1
00:00:06,381 --> 00:00:07,298
Mamusia!
2
00:00:12,137 --> 00:00:13,054
Tatuś!
3
00:00:17,934 --> 00:00:18,810
Bingo!
4
00:00:23,565 --> 00:00:24,774
Bluey!
5
00:00:24,858 --> 00:00:26,026
BLUE
6
00:00:27,318 --> 00:00:29,946
Były sobie dwie siostry...
7
00:00:30,030 --> 00:00:32,198
Starsza siostra. Cześć!
8
00:00:32,282 --> 00:00:33,908
-I młodsza.
-Cześć!
9
00:00:33,992 --> 00:00:35,702
A także mała wróżka.
10
00:00:35,785 --> 00:00:36,828
O tak!
11
00:00:36,911 --> 00:00:39,414
A także mała wróżka.
12
00:00:40,749 --> 00:00:42,000
Uważaj, siostrzyczko!
13
00:00:42,083 --> 00:00:44,461
Wykłujesz tym komuś oko.
14
00:00:44,544 --> 00:00:47,672
A starsza siostra ciągle marudziła.
15
00:00:47,756 --> 00:00:50,008
Przecież nie marudzę!
16
00:00:50,091 --> 00:00:51,509
Marudzisz!
17
00:00:51,843 --> 00:00:56,014
Tak czy siak, była zima
i panował straszny mróz.
18
00:00:57,849 --> 00:01:01,770
Musimy znaleźć
ciepłe miejsce do spania, siostrzyczko!
19
00:01:01,853 --> 00:01:04,939
Wiem, gdzie są najmiększe
i najcieplejsze łóżka
20
00:01:05,023 --> 00:01:06,483
na świecie.
21
00:01:06,566 --> 00:01:08,568
Gdzie to jest, mała wróżko?
22
00:01:08,651 --> 00:01:10,862
Za Błękitnymi Górami!
23
00:01:10,945 --> 00:01:13,531
Ojej! Błękitne Góry!
24
00:01:13,615 --> 00:01:17,410
Ten odcinek Bluey
nosi tytuł Błękitne Góry.
25
00:01:17,952 --> 00:01:21,164
Nie wybierzemy się w Błękitne Góry.
26
00:01:21,247 --> 00:01:23,458
To zbyt niebezpieczne!
27
00:01:23,541 --> 00:01:25,251
Mówiłam, że ciągle marudzi.
28
00:01:25,376 --> 00:01:26,294
Ścigamy się!
29
00:01:29,339 --> 00:01:31,091
Patrzcie!
30
00:01:31,591 --> 00:01:33,176
Nie podchodź, siostrzyczko!
31
00:01:33,259 --> 00:01:34,719
Nie wiemy, co to jest!
32
00:01:34,803 --> 00:01:38,014
Nie martw się. To jest przyjazne.
33
00:01:40,016 --> 00:01:41,684
Lepiej już chodźmy.
34
00:01:42,143 --> 00:01:43,061
Hurra!
35
00:01:43,144 --> 00:01:44,062
Hurra!
36
00:01:45,772 --> 00:01:47,107
Jest za stromo.
37
00:01:47,190 --> 00:01:50,735
Starsza siostro, nie bądź mrukiem.
38
00:01:54,614 --> 00:01:55,907
Ale widok!
39
00:01:56,366 --> 00:01:57,909
Jak zejdziemy?
40
00:01:57,992 --> 00:02:00,495
Ześlizgniemy się!
41
00:02:02,372 --> 00:02:03,873
Dobra.
42
00:02:04,707 --> 00:02:08,461
To jedziemy!
43
00:02:14,342 --> 00:02:16,803
Tak! Ale frajda!
44
00:02:18,680 --> 00:02:20,390
Jak miękko i przytulnie!
45
00:02:22,100 --> 00:02:25,854
Miękko i przytulnie, prawda, siostrzyczko?
46
00:02:25,937 --> 00:02:28,857
Jakbyśmy skakały po wielkim racuchu.
47
00:02:31,067 --> 00:02:32,318
Co się dzieje?
48
00:02:35,905 --> 00:02:38,783
Jak przejdziemy przez ten wielki mur?
49
00:02:38,867 --> 00:02:40,994
Jest za wysoki, żeby się wspiąć!
50
00:02:41,077 --> 00:02:45,081
Na całym świecie nie znajdziemy
bardziej miękkich i ciepłych łóżek.
51
00:02:45,165 --> 00:02:46,708
Moje kochane,
52
00:02:46,833 --> 00:02:49,127
gdzieś tu jest sekretne miejsce.
53
00:02:49,210 --> 00:02:50,503
Musimy je znaleźć.
54
00:02:50,587 --> 00:02:51,462
O tak!
55
00:02:51,546 --> 00:02:56,134
Jeśli je podrapiemy, mur się rozstąpi.
56
00:02:56,217 --> 00:02:57,343
Dobrze!
57
00:02:57,427 --> 00:02:58,636
Ty spróbuj tam.
58
00:03:07,437 --> 00:03:08,396
To jest tu!
59
00:03:08,479 --> 00:03:10,398
Tak, to tutaj!
60
00:03:10,481 --> 00:03:11,608
Znalazłaś!
61
00:03:12,483 --> 00:03:13,401
Chodźcie!
62
00:03:14,777 --> 00:03:16,779
Biegnijcie, ile sił w nogach!
63
00:03:18,114 --> 00:03:19,365
Hurra!
64
00:03:20,533 --> 00:03:21,910
Tak!
65
00:03:21,993 --> 00:03:25,163
Świetnie się bawię, siostrzyczko.
66
00:03:25,413 --> 00:03:28,541
Może powinnam wyluzować
i bardziej cieszyć się życiem.
67
00:03:28,625 --> 00:03:31,544
Ciekawe, czemu w ogóle o tym zapomniałam.
68
00:03:31,711 --> 00:03:33,213
Cześć!
69
00:03:34,547 --> 00:03:37,133
Jestem uprzejmy lis.
70
00:03:37,217 --> 00:03:39,969
Spójrzcie, jaki miły jegomość.
71
00:03:40,053 --> 00:03:43,223
Szukacie najcieplejszych
i najmiększych łóżek
72
00:03:43,306 --> 00:03:45,642
na całym świecie?
73
00:03:45,725 --> 00:03:46,684
Szukamy!
74
00:03:46,768 --> 00:03:48,353
Macie szczęście.
75
00:03:48,436 --> 00:03:50,063
Mogę pokazać wam drogę.
76
00:03:50,146 --> 00:03:51,397
Świetnie!
77
00:03:51,481 --> 00:03:52,941
Słyszałyście, dzieciaki?
78
00:03:53,024 --> 00:03:56,861
Starsza siostro,
myślę, że to podstępny lis.
79
00:03:56,945 --> 00:03:58,154
Co takiego?
80
00:03:58,238 --> 00:04:00,657
Nie, to uprzejmy lis.
81
00:04:00,740 --> 00:04:01,783
Tak powiedział.
82
00:04:02,158 --> 00:04:04,786
Spójrz, jaki ma słodki ogonek.
83
00:04:06,162 --> 00:04:07,956
Nie byłabym taka pewna.
84
00:04:08,039 --> 00:04:09,916
Przestań, siostrzyczko.
85
00:04:09,999 --> 00:04:11,960
I kto tu marudzi?
86
00:04:13,127 --> 00:04:16,297
Siostrzyczko, musimy znaleźć najmiększe
87
00:04:16,381 --> 00:04:18,341
i najcieplejsze łóżka na świecie,
88
00:04:18,424 --> 00:04:20,343
inaczej zamarzniemy.
89
00:04:20,426 --> 00:04:22,303
W porządku.
90
00:04:22,387 --> 00:04:23,972
Dobrze, uprzejmy lisie.
91
00:04:24,055 --> 00:04:25,348
Może pokaż nam drogę.
92
00:04:25,431 --> 00:04:27,016
Z chęcią!
93
00:04:27,100 --> 00:04:28,518
Tędy, proszę.
94
00:04:31,896 --> 00:04:33,564
Zwykle bardzo się przejmuję,
95
00:04:33,648 --> 00:04:35,108
ale wypad w Błękitne Góry
96
00:04:35,191 --> 00:04:37,902
nauczył mnie, jak się relaksować i bawić.
97
00:04:37,986 --> 00:04:39,737
Doskonale!
98
00:04:39,821 --> 00:04:43,032
Mam pana na oku, panie lisie.
99
00:04:43,116 --> 00:04:46,327
Ta twoja siostra jest dosyć trudna, co?
100
00:04:46,494 --> 00:04:47,912
Z pewnością.
101
00:04:50,123 --> 00:04:51,958
Jaskinia!
102
00:04:52,041 --> 00:04:53,918
Ale śmierdzi!
103
00:04:54,002 --> 00:04:56,087
Tak, śmierdzi!
104
00:04:56,170 --> 00:04:59,090
Na pewno nie jest aż tak źle.
105
00:04:59,173 --> 00:05:01,092
Uprzejmy lisie,
106
00:05:01,175 --> 00:05:03,344
coś nie tak z twoim głosem?
107
00:05:03,428 --> 00:05:05,096
O nie,
108
00:05:05,179 --> 00:05:08,266
czasami lubię tak mówić.
109
00:05:08,683 --> 00:05:09,892
Bardzo dziwne.
110
00:05:09,976 --> 00:05:12,061
Lepiej już pójdziemy.
111
00:05:12,145 --> 00:05:13,980
Idziesz z nami, uprzejmy lisie?
112
00:05:14,063 --> 00:05:16,733
Właściwie muszę pójść
113
00:05:16,816 --> 00:05:19,944
kupić więcej... kremu do rąk.
114
00:05:20,028 --> 00:05:21,904
Dobrze. Dzięki za pomoc.
115
00:05:21,988 --> 00:05:24,032
Drobiazg. Zapraszam do środka.
116
00:05:24,949 --> 00:05:27,702
Nie jestem pewna, czy to dobry pomysł.
117
00:05:27,785 --> 00:05:29,245
Cicho, siostrzyczko.
118
00:05:29,329 --> 00:05:31,289
I kto jest mrukiem?
119
00:05:31,372 --> 00:05:33,875
Kto ostatni w jaskini ten gapa!
120
00:05:33,958 --> 00:05:35,752
Zaczekaj, siostro!
121
00:05:35,835 --> 00:05:38,796
Wygrywam!
122
00:05:41,924 --> 00:05:42,925
Starsza siostro!
123
00:05:43,009 --> 00:05:45,595
Pomocy, siostrzyczko!
124
00:05:45,678 --> 00:05:49,057
On mnie liże!
125
00:05:49,140 --> 00:05:50,475
Wypuśćcie mnie!
126
00:05:50,558 --> 00:05:51,934
To była pułapka!
127
00:05:52,018 --> 00:05:53,561
Co zamierzasz zrobić?
128
00:05:55,063 --> 00:05:56,230
Ty!
129
00:05:56,314 --> 00:05:58,107
Jesteś podstępnym lisem!
130
00:05:58,191 --> 00:05:59,525
Dość tego.
131
00:05:59,609 --> 00:06:01,527
Nie pozwolę więzić siostry.
132
00:06:07,158 --> 00:06:08,618
Czekaj!
133
00:06:08,701 --> 00:06:10,244
Czekaj!
134
00:06:13,456 --> 00:06:15,166
Tak!
135
00:06:16,751 --> 00:06:18,878
Jestem cała w ślinie!
136
00:06:18,961 --> 00:06:20,421
Starsza siostro!
137
00:06:20,505 --> 00:06:23,299
Tak się cieszę, że nic ci nie jest!
138
00:06:23,383 --> 00:06:26,844
Już nigdy więcej nie powiem,
że jesteś marudna.
139
00:06:26,928 --> 00:06:29,430
Tak bardzo chciałam być fajna,
140
00:06:29,514 --> 00:06:33,309
że zapomniałam,
co powinna robić starsza siostra.
141
00:06:33,393 --> 00:06:34,310
Co takiego?
142
00:06:34,394 --> 00:06:36,979
Opiekować się młodszymi siostrami.
143
00:06:37,355 --> 00:06:38,231
Spójrzcie!
144
00:06:38,314 --> 00:06:41,859
To najbardziej miękkie
i ciepłe łóżka na świecie!
145
00:06:41,943 --> 00:06:42,819
Tak!
146
00:06:42,902 --> 00:06:44,237
Znaleźliśmy je!
147
00:06:44,320 --> 00:06:45,822
Hurra!
148
00:06:45,905 --> 00:06:47,865
Ale miękko.
149
00:06:47,949 --> 00:06:52,703
Tu jest tyle wosku,
że można zrobić sto świec!
150
00:06:57,834 --> 00:07:01,170
I spały długo i szczęśliwe.
151
00:07:11,597 --> 00:07:13,599
Napisy: Marcin Łakomy