1 00:00:07,382 --> 00:00:08,591 Mami ! 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,264 Tati ! 3 00:00:18,935 --> 00:00:19,894 Bingo ! 4 00:00:24,524 --> 00:00:25,942 Bluey ! 5 00:00:28,695 --> 00:00:33,616 Copii, azi se va întâmpla ceva foarte special. 6 00:00:33,700 --> 00:00:34,909 Ce anume ? 7 00:00:36,286 --> 00:00:38,705 Blue se va căsători cu 'Kenzie. 8 00:00:38,788 --> 00:00:40,540 -Nu-i adevărat ! -Nu-i adevărat ! 9 00:00:40,623 --> 00:00:44,085 -O să vă vedeți prietenii ! -Ura ! 10 00:00:44,169 --> 00:00:46,963 Mergeți în locul special unde îi veți întâlni. 11 00:00:47,047 --> 00:00:48,631 Da ! 12 00:00:49,466 --> 00:00:51,384 -Mia ! -Bluey ! 13 00:00:52,969 --> 00:00:56,306 -Facem o grădină pentru zâne ? -Bine, să mergem. 14 00:00:56,389 --> 00:00:59,142 -Captain ! -MacKenzie ! 15 00:01:01,227 --> 00:01:03,980 -Ne jucăm Bărcuțele ? -Bine. 16 00:01:04,064 --> 00:01:07,650 Acest episod se numeşte "Bărcuţele". 17 00:01:10,361 --> 00:01:13,615 -Mia, vrei să-ți arăt cum fac roata ? -Te rog ! 18 00:01:14,783 --> 00:01:18,495 Uau, ai mai exersat. Uită-te cum o fac eu ! 19 00:01:20,705 --> 00:01:23,416 -Haide, să ne întrecem ! -Bine. 20 00:01:25,376 --> 00:01:27,462 -Eu fac barajul. -Uite una bună. 21 00:01:27,545 --> 00:01:29,297 Da, va merge repede. 22 00:01:29,380 --> 00:01:32,092 Bună, Mia ! Bună, Mia ! Bună, Mia ! 23 00:01:32,175 --> 00:01:34,594 -Bună, Captain ! -Ce puneți la cale ? 24 00:01:34,677 --> 00:01:38,223 Eu și Bluey facem o grădină pentru zâne. Voi ce faceți ? 25 00:01:38,306 --> 00:01:39,933 Jucăm Bărcuțele. 26 00:01:40,016 --> 00:01:43,686 -Bine. Distracție plăcută ! Pa ! -Pa, Mia ! 27 00:01:45,647 --> 00:01:47,232 Bine, dă-i drumul ! 28 00:01:47,941 --> 00:01:50,151 Da ! Uite cum se duce ! 29 00:01:52,028 --> 00:01:53,196 Din nou ! 30 00:01:53,279 --> 00:01:58,034 Mackenzie, vrei să o ajutăm pe Bluey să facă grădina pentru zâne ? 31 00:01:58,118 --> 00:02:01,287 -Nu ! -Bine. 32 00:02:03,123 --> 00:02:06,709 Să o facem aici ! Ăsta poate fi podul. 33 00:02:06,793 --> 00:02:08,503 Iar astea pot fi copacii. 34 00:02:16,761 --> 00:02:19,055 -Tu câți ani ai ? -Doisprezece. 35 00:02:19,139 --> 00:02:23,226 -Poți conduce mașina ? -Nu, încă nu. 36 00:02:23,309 --> 00:02:26,062 -Când mergi la școala cea mare ? -La anul. 37 00:02:26,146 --> 00:02:29,899 -Ai emoții legate de școala mare ? -Nu, o să fie grozav. 38 00:02:29,983 --> 00:02:32,318 -Știi să scrii cuvinte ? -Da. 39 00:02:32,402 --> 00:02:35,780 -Poți să scrii o scrisoare zânelor ? -Desigur. 40 00:02:35,864 --> 00:02:39,159 -Bine, dictează-mi. -Bine. "Dragi zâne..." 41 00:02:39,242 --> 00:02:42,453 -Bună ! -Mackenzie, ce cauți aici ? 42 00:02:42,537 --> 00:02:45,165 -El m-a obligat să vin. -Explică ! 43 00:02:45,248 --> 00:02:49,294 M-am gândit că aici ar putea fi scoarță pentru bărcuțele noastre. 44 00:02:49,377 --> 00:02:52,922 -Nu este, deci... -Ți-am spus eu ! 45 00:02:53,006 --> 00:02:56,092 -Haide, să mergem ! -Pa ! 46 00:02:56,176 --> 00:02:58,178 A fost cât pe-aci. 47 00:02:58,261 --> 00:03:02,724 Bine. "Dragi zâne, tati a cumpărat iarbă nouă, dar are furnici în ea." 48 00:03:02,807 --> 00:03:04,809 "N-a găsit praful pentru furnici" 49 00:03:04,893 --> 00:03:07,562 "Mami a spus: 'Unde ai pus-o ?' și el a zis..." 50 00:03:07,645 --> 00:03:11,065 Uite ! Crezi se poate face o bărcuță bună din asta ? 51 00:03:11,149 --> 00:03:12,650 Cred că da. 52 00:03:12,734 --> 00:03:15,820 -Vrei să i-o dăm lui Mackenzie ? -Nu. 53 00:03:15,904 --> 00:03:17,822 Haide, Bluey, să ne întrecem. 54 00:03:18,698 --> 00:03:21,367 -Lasă să se adune apa. -Bine. 55 00:03:21,451 --> 00:03:25,580 -Și nu mai fugi. -Da. Nu știu ce-a fost în capul meu. 56 00:03:25,663 --> 00:03:28,708 -Bună ! -Scuze, Mackenzie ! 57 00:03:28,791 --> 00:03:31,836 -Ce cauți aici ? -Ea m-a obligat să vin ! 58 00:03:31,920 --> 00:03:33,922 Poate ți-ar plăcea bărcuța asta. 59 00:03:34,005 --> 00:03:37,091 -Mersi, e una bună. -Nu-i chiar așa de bună. 60 00:03:37,175 --> 00:03:39,802 -E mai bună ca a ta. -Nu e. 61 00:03:39,886 --> 00:03:42,055 -Pot să caut alta mai bună. -Te ajut eu. 62 00:03:42,138 --> 00:03:44,974 -Bine. Vin imediat, Bluey. -Nu stau mult, Mackenzie. 63 00:03:45,058 --> 00:03:46,267 -Hei ! -Hei ! 64 00:03:52,148 --> 00:03:55,360 Bluey, Mackenzie, unde vă sunt prietenii ? 65 00:03:55,443 --> 00:03:59,364 -Au fugit de noi. -Măi, să fie ! 66 00:03:59,447 --> 00:04:02,784 -Nu le place de noi ? -Ba sigur că le place. 67 00:04:02,867 --> 00:04:06,120 Dar uneori e greu când ai 12 ani. 68 00:04:06,204 --> 00:04:09,624 -Ce vrei să spui ? -Dați-mi bărcuțele alea. 69 00:04:09,707 --> 00:04:12,919 O să vă arăt ceva. Opriți apa, să nu treacă. 70 00:04:14,087 --> 00:04:19,509 Au fost odată doi prieteni de șase ani care pluteau liniștiți, 71 00:04:19,592 --> 00:04:21,636 fără nicio grijă. 72 00:04:21,719 --> 00:04:25,014 Împlinesc șapte ani, opt ani, 73 00:04:25,098 --> 00:04:28,726 nouă ani, unsprezece ani și apoi... 74 00:04:28,810 --> 00:04:30,520 Nu mai pot s-o țin ! 75 00:04:30,603 --> 00:04:32,480 -Ai grijă ! -...12 ani ! 76 00:04:32,563 --> 00:04:35,233 Și au plecat în marea aventură ! 77 00:04:35,316 --> 00:04:36,901 Rezistați, prieteni ! 78 00:04:36,985 --> 00:04:38,653 Da, rezistați, prieteni ! 79 00:04:38,736 --> 00:04:41,239 Au mers pe aici ! Și pe acolo ! 80 00:04:41,322 --> 00:04:44,325 -Oare vor reuși ? -Nu știu ! 81 00:04:46,869 --> 00:04:49,372 -Ura, au reușit ! -Ura ! 82 00:04:49,455 --> 00:04:52,000 Și au trăit fericiți până la adânci bătrâneți. 83 00:04:52,083 --> 00:04:54,502 Aveți răbdare, copii. 84 00:04:54,585 --> 00:04:57,755 -Prietenii voștri nu v-au uitat. -Bine, Calypso. 85 00:05:01,050 --> 00:05:04,262 -Poate e niște scoarță aici. -De obicei, este. 86 00:05:04,345 --> 00:05:07,807 Uite, fructe ! Să culegem câteva pentru prietenii noștri. 87 00:05:07,890 --> 00:05:11,978 -Bine. Care e fructul tău preferat ? -Litchi. 88 00:05:12,061 --> 00:05:14,772 -Al tău care e ? -Mango. 89 00:05:17,525 --> 00:05:19,986 Te întorci la grădina ta pentru zâne ? 90 00:05:20,069 --> 00:05:23,489 Nu. Nu prea mă distrez fără prietena mea. 91 00:05:23,573 --> 00:05:25,742 Da. La fel și eu. 92 00:05:26,784 --> 00:05:29,662 -Vrei să joci Bărcuțele cu mine ? -Da. 93 00:05:29,746 --> 00:05:31,414 Putem face întrecere. 94 00:05:32,081 --> 00:05:34,500 Gata ? Un, doi, trei, start ! 95 00:05:34,584 --> 00:05:36,294 Hai, Mia ! 96 00:05:38,087 --> 00:05:40,298 Ai emoții că o să mergi la liceu ? 97 00:05:40,381 --> 00:05:42,967 -Un pic. -Și eu. 98 00:05:44,677 --> 00:05:46,596 Măcar vom fi împreună. 99 00:05:47,180 --> 00:05:49,307 -Hai, Mia ! -Hai, Captain ! 100 00:05:49,390 --> 00:05:51,017 Prietenii noștri ! 101 00:05:51,100 --> 00:05:53,603 -Nu, Mia a câștigat ! -Nu, n-a câștigat ! 102 00:05:53,686 --> 00:05:55,646 -Capztain a câștigat ! -Ba nu ! 103 00:05:55,730 --> 00:05:56,939 Ba da ! 104 00:06:01,944 --> 00:06:03,738 -Ne-am întors. -Ura ! 105 00:06:03,821 --> 00:06:06,991 Îmi pare rău, Bluey. Nu știu ce s-a întâmplat. 106 00:06:07,075 --> 00:06:08,785 Căutam bărcuțe din scoarță... 107 00:06:08,868 --> 00:06:12,330 -Am umblat de colo-colo și... -Și am găsit niște fructe. 108 00:06:12,413 --> 00:06:17,377 -Apoi nu știu ce s-a întâmplat. -Nu-i nimic. Te-ai întors. 109 00:06:19,379 --> 00:06:21,672 Hai să terminăm scrisoarea pentru zâne. 110 00:06:21,756 --> 00:06:22,799 Bine. 111 00:06:24,717 --> 00:06:27,261 -Pa, Mackenzie ! -Pa, Bluey ! 112 00:06:27,929 --> 00:06:29,389 Pa ! 113 00:06:30,014 --> 00:06:33,309 Haide, să facem cel mai mare baraj posibil ! 114 00:06:33,393 --> 00:06:34,560 Da ! 115 00:06:35,937 --> 00:06:37,647 Sunt gata, Bluey. 116 00:06:37,730 --> 00:06:41,859 "Dragi zâne, tati a cumpărat iarbă nouă. Avea furnici." 117 00:06:41,943 --> 00:06:46,531 "O iubesc pe prietena mea Mia fiindcă face șpagatul și mă duce în cârcă." 118 00:06:46,614 --> 00:06:49,158 Îmi place să te duc în cârcă. 119 00:06:49,242 --> 00:06:51,828 "Vă rog, dați furnicile afară din iarba lui tati" 120 00:06:51,911 --> 00:06:54,664 "și aveți grijă de Mia când merge la școala mare," 121 00:06:54,747 --> 00:06:56,874 "chiar dacă nu-i este teamă." 122 00:06:56,958 --> 00:07:00,044 "Și vedeți să nu uite să vină și să se joace cu mine." 123 00:07:00,128 --> 00:07:03,214 "Mulți pupici și îmbrățișări !" 124 00:07:03,297 --> 00:07:05,299 Traducerea: Adelina Ileana Ignat