1 00:00:06,506 --> 00:00:07,590 媽媽! 2 00:00:12,345 --> 00:00:13,346 爸爸! 3 00:00:18,059 --> 00:00:19,060 賓果! 4 00:00:23,732 --> 00:00:24,941 布麗! 5 00:00:25,025 --> 00:00:26,026 《妙妙犬布麗》 6 00:00:30,697 --> 00:00:31,865 我們來搭個商店吧 7 00:00:31,948 --> 00:00:33,033 -耶! -耶! 8 00:00:33,116 --> 00:00:37,829 大家能保證不會花太多時間 來做決定嗎? 9 00:00:37,912 --> 00:00:39,330 這就得看情況了 10 00:00:39,664 --> 00:00:42,250 這集《妙妙犬布麗》叫做 11 00:00:42,334 --> 00:00:43,335 《商店》 12 00:00:45,295 --> 00:00:46,463 這可以當櫃台 13 00:00:46,546 --> 00:00:48,340 這可以當收銀機 14 00:00:48,423 --> 00:00:49,883 這可以當嘟嘟的… 15 00:00:51,009 --> 00:00:53,428 這可以當商店的門 16 00:00:53,845 --> 00:00:56,348 走過去時還有門鈴會響 17 00:00:56,431 --> 00:00:57,766 我要當顧客 18 00:00:58,892 --> 00:01:00,727 店員妳好,我想… 19 00:01:00,810 --> 00:01:03,355 暫停,我們得先決定大家扮演的角色 20 00:01:03,438 --> 00:01:07,859 布麗,妳答應不會花太多時間來做決定 21 00:01:07,942 --> 00:01:10,362 如果不知道我們扮演的角色 要怎麼開始呢 22 00:01:10,445 --> 00:01:11,905 我要當店員 23 00:01:12,697 --> 00:01:14,783 我也想當店員 24 00:01:14,866 --> 00:01:16,618 克洛伊妳可以當店員的助手 25 00:01:16,701 --> 00:01:18,870 幫忙把東西遞給店員 26 00:01:18,953 --> 00:01:20,955 店員的助手可以嘟東西…嗎 27 00:01:21,790 --> 00:01:25,669 可以,但只有店員生病在家的時候 28 00:01:25,752 --> 00:01:27,003 好吧 29 00:01:28,254 --> 00:01:30,465 -妳覺得妳生病了嗎? -沒有,我好得很 30 00:01:31,049 --> 00:01:32,342 我也要當顧客 31 00:01:32,425 --> 00:01:34,678 好,妳跟麥肯齊可以當顧客 32 00:01:34,761 --> 00:01:36,888 萬歲!開始吧 33 00:01:37,472 --> 00:01:38,765 -哈囉! -等等! 34 00:01:38,848 --> 00:01:40,225 又怎麼了? 35 00:01:40,308 --> 00:01:42,102 哈妮,還是妳要當小貓咪呢? 36 00:01:42,185 --> 00:01:43,269 這主意不錯 37 00:01:44,813 --> 00:01:46,272 我來當妳的主人 38 00:01:46,356 --> 00:01:47,816 好乖的小貓咪 39 00:01:48,441 --> 00:01:50,193 好,開始吧 40 00:01:50,860 --> 00:01:52,612 妳好,我想買… 41 00:01:52,696 --> 00:01:54,406 -等等! -又怎麼了? 42 00:01:54,489 --> 00:01:56,157 我們是賣什麼的? 43 00:01:56,241 --> 00:01:58,201 賣小貓咪的店怎麼樣? 44 00:01:58,284 --> 00:01:59,911 賣小貓咪的店是什麼? 45 00:01:59,994 --> 00:02:01,538 專賣小貓咪的店 46 00:02:01,621 --> 00:02:03,998 -但我已經有隻小貓咪了 -對耶 47 00:02:04,082 --> 00:02:07,919 那賣小貓咪用具的店怎麼樣? 48 00:02:08,003 --> 00:02:09,004 -好! -好! 49 00:02:09,087 --> 00:02:10,088 很好 50 00:02:10,630 --> 00:02:14,551 等等!店員的助手,幫我找東西賣給小貓 51 00:02:14,634 --> 00:02:15,844 等等,妳說什麼? 52 00:02:15,927 --> 00:02:17,387 很快就好! 53 00:02:17,470 --> 00:02:18,930 小貓喜歡什麼? 54 00:02:19,014 --> 00:02:20,974 他們喜歡澳洲赤楠 55 00:02:21,057 --> 00:02:22,058 對耶 56 00:02:22,142 --> 00:02:23,560 這可以當小貓零食 57 00:02:23,643 --> 00:02:25,311 有點太圓了 58 00:02:25,395 --> 00:02:26,813 不是每一顆都是圓的 59 00:02:26,896 --> 00:02:28,231 有些比較凹凸不平 60 00:02:28,314 --> 00:02:30,275 -這些不錯 -快點啦! 61 00:02:30,358 --> 00:02:33,486 麥肯齊,妳到底在急什麼 62 00:02:33,570 --> 00:02:37,073 如果沒東西賣的話,要怎麼開店呢 63 00:02:37,157 --> 00:02:38,158 好啦! 64 00:02:38,241 --> 00:02:40,160 可以開始了嗎? 65 00:02:40,243 --> 00:02:41,244 好了 66 00:02:41,327 --> 00:02:44,414 -布麗,妳覺得妳生病了嗎? -沒有,我好得很 67 00:02:44,497 --> 00:02:45,999 好了,麥肯齊,開始吧! 68 00:02:46,082 --> 00:02:47,459 終於! 69 00:02:48,376 --> 00:02:49,461 -哈囉 -等等! 70 00:02:50,295 --> 00:02:52,172 我們沒有當錢的道具 71 00:02:52,255 --> 00:02:53,923 那不重要啦! 72 00:02:54,007 --> 00:02:56,343 如果沒有錢的話,要怎麼買東西呢 73 00:02:56,426 --> 00:02:57,969 對耶,這倒是真的 74 00:02:58,053 --> 00:03:00,221 不如我們拿圓的當錢 75 00:03:00,305 --> 00:03:02,182 凹凸不平的當小貓咪的零食如何? 76 00:03:02,265 --> 00:03:03,099 好唷 77 00:03:03,183 --> 00:03:04,476 給你,麥肯齊 78 00:03:04,559 --> 00:03:05,894 這些是一塊錢 79 00:03:05,977 --> 00:03:07,479 好,開始吧 80 00:03:08,313 --> 00:03:09,314 -哈囉! -等等! 81 00:03:10,231 --> 00:03:12,567 你也會需要小貓咪的生日蛋糕 82 00:03:12,650 --> 00:03:15,070 但我會說「抱歉,我們賣完了」 83 00:03:15,153 --> 00:03:16,571 然後你就要難過一下 84 00:03:16,654 --> 00:03:18,073 生日蛋糕? 85 00:03:18,156 --> 00:03:21,117 布麗,我希望有小貓咪生日蛋糕賣 86 00:03:21,618 --> 00:03:24,079 好吧,我們有小貓咪生日蛋糕可以賣 87 00:03:24,162 --> 00:03:26,581 但你還是很難過,因為那不是你要的 88 00:03:26,664 --> 00:03:28,917 妳到底在說什麼 89 00:03:29,000 --> 00:03:30,585 可以直接開始嗎 90 00:03:31,378 --> 00:03:32,462 -哈囉! -哈囉! 91 00:03:32,545 --> 00:03:33,546 -我想買個… -暫停! 92 00:03:34,964 --> 00:03:38,051 我覺得小貓咪應該不會說話 93 00:03:38,134 --> 00:03:39,302 妳認真? 94 00:03:39,386 --> 00:03:41,805 對啊,小貓咪當然不會說話 95 00:03:41,888 --> 00:03:44,516 所以妳想要東西的時候,要這樣… 96 00:03:53,274 --> 00:03:54,693 好,開始吧 97 00:03:55,985 --> 00:03:57,904 -等等! -又怎麼了? 98 00:03:58,863 --> 00:04:00,699 我覺得我想當小貓咪 99 00:04:02,659 --> 00:04:04,411 所以我可以當店員了! 100 00:04:06,371 --> 00:04:08,289 但我喜歡當小貓咪 101 00:04:08,373 --> 00:04:10,792 拜託哈妮,妳可以當店員 102 00:04:11,376 --> 00:04:12,377 妳說什麼?不行! 103 00:04:12,877 --> 00:04:15,005 還是妳要當店員的助手呢? 104 00:04:15,088 --> 00:04:18,008 除非我當貓主人,不然就免談 105 00:04:18,091 --> 00:04:19,676 但我才是貓主人 106 00:04:19,759 --> 00:04:21,761 你可以當店員的助手,麥肯齊 107 00:04:21,845 --> 00:04:24,305 但我不想當店員的助手 108 00:04:25,306 --> 00:04:28,143 除非我當店員,不然就免談 109 00:04:28,226 --> 00:04:29,936 這樣我才能「嘟」東西! 110 00:04:30,020 --> 00:04:31,479 「嘟」東西很好玩 111 00:04:36,568 --> 00:04:40,488 克洛伊,麥肯齊可以當店員 然後妳當店員助手嗎? 112 00:04:40,572 --> 00:04:42,115 但店員助手不能嘟東西! 113 00:04:42,198 --> 00:04:45,660 -但助手會遞要「嘟」的東西 -不要 114 00:04:45,744 --> 00:04:49,330 如果沒人要當店員的助手 要怎麼開始呢 115 00:04:50,540 --> 00:04:54,294 只要可以開店,我當什麼都可以 116 00:04:54,377 --> 00:04:55,879 你願意當店員的助手嗎? 117 00:04:55,962 --> 00:04:57,505 -好啦! -太好了 118 00:04:57,589 --> 00:04:59,758 這樣我們就沒有顧客了 119 00:05:01,134 --> 00:05:02,260 我就知道! 120 00:05:02,344 --> 00:05:04,512 這樣下去什麼時候才能開店啊 121 00:05:04,596 --> 00:05:05,930 我不玩了! 122 00:05:06,014 --> 00:05:08,183 麥肯齊! 123 00:05:17,233 --> 00:05:18,610 麥肯齊! 124 00:05:18,693 --> 00:05:20,987 你可以回來開店嗎? 125 00:05:21,071 --> 00:05:22,572 有差嗎? 126 00:05:22,655 --> 00:05:25,450 我們永遠不會開店 127 00:05:25,533 --> 00:05:28,870 妳只會一直想到其他事情 128 00:05:28,953 --> 00:05:31,081 這倒是真的 129 00:05:31,164 --> 00:05:34,959 但大家的角色都還不清楚 你就想開店 130 00:05:35,627 --> 00:05:37,629 好像是欸? 131 00:05:38,880 --> 00:05:42,676 好,布麗,我答應妳 等妳準備好我們再開始 132 00:05:42,759 --> 00:05:45,470 我也答應你,你一開始我就會準備好 133 00:05:45,553 --> 00:05:46,596 -萬歲! -萬歲! 134 00:05:46,680 --> 00:05:47,889 開始吧! 135 00:05:47,972 --> 00:05:50,141 等等,你還是缺個助手 136 00:05:51,059 --> 00:05:52,143 我可以加入嗎? 137 00:05:52,227 --> 00:05:53,228 -可以! -可以! 138 00:05:53,311 --> 00:05:55,438 謝了,我可以當什麼呢? 139 00:05:55,522 --> 00:05:57,315 -店員的助手! -店員的助手! 140 00:05:59,192 --> 00:06:00,276 好啊 141 00:06:00,777 --> 00:06:02,779 很好!克洛伊是店員 142 00:06:02,862 --> 00:06:04,531 麥肯齊是顧客 143 00:06:04,614 --> 00:06:05,990 哈妮是小貓咪 144 00:06:06,074 --> 00:06:08,284 勞斯是店員的助手! 145 00:06:08,368 --> 00:06:09,494 -耶! -耶! 146 00:06:09,577 --> 00:06:11,454 布麗是我的另外一隻貓! 147 00:06:11,538 --> 00:06:12,414 -好耶! -好耶! 148 00:06:12,497 --> 00:06:14,499 等等,我們只有一個牽繩 149 00:06:14,582 --> 00:06:16,209 我們有賣牽繩 150 00:06:16,292 --> 00:06:17,252 -萬歲! -萬歲! 151 00:06:17,877 --> 00:06:19,254 -牽繩有了! -零食有了! 152 00:06:21,047 --> 00:06:21,881 都齊了! 153 00:06:21,965 --> 00:06:23,967 我要來囉! 154 00:06:25,051 --> 00:06:27,095 我要開門囉 155 00:06:27,637 --> 00:06:29,305 我…走進來了! 156 00:06:30,390 --> 00:06:32,434 有人要來阻止我嗎? 157 00:06:33,309 --> 00:06:34,227 沒有?都沒有? 158 00:06:34,310 --> 00:06:35,603 快開始啦! 159 00:06:36,563 --> 00:06:40,316 嗨,我想幫我的另外一隻貓買條牽繩 160 00:06:40,400 --> 00:06:41,735 沒問題,顧客 161 00:06:41,818 --> 00:06:43,695 我的助手會拿給你的 162 00:06:45,071 --> 00:06:46,197 拿去吧 163 00:06:46,281 --> 00:06:48,491 這裡還有一些小貓咪零食 164 00:06:48,575 --> 00:06:51,161 謝謝,錢在這裡 165 00:06:53,204 --> 00:06:54,664 -拜! -拜! 166 00:06:55,707 --> 00:06:56,791 耶! 167 00:06:56,875 --> 00:06:58,543 我們來當公車司機! 168 00:06:58,626 --> 00:06:59,878 -好耶! -好耶! 169 00:07:12,766 --> 00:07:14,809 字幕翻譯:游語如