1 00:00:06,381 --> 00:00:07,298 Mamusia! 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,054 Tatuś! 3 00:00:17,934 --> 00:00:18,810 Bingo! 4 00:00:23,565 --> 00:00:24,774 Bluey! 5 00:00:24,858 --> 00:00:26,026 BLUE 6 00:00:27,318 --> 00:00:29,946 Były sobie dwie siostry... 7 00:00:30,030 --> 00:00:32,198 Starsza siostra. Cześć! 8 00:00:32,282 --> 00:00:33,908 -I młodsza. -Cześć! 9 00:00:33,992 --> 00:00:35,702 A także mała wróżka. 10 00:00:35,785 --> 00:00:36,828 O tak! 11 00:00:36,911 --> 00:00:39,414 A także mała wróżka. 12 00:00:40,749 --> 00:00:42,000 Uważaj, siostrzyczko! 13 00:00:42,083 --> 00:00:44,461 Wykłujesz tym komuś oko. 14 00:00:44,544 --> 00:00:47,672 A starsza siostra ciągle marudziła. 15 00:00:47,756 --> 00:00:50,008 Przecież nie marudzę! 16 00:00:50,091 --> 00:00:51,509 Marudzisz! 17 00:00:51,843 --> 00:00:56,014 Tak czy siak, była zima i panował straszny mróz. 18 00:00:57,849 --> 00:01:01,770 Musimy znaleźć ciepłe miejsce do spania, siostrzyczko! 19 00:01:01,853 --> 00:01:04,939 Wiem, gdzie są najmiększe i najcieplejsze łóżka 20 00:01:05,023 --> 00:01:06,483 na świecie. 21 00:01:06,566 --> 00:01:08,568 Gdzie to jest, mała wróżko? 22 00:01:08,651 --> 00:01:10,862 Za Błękitnymi Górami! 23 00:01:10,945 --> 00:01:13,531 Ojej! Błękitne Góry! 24 00:01:13,615 --> 00:01:17,410 Ten odcinek Bluey nosi tytuł Błękitne Góry. 25 00:01:17,952 --> 00:01:21,164 Nie wybierzemy się w Błękitne Góry. 26 00:01:21,247 --> 00:01:23,458 To zbyt niebezpieczne! 27 00:01:23,541 --> 00:01:25,251 Mówiłam, że ciągle marudzi. 28 00:01:25,376 --> 00:01:26,294 Ścigamy się! 29 00:01:29,339 --> 00:01:31,091 Patrzcie! 30 00:01:31,591 --> 00:01:33,176 Nie podchodź, siostrzyczko! 31 00:01:33,259 --> 00:01:34,719 Nie wiemy, co to jest! 32 00:01:34,803 --> 00:01:38,014 Nie martw się. To jest przyjazne. 33 00:01:40,016 --> 00:01:41,684 Lepiej już chodźmy. 34 00:01:42,143 --> 00:01:43,061 Hurra! 35 00:01:43,144 --> 00:01:44,062 Hurra! 36 00:01:45,772 --> 00:01:47,107 Jest za stromo. 37 00:01:47,190 --> 00:01:50,735 Starsza siostro, nie bądź mrukiem. 38 00:01:54,614 --> 00:01:55,907 Ale widok! 39 00:01:56,366 --> 00:01:57,909 Jak zejdziemy? 40 00:01:57,992 --> 00:02:00,495 Ześlizgniemy się! 41 00:02:02,372 --> 00:02:03,873 Dobra. 42 00:02:04,707 --> 00:02:08,461 To jedziemy! 43 00:02:14,342 --> 00:02:16,803 Tak! Ale frajda! 44 00:02:18,680 --> 00:02:20,390 Jak miękko i przytulnie! 45 00:02:22,100 --> 00:02:25,854 Miękko i przytulnie, prawda, siostrzyczko? 46 00:02:25,937 --> 00:02:28,857 Jakbyśmy skakały po wielkim racuchu. 47 00:02:31,067 --> 00:02:32,318 Co się dzieje? 48 00:02:35,905 --> 00:02:38,783 Jak przejdziemy przez ten wielki mur? 49 00:02:38,867 --> 00:02:40,994 Jest za wysoki, żeby się wspiąć! 50 00:02:41,077 --> 00:02:45,081 Na całym świecie nie znajdziemy bardziej miękkich i ciepłych łóżek. 51 00:02:45,165 --> 00:02:46,708 Moje kochane, 52 00:02:46,833 --> 00:02:49,127 gdzieś tu jest sekretne miejsce. 53 00:02:49,210 --> 00:02:50,503 Musimy je znaleźć. 54 00:02:50,587 --> 00:02:51,462 O tak! 55 00:02:51,546 --> 00:02:56,134 Jeśli je podrapiemy, mur się rozstąpi. 56 00:02:56,217 --> 00:02:57,343 Dobrze! 57 00:02:57,427 --> 00:02:58,636 Ty spróbuj tam. 58 00:03:07,437 --> 00:03:08,396 To jest tu! 59 00:03:08,479 --> 00:03:10,398 Tak, to tutaj! 60 00:03:10,481 --> 00:03:11,608 Znalazłaś! 61 00:03:12,483 --> 00:03:13,401 Chodźcie! 62 00:03:14,777 --> 00:03:16,779 Biegnijcie, ile sił w nogach! 63 00:03:18,114 --> 00:03:19,365 Hurra! 64 00:03:20,533 --> 00:03:21,910 Tak! 65 00:03:21,993 --> 00:03:25,163 Świetnie się bawię, siostrzyczko. 66 00:03:25,413 --> 00:03:28,541 Może powinnam wyluzować i bardziej cieszyć się życiem. 67 00:03:28,625 --> 00:03:31,544 Ciekawe, czemu w ogóle o tym zapomniałam. 68 00:03:31,711 --> 00:03:33,213 Cześć! 69 00:03:34,547 --> 00:03:37,133 Jestem uprzejmy lis. 70 00:03:37,217 --> 00:03:39,969 Spójrzcie, jaki miły jegomość. 71 00:03:40,053 --> 00:03:43,223 Szukacie najcieplejszych i najmiększych łóżek 72 00:03:43,306 --> 00:03:45,642 na całym świecie? 73 00:03:45,725 --> 00:03:46,684 Szukamy! 74 00:03:46,768 --> 00:03:48,353 Macie szczęście. 75 00:03:48,436 --> 00:03:50,063 Mogę pokazać wam drogę. 76 00:03:50,146 --> 00:03:51,397 Świetnie! 77 00:03:51,481 --> 00:03:52,941 Słyszałyście, dzieciaki? 78 00:03:53,024 --> 00:03:56,861 Starsza siostro, myślę, że to podstępny lis. 79 00:03:56,945 --> 00:03:58,154 Co takiego? 80 00:03:58,238 --> 00:04:00,657 Nie, to uprzejmy lis. 81 00:04:00,740 --> 00:04:01,783 Tak powiedział. 82 00:04:02,158 --> 00:04:04,786 Spójrz, jaki ma słodki ogonek. 83 00:04:06,162 --> 00:04:07,956 Nie byłabym taka pewna. 84 00:04:08,039 --> 00:04:09,916 Przestań, siostrzyczko. 85 00:04:09,999 --> 00:04:11,960 I kto tu marudzi? 86 00:04:13,127 --> 00:04:16,297 Siostrzyczko, musimy znaleźć najmiększe 87 00:04:16,381 --> 00:04:18,341 i najcieplejsze łóżka na świecie, 88 00:04:18,424 --> 00:04:20,343 inaczej zamarzniemy. 89 00:04:20,426 --> 00:04:22,303 W porządku. 90 00:04:22,387 --> 00:04:23,972 Dobrze, uprzejmy lisie. 91 00:04:24,055 --> 00:04:25,348 Może pokaż nam drogę. 92 00:04:25,431 --> 00:04:27,016 Z chęcią! 93 00:04:27,100 --> 00:04:28,518 Tędy, proszę. 94 00:04:31,896 --> 00:04:33,564 Zwykle bardzo się przejmuję, 95 00:04:33,648 --> 00:04:35,108 ale wypad w Błękitne Góry 96 00:04:35,191 --> 00:04:37,902 nauczył mnie, jak się relaksować i bawić. 97 00:04:37,986 --> 00:04:39,737 Doskonale! 98 00:04:39,821 --> 00:04:43,032 Mam pana na oku, panie lisie. 99 00:04:43,116 --> 00:04:46,327 Ta twoja siostra jest dosyć trudna, co? 100 00:04:46,494 --> 00:04:47,912 Z pewnością. 101 00:04:50,123 --> 00:04:51,958 Jaskinia! 102 00:04:52,041 --> 00:04:53,918 Ale śmierdzi! 103 00:04:54,002 --> 00:04:56,087 Tak, śmierdzi! 104 00:04:56,170 --> 00:04:59,090 Na pewno nie jest aż tak źle. 105 00:04:59,173 --> 00:05:01,092 Uprzejmy lisie, 106 00:05:01,175 --> 00:05:03,344 coś nie tak z twoim głosem? 107 00:05:03,428 --> 00:05:05,096 O nie, 108 00:05:05,179 --> 00:05:08,266 czasami lubię tak mówić. 109 00:05:08,683 --> 00:05:09,892 Bardzo dziwne. 110 00:05:09,976 --> 00:05:12,061 Lepiej już pójdziemy. 111 00:05:12,145 --> 00:05:13,980 Idziesz z nami, uprzejmy lisie? 112 00:05:14,063 --> 00:05:16,733 Właściwie muszę pójść 113 00:05:16,816 --> 00:05:19,944 kupić więcej... kremu do rąk. 114 00:05:20,028 --> 00:05:21,904 Dobrze. Dzięki za pomoc. 115 00:05:21,988 --> 00:05:24,032 Drobiazg. Zapraszam do środka. 116 00:05:24,949 --> 00:05:27,702 Nie jestem pewna, czy to dobry pomysł. 117 00:05:27,785 --> 00:05:29,245 Cicho, siostrzyczko. 118 00:05:29,329 --> 00:05:31,289 I kto jest mrukiem? 119 00:05:31,372 --> 00:05:33,875 Kto ostatni w jaskini ten gapa! 120 00:05:33,958 --> 00:05:35,752 Zaczekaj, siostro! 121 00:05:35,835 --> 00:05:38,796 Wygrywam! 122 00:05:41,924 --> 00:05:42,925 Starsza siostro! 123 00:05:43,009 --> 00:05:45,595 Pomocy, siostrzyczko! 124 00:05:45,678 --> 00:05:49,057 On mnie liże! 125 00:05:49,140 --> 00:05:50,475 Wypuśćcie mnie! 126 00:05:50,558 --> 00:05:51,934 To była pułapka! 127 00:05:52,018 --> 00:05:53,561 Co zamierzasz zrobić? 128 00:05:55,063 --> 00:05:56,230 Ty! 129 00:05:56,314 --> 00:05:58,107 Jesteś podstępnym lisem! 130 00:05:58,191 --> 00:05:59,525 Dość tego. 131 00:05:59,609 --> 00:06:01,527 Nie pozwolę więzić siostry. 132 00:06:07,158 --> 00:06:08,618 Czekaj! 133 00:06:08,701 --> 00:06:10,244 Czekaj! 134 00:06:13,456 --> 00:06:15,166 Tak! 135 00:06:16,751 --> 00:06:18,878 Jestem cała w ślinie! 136 00:06:18,961 --> 00:06:20,421 Starsza siostro! 137 00:06:20,505 --> 00:06:23,299 Tak się cieszę, że nic ci nie jest! 138 00:06:23,383 --> 00:06:26,844 Już nigdy więcej nie powiem, że jesteś marudna. 139 00:06:26,928 --> 00:06:29,430 Tak bardzo chciałam być fajna, 140 00:06:29,514 --> 00:06:33,309 że zapomniałam, co powinna robić starsza siostra. 141 00:06:33,393 --> 00:06:34,310 Co takiego? 142 00:06:34,394 --> 00:06:36,979 Opiekować się młodszymi siostrami. 143 00:06:37,355 --> 00:06:38,231 Spójrzcie! 144 00:06:38,314 --> 00:06:41,859 To najbardziej miękkie i ciepłe łóżka na świecie! 145 00:06:41,943 --> 00:06:42,819 Tak! 146 00:06:42,902 --> 00:06:44,237 Znaleźliśmy je! 147 00:06:44,320 --> 00:06:45,822 Hurra! 148 00:06:45,905 --> 00:06:47,865 Ale miękko. 149 00:06:47,949 --> 00:06:52,703 Tu jest tyle wosku, że można zrobić sto świec! 150 00:06:57,834 --> 00:07:01,170 I spały długo i szczęśliwe. 151 00:07:11,597 --> 00:07:13,599 Napisy: Marcin Łakomy