1 00:00:07,465 --> 00:00:08,591 Máma! 2 00:00:13,179 --> 00:00:14,264 Táta! 3 00:00:18,935 --> 00:00:20,270 Bingo! 4 00:00:24,441 --> 00:00:25,692 Bluey! 5 00:00:28,194 --> 00:00:32,323 Proto té záchodové víle napíšu dopis. 6 00:00:32,407 --> 00:00:34,951 No, jinak by se nic nezměnilo. 7 00:00:35,160 --> 00:00:36,995 -Oranžová, tati. -Jejda! 8 00:00:38,747 --> 00:00:41,499 Tati, ty jsi jel na oranžovou! 9 00:00:41,583 --> 00:00:43,585 Jo, to jsem jel. 10 00:00:43,668 --> 00:00:46,421 -Copak jsi ji neviděl? -Jo, viděl. 11 00:00:46,504 --> 00:00:49,924 Oranžová znamená zpomalit a zastavit. 12 00:00:50,008 --> 00:00:52,635 Proč jsi nezpomalil a nezastavil? 13 00:00:52,719 --> 00:00:55,972 Tohle byl výjimečný případ. 14 00:00:56,056 --> 00:00:57,557 Aha, dobře, tati. 15 00:00:59,517 --> 00:01:03,104 -Jsi ty výjimečný? -No, trochu. 16 00:01:04,481 --> 00:01:06,066 A jsem já výjimečná? 17 00:01:06,357 --> 00:01:10,487 Muffy, jsi to nejvýjimečnější dítě na světě. 18 00:01:10,779 --> 00:01:13,990 Aha! Zajímavé. 19 00:01:14,074 --> 00:01:17,410 -Otevřete dveře! -Dobře. Už jdu. 20 00:01:17,494 --> 00:01:19,329 -Ahoj! -Ahoj, Muffinko. 21 00:01:19,412 --> 00:01:21,122 Otři si nohy, zlato. Je tam― 22 00:01:21,206 --> 00:01:24,209 Já nemusím, teto Chilli. Jsem výjimečná. 23 00:01:24,292 --> 00:01:25,418 Dobře? 24 00:01:25,502 --> 00:01:27,420 -Ahoj, Chilldo. -Proužku. 25 00:01:27,504 --> 00:01:29,047 Venku je docela bláto. 26 00:01:29,130 --> 00:01:32,300 Tento díl Bluey se jmenuje "Knihovna". 27 00:01:33,551 --> 00:01:35,970 -Ahoj, Bluey. Ahoj, Bingo. -Ahoj, Muffinko. 28 00:01:36,054 --> 00:01:38,807 -Na co si hrajete? -Na knihovnu. 29 00:01:38,890 --> 00:01:44,229 Já jsem knihovnice. Tohle je můj stůl. Mám razítko a počítač. 30 00:01:44,312 --> 00:01:47,690 A tady je výdejní okénko, odkud si bereš knihy. 31 00:01:47,774 --> 00:01:50,610 -A tady je pak zase vrátíš. -Aha! 32 00:01:50,693 --> 00:01:53,113 Tato cedulka říká, že nemáš rušit ostatní. 33 00:01:53,196 --> 00:01:54,489 A to je vše. 34 00:01:54,572 --> 00:01:56,241 Počkat. Tady jsou knížky. 35 00:01:56,324 --> 00:01:59,202 -Páni! -Pššt! 36 00:01:59,285 --> 00:02:02,956 -Můžu taky hrát? -Jasně. Seženu ti čtenářský průkaz. 37 00:02:03,039 --> 00:02:04,249 Dobře! 38 00:02:04,332 --> 00:02:05,708 Pššt! 39 00:02:05,792 --> 00:02:09,754 Jen tě vyfotím. Dívej se sem a usměj se. 40 00:02:10,964 --> 00:02:12,549 Výborně. 41 00:02:12,632 --> 00:02:15,927 Čekám, až bude hotová. 42 00:02:16,010 --> 00:02:17,470 Tak, hotovo. 43 00:02:18,638 --> 00:02:20,306 Já chci růžový! 44 00:02:20,390 --> 00:02:21,224 Pššt! 45 00:02:21,850 --> 00:02:24,310 Čtenářské průkazy jsou oranžové. 46 00:02:24,394 --> 00:02:27,981 -Ale já chci růžový! -Dobře, udělám ti růžový. 47 00:02:28,148 --> 00:02:31,734 Klidně si vyber nějaké knihy. Jen buď potichu. 48 00:02:31,901 --> 00:02:33,111 Dobře. 49 00:02:34,320 --> 00:02:36,447 -Ó. -Knihy! 50 00:02:36,531 --> 00:02:38,575 Je tady Kočičí četa! 51 00:02:38,658 --> 00:02:39,993 Kočičí četa! 52 00:02:40,076 --> 00:02:41,202 Ticho, Muffinko! 53 00:02:41,286 --> 00:02:45,081 Nebojte se! Jsme tu pro vrraši ochranu! Mňau. 54 00:02:45,165 --> 00:02:50,253 Muffinko! V knihovně nemůžeš jezdit na kole! 55 00:02:50,336 --> 00:02:51,921 -Jo, můžu! -Brm, brm! 56 00:02:52,005 --> 00:02:53,840 Přestaň! Vypni to! 57 00:02:53,923 --> 00:02:55,049 Hej! 58 00:02:55,133 --> 00:02:58,553 Je mi líto, zákazníku. Tady máš průkaz, Muffinko. 59 00:02:58,636 --> 00:03:00,638 -Jé, růžový! -Ano, je růžový. 60 00:03:00,722 --> 00:03:03,474 Teď si můžeš půjčit, kterou knihu chceš. 61 00:03:05,894 --> 00:03:08,021 -Já chci 3D knížku! -Ne! 62 00:03:08,104 --> 00:03:10,440 Tu nedostaneš, Muffinko! 63 00:03:10,523 --> 00:03:11,649 Ale, víš... 64 00:03:11,816 --> 00:03:13,860 -Tati! -Ano, Muffy? 65 00:03:13,943 --> 00:03:17,322 -Bluey mě nenechá si hrát. -Aha. 66 00:03:19,490 --> 00:03:21,492 -Bluey! -Ano, mami? 67 00:03:21,576 --> 00:03:24,120 Můžete do hry zapojit i Muffinku, prosím? 68 00:03:24,204 --> 00:03:27,081 My ji zapojily, ale hraje to špatně. 69 00:03:27,165 --> 00:03:29,709 Každý si hraje po svém, Bluey. 70 00:03:30,460 --> 00:03:34,297 -Ať si Muffinka hraje, jak chce. -Dobře. 71 00:03:35,048 --> 00:03:38,843 -Tady máš. -Hurá! Vrr! 72 00:03:38,927 --> 00:03:41,471 -Píp. Píp. -Takže, Muffinko... 73 00:03:41,554 --> 00:03:44,933 -před vypůjčením knihu namarkuješ. -Dobře. 74 00:03:45,016 --> 00:03:49,229 Podle pravidel můžeš namarkovat nanejvýš tři knihy. 75 00:03:51,147 --> 00:03:53,316 Muffinko, to je příliš mnoho knih. 76 00:03:53,399 --> 00:03:55,818 Můžu si hrát, jak chci. 77 00:03:56,986 --> 00:03:59,072 No jo, zapomněla jsem. 78 00:03:59,155 --> 00:04:02,450 -Dobře děti, vítejte u Čtení s dětmi. -Jo! 79 00:04:02,533 --> 00:04:06,287 Akorát už nezbyly žádné knihy; Muffinka si je všechny vypůjčila. 80 00:04:06,371 --> 00:04:08,665 Zebry jsou pruhované! 81 00:04:08,748 --> 00:04:13,336 Ale ještě jsem u táty našla tuhle, akorát v ní nejsou obrázky. 82 00:04:13,419 --> 00:04:19,050 -Aha. -Bylo nebylo, nějaká slova... 83 00:04:21,803 --> 00:04:23,137 Kočka! 84 00:04:24,347 --> 00:04:26,766 A pak tam bylo ještě víc slov? 85 00:04:28,184 --> 00:04:30,812 -Slon! -Pššt! 86 00:04:35,108 --> 00:04:36,484 Lev má hlad! 87 00:04:38,319 --> 00:04:40,029 Poppy! 88 00:04:40,780 --> 00:04:43,616 Je mi líto, děti, ale má dovolené se takhle chovat. 89 00:04:44,575 --> 00:04:48,621 Pozor, návštěvníci knihovny! Končí vám výpůjční lhůta. 90 00:04:48,705 --> 00:04:52,250 Prosím, vraťte knihy tady do okénka. Děkuju. 91 00:04:52,333 --> 00:04:55,461 -Ty taky, Muffinko. -Ne, já si je nechám! 92 00:04:56,045 --> 00:04:58,131 Ty z knihovny si nemůžeš nechat. 93 00:04:58,214 --> 00:05:00,717 Když je nevrátíš, nikdo si je nemůže půjčit. 94 00:05:00,800 --> 00:05:04,887 Ostatní je vrátit musí, ale já si je můžu nechat. 95 00:05:04,971 --> 00:05:07,181 Proč si je ty můžeš nechat? 96 00:05:07,265 --> 00:05:10,226 Protože jsem to nejvýjimečnější dítě na světě. 97 00:05:12,895 --> 00:05:13,730 A dost! 98 00:05:15,315 --> 00:05:20,278 Můžeš dělat hluk, půjčit si všechny knihy, dokonce i jíst děti. 99 00:05:20,361 --> 00:05:25,450 Ale ty knihy musíš vrátit, jinak to hraješ špatně. 100 00:05:29,203 --> 00:05:32,081 Už uběhl nějaký týden, ale nezmizelo to. 101 00:05:32,665 --> 00:05:36,377 -Copak, bando? -Muffinka si hraje špatně. 102 00:05:36,461 --> 00:05:39,839 Bluey, už jsme o tom mluvili. Muffinka si může hrát, jak chce. 103 00:05:39,922 --> 00:05:43,217 Ale my si hrajeme na knihovnu a ona nechce vrátit knížky. 104 00:05:43,301 --> 00:05:46,929 Říkala, že nemusí dodržovat pravidla. 105 00:05:47,180 --> 00:05:48,056 Aha. 106 00:05:48,139 --> 00:05:49,640 A řekla proč? 107 00:05:49,724 --> 00:05:53,144 Protože je prý nejvýjimečnější dítě na světě. 108 00:05:53,519 --> 00:05:55,355 Aha, dobře. 109 00:05:55,438 --> 00:05:57,899 Hned se vrátím. 110 00:05:57,982 --> 00:06:00,026 -Kočičí četa! -Ahoj, Muffy. 111 00:06:00,109 --> 00:06:01,361 Hej! 112 00:06:01,444 --> 00:06:03,863 Řekl jsem, že jsi nejvýjimečnější dítě. 113 00:06:03,946 --> 00:06:04,989 Ano? 114 00:06:05,156 --> 00:06:07,992 -Ale nejsi. -Aha. 115 00:06:08,159 --> 00:06:11,829 Tedy, pro mě a pro mámu jsi. Milujeme tě nejvíc na světě. 116 00:06:11,913 --> 00:06:15,750 -Ale asi nejsi výjimečná pro všechny. -Dobře. 117 00:06:15,833 --> 00:06:18,878 Takže musíš dodržovat stejná pravidla jako ostatní, ano? 118 00:06:18,961 --> 00:06:21,339 -Dobře, tati. -Díky, špunte. 119 00:06:22,757 --> 00:06:24,217 Bluey, hádej co? 120 00:06:24,300 --> 00:06:26,969 -Co? -Už nejsem výjimečná. 121 00:06:27,053 --> 00:06:28,262 Hurá! 122 00:06:28,346 --> 00:06:32,558 Můžeme si zase hrát na knihovnu? Slibuju, že vrátím knížky. 123 00:06:32,642 --> 00:06:33,684 Jo! 124 00:06:38,523 --> 00:06:39,357 Ó! 125 00:06:40,108 --> 00:06:41,192 Pššt! 126 00:06:43,152 --> 00:06:45,530 -Konec. -Jo! 127 00:06:48,908 --> 00:06:50,993 Bavila ses s nimi dobře, Muffy? 128 00:06:51,077 --> 00:06:52,870 -Jo. -Výborně. 129 00:06:53,246 --> 00:06:56,916 -Můžeme si doma hrát na knihovnu? -To zní dobře. 130 00:06:56,999 --> 00:06:59,961 Oranžová. Radši zastavím. 131 00:07:00,044 --> 00:07:03,214 -To se ti povedlo, tati. -Díky, princezno. 132 00:07:13,808 --> 00:07:15,852 Překlad: Eva Pečenková