1 00:00:07,382 --> 00:00:08,550 Anne! 2 00:00:13,054 --> 00:00:14,222 Baba! 3 00:00:18,977 --> 00:00:19,936 Bingo! 4 00:00:24,399 --> 00:00:25,650 Bluey! 5 00:00:28,695 --> 00:00:33,616 Bu gün çok özel bir şey olacak. 6 00:00:33,700 --> 00:00:34,659 -Nedir? -Nedir? 7 00:00:35,660 --> 00:00:38,747 Bluey Kenzie ile evlenecek. 8 00:00:38,830 --> 00:00:40,206 -Hayır, evlenmem! -Hayır, evlenmez! 9 00:00:40,623 --> 00:00:44,085 -Dostlarınızla görüşeceksiniz! -Yaşasın! 10 00:00:44,169 --> 00:00:47,881 -Özel görüşme yerlerinize gidin. -Evet! 11 00:00:49,299 --> 00:00:50,300 Mia! 12 00:00:50,383 --> 00:00:51,426 Bluey! 13 00:00:52,927 --> 00:00:56,306 -Bir peri bahçesi yapabilir miyiz? -Peki, haydi gidelim. 14 00:00:56,890 --> 00:00:58,808 -Captain! -Mackenzie! 15 00:01:01,311 --> 00:01:03,980 -Kabuk Tekne oynayalım mı? -Peki. 16 00:01:04,064 --> 00:01:07,650 Bluey'nin bu bölümünün adı "Barky Boats". 17 00:01:10,361 --> 00:01:13,448 -Mia, çember taklamı göstereyim mi? -Haydi göster! 18 00:01:14,949 --> 00:01:18,078 Çalışmışsın. Benimkini izle. 19 00:01:20,663 --> 00:01:22,957 -Haydi. Seninle yarışacağım. -Tamam! 20 00:01:25,376 --> 00:01:27,462 -Baraj yapacağım. -Bu kabuk iyi. 21 00:01:27,545 --> 00:01:29,297 Evet, hızlı gidecek. 22 00:01:29,798 --> 00:01:32,008 Selam, Mia! 23 00:01:32,133 --> 00:01:34,594 -Selam, Captain. -Ne yapıyorsunuz? 24 00:01:34,677 --> 00:01:38,223 Bluey ve ben bir peri bahçesi yapacağız. Sen ne yapıyorsun? 25 00:01:38,306 --> 00:01:39,933 Kabuk Tekne oynuyoruz. 26 00:01:40,016 --> 00:01:43,561 -Peki. İyi eğlenceler. Görüşürüz. -Görüşürüz, Mia. 27 00:01:45,647 --> 00:01:47,232 Tamam, bırak gitsin! 28 00:01:48,191 --> 00:01:50,151 Evet! Gidişine bak! 29 00:01:52,028 --> 00:01:53,071 Bir daha! 30 00:01:53,238 --> 00:01:58,034 Mackenzie, Bluey'in peri bahçesi yapmasına yardım etmek ister misin? 31 00:01:58,118 --> 00:02:00,745 -Hayır! -Peki. 32 00:02:03,081 --> 00:02:04,415 Haydi burada yapalım! 33 00:02:04,499 --> 00:02:06,709 Bu köprü olabilir. 34 00:02:06,793 --> 00:02:08,503 Bunlar ağaç olabilir. 35 00:02:16,886 --> 00:02:18,930 -Kaç yaşındasın? -On iki. 36 00:02:19,222 --> 00:02:23,101 -Araba sürebiliyor musun? -Henüz süremiyorum. 37 00:02:23,393 --> 00:02:25,937 -Büyük okula ne zaman gideceksin? -Gelecek sene. 38 00:02:26,104 --> 00:02:29,774 -Büyük okul hakkında endişeli misin? -Hayır, güzel olacak. 39 00:02:30,150 --> 00:02:32,277 -Yazı yazabiliyor musun? -Evet. 40 00:02:32,402 --> 00:02:35,655 -Perilere mektup yazabilir misin? -Evet, tabii ki. 41 00:02:35,947 --> 00:02:39,159 -Peki, başla bakalım. -Tamam. "Sevgili Periler... 42 00:02:39,242 --> 00:02:42,453 -Selam. -Mackenzie, burada ne yapıyorsun? 43 00:02:42,537 --> 00:02:43,955 Beni o getirdi. 44 00:02:44,122 --> 00:02:46,207 -Açıklamanı yap. -Ben... 45 00:02:46,374 --> 00:02:49,294 Burada tekne için güzel kabuk olabileceğini düşündüm. 46 00:02:49,377 --> 00:02:52,922 -Burada yok, -Sana söylemiştim! 47 00:02:53,006 --> 00:02:55,717 -Haydi, gidelim. -Görüşürüz. 48 00:02:56,843 --> 00:02:58,094 Ucuz atlattık. 49 00:02:58,219 --> 00:03:02,599 Peki, "Sevgili Periler, babam yeni çim aldı ama içi karıncalı çıktı 50 00:03:02,765 --> 00:03:05,727 ve karınca ilacı bulamadı ve annem dedi ki 51 00:03:05,810 --> 00:03:07,562 "En son neredeydi?" Sonra babam... 52 00:03:07,645 --> 00:03:11,024 Bak. Sence bundan güzel bir kabuk tekne olur mu? 53 00:03:11,107 --> 00:03:12,400 Sanırım. 54 00:03:12,692 --> 00:03:15,820 -Hemen Mackenzie'ye verelim mi? -Hayır! 55 00:03:15,904 --> 00:03:17,488 Haydi, Bluey, seninle yarışalım. 56 00:03:18,698 --> 00:03:21,367 -Suyun dolmasını bekle. -Peki. 57 00:03:21,451 --> 00:03:25,330 -Ve hiçbir yere gitme. -Tamam. Ne yaptığımı bilmiyordum. 58 00:03:25,622 --> 00:03:28,708 -Selam. -Affedersin, Mackenzie! 59 00:03:28,791 --> 00:03:31,836 -Burada ne yapıyorsun? -Beni o getirdi! 60 00:03:31,920 --> 00:03:33,838 Bu kabuk tekneyi seveceğini düşündüm. 61 00:03:34,005 --> 00:03:37,091 -Teşekkürler, bu iyiymiş. -O kadar da iyi değil. 62 00:03:37,175 --> 00:03:39,802 -Seninkilerden güzel. -Değil. 63 00:03:39,886 --> 00:03:42,055 -Daha iyisini bulurum. -Yardım edeyim. 64 00:03:42,138 --> 00:03:43,014 Tamam. 65 00:03:43,097 --> 00:03:44,933 -Uzun sürmez. -Hemen geliriz! 66 00:03:52,315 --> 00:03:55,193 Bluey, Mackenzie. Arkadaşlarınız nerede? 67 00:03:55,485 --> 00:03:57,111 Bizden kaçtılar. 68 00:03:57,528 --> 00:03:59,239 Tanrı'm. 69 00:03:59,405 --> 00:04:02,825 -Bizden hoşlanmadılar mı? -Tabiî ki hoşlandılar. 70 00:04:02,951 --> 00:04:06,120 Ama on iki yaşında olmak bazen zor olabiliyor. 71 00:04:06,204 --> 00:04:09,749 -Ne demek istiyorsun? -Kabuk tekneleri bana verin. 72 00:04:09,832 --> 00:04:12,752 Size bir şey göstereceğim. Haydi, suyu engelleyin. 73 00:04:13,419 --> 00:04:19,509 Bir zamanlar su üzerinde sakince yüzen altı yaşında iki dost varmış. 74 00:04:19,592 --> 00:04:21,636 Dünya umurlarında değilmiş. 75 00:04:21,719 --> 00:04:28,726 Yedi yaşına gelmişler, sonra sekiz, dokuz, on, on bir ve sonra... 76 00:04:28,810 --> 00:04:30,687 Daha fazla tutamıyorum! 77 00:04:30,770 --> 00:04:32,480 -Dikkat et -On iki! 78 00:04:32,563 --> 00:04:35,233 Büyük bir maceraya gitmişler. 79 00:04:35,316 --> 00:04:36,901 Bekleyin, dostlar! 80 00:04:36,985 --> 00:04:38,653 Evet, bekleyin, dostlar! 81 00:04:38,736 --> 00:04:41,239 Bu tarafa gittiler! Sonra bu tarafa! 82 00:04:41,322 --> 00:04:44,325 -Başarabilecekler mi ? -Bilmiyorum! 83 00:04:46,869 --> 00:04:48,329 -Evet, başardılar! -Evet, başardılar! 84 00:04:49,455 --> 00:04:52,000 Ve sonsuza dek mutlu bir şekilde yaşadılar. 85 00:04:52,625 --> 00:04:54,502 Sabırlı olun, çocuklar. 86 00:04:54,585 --> 00:04:57,755 -Arkadaşlarınız sizi unutmadı. -Peki, Calypso. 87 00:05:01,009 --> 00:05:04,137 -Belki burada kabuk olabilir. -Evet, genelde burada olur. 88 00:05:04,512 --> 00:05:06,139 Mersin. 89 00:05:06,306 --> 00:05:08,808 -Dostlarımız için biraz toplayalım. -Tamam. 90 00:05:08,891 --> 00:05:12,020 -En sevdiğin meyve ne? -Liçi. 91 00:05:12,103 --> 00:05:14,439 -Seninki ne? -Ben mango severim. 92 00:05:17,608 --> 00:05:23,281 -Peri bahçene geri dönecek misin? -Hayır, dostum yokken keyifli değil. 93 00:05:23,531 --> 00:05:25,408 Evet, bence de. 94 00:05:26,784 --> 00:05:29,620 -Benimle kabuk tekne oynar mısın? -Peki. 95 00:05:29,704 --> 00:05:31,414 Dostlarımızı yarıştırabiliriz. 96 00:05:32,206 --> 00:05:34,500 Hazır mısın? Bir, iki, üç, başla! 97 00:05:35,209 --> 00:05:36,294 Haydi, Mia! 98 00:05:38,212 --> 00:05:40,173 Liseye başlayacağın için endişeli misin? 99 00:05:40,340 --> 00:05:42,800 -Biraz. -Ben de . 100 00:05:44,802 --> 00:05:46,346 En azından orada birlikte olacağız. 101 00:05:47,305 --> 00:05:49,349 -Hadi, Mia! -Hadi, Captain! 102 00:05:49,474 --> 00:05:51,017 Dostlarımız! 103 00:05:51,100 --> 00:05:53,728 -Hayır, Mia kazandı! -Hayır, kazanmadı! 104 00:05:53,811 --> 00:05:55,688 -Captain kazandı. -Hayır, kazanmadı. 105 00:05:55,772 --> 00:05:56,898 Evet, kazandı! 106 00:06:02,070 --> 00:06:03,738 -Geri geldik! -Yaşasın! 107 00:06:03,821 --> 00:06:07,075 Affedersin, Bluey. Ne olduğunu bilmiyorum. 108 00:06:07,200 --> 00:06:08,910 Kabuk tekne arıyorduk... 109 00:06:08,993 --> 00:06:12,330 -Bu yoldan gittik, ve o yoldan, ve... -Ve biraz mersin bulduk 110 00:06:12,413 --> 00:06:16,125 -ve sonra ne oldu bilmiyorum. -Sorun değil. 111 00:06:16,209 --> 00:06:17,377 Geri döndünüz. 112 00:06:19,379 --> 00:06:22,673 -Haydi, peri mektubunu bitirelim. -Tamam! 113 00:06:24,926 --> 00:06:27,261 -Görüşürüz, Mackenzie. -Görüşürüz, Bluey. 114 00:06:28,012 --> 00:06:29,389 Güle güle! 115 00:06:29,972 --> 00:06:33,351 Tamam, haydi. Şimdiye dek yapılmış en büyük barajı yapalım! 116 00:06:33,434 --> 00:06:34,560 Evet! 117 00:06:35,937 --> 00:06:37,647 Tamam, ben hazırım, Bluey. 118 00:06:37,730 --> 00:06:41,734 "Sevgili Periler, babam yeni çim aldı. İçinde karınca var." 119 00:06:42,068 --> 00:06:46,406 "Dostum Mia'yı seviyorum, o bacak açabiliyor ve beni sırtına alıyor." 120 00:06:46,823 --> 00:06:48,866 Seni sırtıma almayı seviyorum. 121 00:06:49,367 --> 00:06:51,828 "Lütfen karıncaları babamın çimlerinden çıkarın" 122 00:06:51,911 --> 00:06:54,664 "ayrıca, Mia büyük okula gittiğinde onu kollayın" 123 00:06:54,747 --> 00:06:56,457 "o korkmasa bile." 124 00:06:56,958 --> 00:07:00,002 "Gelip benimle oynamayı da unutmasın." 125 00:07:00,336 --> 00:07:02,463 "Sizi öptüm, sarıldım!" 126 00:07:03,297 --> 00:07:05,299 Tercüme: Eser Perkins