lapte Bătut! 73 00:03:00,346 --> 00:03:01,306 Ești așa de frumoasă! 74 00:03:02,307 --> 00:03:03,808 Cârnat nemțesc! 75 00:03:03,892 --> 00:03:05,643 Cârnat nemțesc! 76 00:03:05,727 --> 00:03:07,103 Cârnat nemțesc! 77 00:03:07,854 --> 00:03:10,356 Vreau un cârnat nemțesc 78 00:03:10,440 --> 00:03:11,816 cu sos de la dozator, 79 00:03:11,900 --> 00:03:14,527 dar numai pe un capăt, ca să mănânci și tu de la celălalt capăt. 80 00:03:14,611 --> 00:03:16,070 Dar nu am voie. 81 00:03:16,154 --> 00:03:17,155 De ce nu? 82 00:03:17,238 --> 00:03:20,783 Mama spune că are aditivi alimentari... 83 00:03:20,867 --> 00:03:22,493 Poți să mănânci sos cu gust de grătar? 84 00:03:22,577 --> 00:03:24,120 Nici asta nu am voie. 85 00:03:24,204 --> 00:03:25,246 Dar muștar? 86 00:03:25,330 --> 00:03:27,415 Mai ales muștar nu am voie. 87 00:03:27,498 --> 00:03:29,918 Atunci, ce mâncăm? 88 00:03:30,001 --> 00:03:32,670 Gogoșele! 89 00:03:32,754 --> 00:03:33,671 Indy! 90 00:03:33,755 --> 00:03:35,006 Gogoșele! 91 00:03:35,506 --> 00:03:36,382 Gogoșele! 92 00:03:37,175 --> 00:03:39,385 Conțin grâu, zahăr, 93 00:03:39,469 --> 00:03:41,763 gluten sau lactate? 94 00:03:41,846 --> 00:03:43,431 Din astea sunt făcute. 95 00:03:43,514 --> 00:03:44,557 - Of! - Uf! 96 00:03:44,641 --> 00:03:46,476 Prietena mea nu poate să mănânce. 97 00:03:46,559 --> 00:03:47,977 Pa, fetelor! 98 00:03:48,269 --> 00:03:49,437 Gogoșele! 99 00:03:50,438 --> 00:03:52,774 Nu știu ce să cumpăr. 100 00:03:53,066 --> 00:03:54,651 Vrea cineva ultimul măr glazurat? 101 00:03:54,734 --> 00:03:57,237 Mai am un singur măr glazurat. 102 00:04:00,031 --> 00:04:01,324 Of! 103 00:04:01,407 --> 00:04:02,408 Vreau eu! 104 00:04:02,700 --> 00:04:03,910 Foarte frumos, drăguță. 105 00:04:05,536 --> 00:04:06,454 Mulțumesc. 106 00:04:09,832 --> 00:04:12,252 Sunt sigură că e făcut cu zahăr. 107 00:04:21,427 --> 00:04:23,096 Măr glazurat, deci. 108 00:04:23,179 --> 00:04:24,514 Ca pe vremuri... 109 00:04:24,597 --> 00:04:27,433 Nu cred că-mi place mărul ăsta glazurat. 110 00:04:27,517 --> 00:04:29,644 Plus că Indy nu poate mânca. 111 00:04:29,727 --> 00:04:30,812 Asta nu e bine. 112 00:04:30,895 --> 00:04:32,146 Mulțumesc! 113 00:04:34,565 --> 00:04:36,067 Mersi, amice! 114 00:04:36,150 --> 00:04:37,277 Aaa! 115 00:04:37,902 --> 00:04:39,195 Merită un cântec. 116 00:04:41,823 --> 00:04:44,492 Nu sunt sigură c-am ales corect, tată. 117 00:04:44,575 --> 00:04:47,120 Vreau să-mi pun cei cinci dolari în cutia aceea 118 00:04:47,203 --> 00:04:48,413 și să-mi dedice un cântec. 119 00:04:48,496 --> 00:04:50,373 Mda... 120 00:04:50,456 --> 00:04:52,417 Pot să-mi iau cei cinci dolari înapoi? 121 00:04:52,500 --> 00:04:54,877 Nu așa merg lucrurile, micuțo. 122 00:04:54,961 --> 00:04:56,671 Odată ce ai cheltuit banii... 123 00:04:56,754 --> 00:04:58,464 nu mai sunt ai tăi. 124 00:04:58,756 --> 00:04:59,632 Aaa! 125 00:04:59,716 --> 00:05:00,925 Bine. 126 00:05:01,175 --> 00:05:02,844 Nu-ți face griji, Bluey! 127 00:05:02,927 --> 00:05:04,721 Mama-mi spune mereu: 128 00:05:04,804 --> 00:05:07,432 „Cu ce mână dai, cu aceea primești.” 129 00:05:07,515 --> 00:05:09,309 Ce înseamnă asta? 130 00:05:09,392 --> 00:05:10,393 Nu știu. 131 00:05:11,102 --> 00:05:12,478 Draga mea, îmi cumperi 132 00:05:12,562 --> 00:05:14,147 un cârnat nemțesc, te rog? 133 00:05:14,230 --> 00:05:15,398 Bine, tată. 134 00:05:18,151 --> 00:05:19,277 Începem! 135 00:05:21,779 --> 00:05:23,614 Ce melodie frumoasă! 136 00:05:24,365 --> 00:05:25,950 Un cârnat, vă rog! 137 00:05:26,034 --> 00:05:27,952 Mulțumesc. Poftim! 138 00:05:28,828 --> 00:05:29,662 Mulțumesc! 139 00:05:29,912 --> 00:05:31,539 Ia-mi un suc de morcovi, Gruber! 140 00:05:31,622 --> 00:05:32,832 Bine, tată. 141 00:05:33,708 --> 00:05:35,168 Un suc de morcovi, vă rog! 142 00:05:37,086 --> 00:05:38,504 Nu mai avem morcovi. 143 00:05:38,588 --> 00:05:40,882 Juniper, mi-aduci o pungă cu morcovi, te rog? 144 00:05:40,965 --> 00:05:42,425 Da, mamă. 145 00:05:42,508 --> 00:05:45,178 Aș dori să cumpăr acești morcovi. 146 00:05:48,556 --> 00:05:49,891 Doar acestea, vă rog. 147 00:05:54,145 --> 00:05:56,647 Aș vrea s-o cumpăr pe aceea, mulțumesc. 148 00:06:00,568 --> 00:06:01,694 Indy! 149 00:06:02,445 --> 00:06:03,363 Da, mamă? 150 00:06:03,529 --> 00:06:04,655 Fii drăguță 151 00:06:04,739 --> 00:06:07,116 și pune asta în cutia pentru chitară, te rog. 152 00:06:07,200 --> 00:06:08,159 Bine! 153 00:06:09,327 --> 00:06:10,536 Uite, Bluey! 154 00:06:17,627 --> 00:06:19,295 O! Cinci dolari? 155 00:06:19,379 --> 00:06:20,296 Mersi, prieteno! 156 00:06:20,380 --> 00:06:21,756 Chiar merită încă un cântec! 157 00:06:21,839 --> 00:06:23,549 Cine vrea să danseze? 158 00:06:23,633 --> 00:06:24,550 - Iuhuu! - A! 159 00:06:24,634 --> 00:06:26,094 Doi, trei, patru! 160 00:06:35,895 --> 00:06:37,438 Purcelușul ăsta a făcut... 161 00:06:37,522 --> 00:06:38,940 „hi, hi, hi, hi, hi” 162 00:06:39,023 --> 00:06:41,317 până acasă! 163 00:06:46,781 --> 00:06:49,283 Tată! Mi-a mai căzut un dinte! 164 00:06:49,367 --> 00:06:50,952 Super... 165 00:07:02,213 --> 00:07:03,965 Tradus de: Caterin Dobre