1 00:00:00,417 --> 00:00:03,000 [suena música rápida] 2 00:00:05,333 --> 00:00:06,250 [música deteniéndose] 3 00:00:06,458 --> 00:00:07,333 [todos] ¡Mamá! 4 00:00:07,417 --> 00:00:09,333 [continúa la música] 5 00:00:11,083 --> 00:00:12,000 [música deteniéndose] 6 00:00:12,208 --> 00:00:13,041 [todos] ¡Papá! 7 00:00:13,125 --> 00:00:15,125 [continúa la música] 8 00:00:16,917 --> 00:00:17,792 [música deteniéndose] 9 00:00:17,875 --> 00:00:18,750 [todos] ¡Bingo! 10 00:00:18,834 --> 00:00:20,750 [continúa la música] 11 00:00:23,291 --> 00:00:24,667 - [música deteniéndose] - [todos] ¡Bluey! 12 00:00:26,625 --> 00:00:28,250 ¡Brrr! 13 00:00:30,458 --> 00:00:33,291 ¡Brrrr! 14 00:00:33,542 --> 00:00:34,375 ¡Bip, bip! 15 00:00:34,458 --> 00:00:35,917 ¿Alguien quiere un taxi? 16 00:00:36,333 --> 00:00:37,166 [Papá] ¡Taxi! 17 00:00:37,458 --> 00:00:38,542 ¡Taxi! 18 00:00:38,834 --> 00:00:40,000 Ah, un cliente. 19 00:00:40,709 --> 00:00:41,625 [jadeando] 20 00:00:41,709 --> 00:00:43,333 Tengo mucha prisa, taxista. 21 00:00:43,417 --> 00:00:45,000 Necesito llegar al aeropuerto. 22 00:00:45,208 --> 00:00:48,041 - Claro, lo puedo llevar al aeropuerto. - Gracias. 23 00:00:48,125 --> 00:00:50,166 Se me hace tarde para mi vuelo a Tasmania. 24 00:00:50,250 --> 00:00:51,375 Sí, señor. 25 00:00:51,458 --> 00:00:55,208 Ah, solo para verificar, ¿no habrá fallas mecánicas, no se perderá, 26 00:00:55,291 --> 00:00:57,375 no recogerá a otra persona o sí? 27 00:00:57,458 --> 00:00:58,625 Claro que no. 28 00:00:58,875 --> 00:01:00,166 Oh, ¡Qué bien, porque...! 29 00:01:00,250 --> 00:01:01,542 ¡Taxi! 30 00:01:01,625 --> 00:01:02,959 Oh, ahí está otro pasajero. 31 00:01:03,041 --> 00:01:05,375 ¡Guau! ¡Oh! ¡Lo sabía! 32 00:01:05,583 --> 00:01:09,875 [Bluey] Este episodio de Bluey se llama Taxi. 33 00:01:11,041 --> 00:01:13,709 ¡Puedo guardar su carriola en la parte de atrás? 34 00:01:13,792 --> 00:01:15,041 Por favor, hágalo. 35 00:01:15,125 --> 00:01:16,166 ¿Qué está pasando? 36 00:01:16,250 --> 00:01:18,291 Espere solo un momento. 37 00:01:18,375 --> 00:01:20,375 Póngase cómodo y estírese. 38 00:01:20,834 --> 00:01:22,750 No tengo tiempo para esto. 39 00:01:22,834 --> 00:01:24,625 Quita eso. Quítalo. 40 00:01:24,834 --> 00:01:26,375 Soy una señora rica. 41 00:01:26,458 --> 00:01:28,333 ¡Oh, qué bien! Ah. 42 00:01:29,166 --> 00:01:30,750 - ¿A dónde va, señora? - ¡Clic! 43 00:01:31,208 --> 00:01:34,166 Voy a llevar a Millicent a Divertilandia. 44 00:01:34,709 --> 00:01:36,583 - Está bien. - ¡Brrrmmm! 45 00:01:36,667 --> 00:01:37,500 Espere, 46 00:01:37,583 --> 00:01:39,625 pensé que iríamos primero al aeropuerto. 47 00:01:39,709 --> 00:01:41,917 Millicent no puede llegar tarde. 48 00:01:42,000 --> 00:01:42,834 Está bien. 49 00:01:42,917 --> 00:01:45,000 Está bien, queda de camino. 50 00:01:45,166 --> 00:01:46,417 Le preguntaré a SatNav. 51 00:01:46,792 --> 00:01:48,333 Oh, aquí vamos. 52 00:01:48,417 --> 00:01:49,250 ¡Bip! 53 00:01:49,333 --> 00:01:53,000 SatNav, llévanos a Divertilandia, por favor. 54 00:01:53,792 --> 00:01:54,625 [Mamá monótona] Okay. 55 00:01:54,917 --> 00:01:58,750 Calculando la ruta más corta a Divertilandia. 56 00:01:59,125 --> 00:01:59,959 Mm-mm. 57 00:02:00,041 --> 00:02:03,667 Continúa por este camino 500 metros más. 58 00:02:03,750 --> 00:02:05,041 Gracias, SatNav. 59 00:02:05,375 --> 00:02:07,417 SatNav nos llevará rápido. 60 00:02:07,542 --> 00:02:09,166 Bueno, eso espero. 61 00:02:09,250 --> 00:02:10,333 ¡Bip bip! ¡Brrrrrrm! 62 00:02:10,417 --> 00:02:11,291 ¡Oh, no! 63 00:02:11,375 --> 00:02:13,458 Millicent se siente muy mal. 64 00:02:13,667 --> 00:02:15,583 No dejes que vomite mis asientos. 65 00:02:15,667 --> 00:02:19,792 [Mamá] En 5 metros gire hacia la izquierda. 66 00:02:20,375 --> 00:02:22,333 - Okay. - Eso creo. 67 00:02:22,750 --> 00:02:25,458 - A la izquierda. -[pasajeros] ¡Oh! ¡Ah! 68 00:02:26,417 --> 00:02:27,458 [Mamá] ¿Estaba bien? 69 00:02:27,917 --> 00:02:29,333 Creo que sí estuve bien. 70 00:02:29,750 --> 00:02:30,959 No estoy muy segura. 71 00:02:31,375 --> 00:02:33,333 [todos] ¡Guau! 72 00:02:34,083 --> 00:02:36,667 Veamos a dónde nos lleva este camino. 73 00:02:36,750 --> 00:02:37,959 No puede ser. 74 00:02:38,041 --> 00:02:39,959 Estamos completamente perdidios. 75 00:02:40,125 --> 00:02:42,291 Ya casi, Millicent. 76 00:02:42,375 --> 00:02:45,000 Oh, espera, conozco esa tienda de kebab. 77 00:02:45,542 --> 00:02:46,542 ¡Gira a la izquierda! 78 00:02:46,625 --> 00:02:48,500 - ¡Gira! - ¡Está bien! 79 00:02:48,917 --> 00:02:51,542 [ambos gritan] 80 00:02:52,125 --> 00:02:54,625 [Mamá] Oh, no. Esto no está bien. 81 00:02:54,709 --> 00:02:56,041 Oh, no puede ser. 82 00:02:56,125 --> 00:02:56,959 Lo siento. 83 00:02:57,125 --> 00:02:59,333 [risitas] ¡Oh, SatNav! 84 00:02:59,417 --> 00:03:01,250 ¡Guau! ¡Me siento mal! 85 00:03:01,709 --> 00:03:03,291 ¡Rápido, hacia la rotonda! 86 00:03:03,667 --> 00:03:04,750 ¡Okay! 87 00:03:04,834 --> 00:03:09,291 [todos gritando] 88 00:03:09,375 --> 00:03:13,250 [Mamá] De hecho, hay una buena tienda de ropa por aquí. 89 00:03:13,333 --> 00:03:15,291 ¡SatNav, concéntrate! 90 00:03:15,375 --> 00:03:17,000 ¡Oh, sí, lo siento! 91 00:03:17,083 --> 00:03:20,208 - [continúan los gritos] - ¡Gira a la izquierda! 92 00:03:20,291 --> 00:03:22,041 [todos] ¡Aaaaa! 93 00:03:22,125 --> 00:03:23,583 Ahora... detenganse. 94 00:03:23,667 --> 00:03:24,542 [imita chirrido de frenos] 95 00:03:24,625 --> 00:03:25,458 [todos] ¡Agh! 96 00:03:26,208 --> 00:03:27,583 - ¡Ah! - ¡Blah! 97 00:03:27,667 --> 00:03:30,542 - Este bebé vomitó sobre mí. - ¡Blag Blua-lua-lua-lua! 98 00:03:30,625 --> 00:03:33,542 ¡Su nombre es Millicent! 99 00:03:33,625 --> 00:03:36,667 Has llegado a Divertilandia. 100 00:03:37,792 --> 00:03:39,500 Espero que aquí sea. 101 00:03:39,875 --> 00:03:41,125 Ay, por fin. 102 00:03:41,208 --> 00:03:43,542 Okay, aquí no es Divertilandia. 103 00:03:43,625 --> 00:03:45,208 Sí, es un zoológico. 104 00:03:45,375 --> 00:03:46,500 No puede ser. 105 00:03:46,583 --> 00:03:49,125 ¿Por qué nos trajiste al zoológico? 106 00:03:49,208 --> 00:03:53,000 Yo... solo queria ver... los pingüinos. 107 00:03:53,083 --> 00:03:54,750 [risitas] Oh, SatNav. 108 00:03:54,917 --> 00:03:57,417 Quiero ver a los pingüinos también. 109 00:03:57,500 --> 00:03:59,125 Okay, vamos. 110 00:03:59,208 --> 00:04:00,625 Le daré su carriola. 111 00:04:00,709 --> 00:04:01,667 Clic. 112 00:04:01,959 --> 00:04:05,375 Otro pasajero, póngase cómodo y estírese. 113 00:04:05,458 --> 00:04:07,667 ¡No me quiero estirar! 114 00:04:08,083 --> 00:04:08,959 ¡Por favor! 115 00:04:09,125 --> 00:04:11,375 Puede llevarme al aeropuerto. 116 00:04:11,625 --> 00:04:13,250 Voy a llegar tarde. 117 00:04:13,375 --> 00:04:14,250 Claro. 118 00:04:14,333 --> 00:04:15,917 ¡Oh! Okay, vámonos. 119 00:04:16,125 --> 00:04:17,792 - ¿Podemos irnos? - Clic. 120 00:04:17,875 --> 00:04:19,417 Solo giro la llave. 121 00:04:19,500 --> 00:04:20,875 [imita sonidos de carro averiado] 122 00:04:21,250 --> 00:04:22,709 ¡Ning-a-ning-ning! 123 00:04:22,792 --> 00:04:23,750 ¡Oh, no! 124 00:04:24,000 --> 00:04:26,458 - ¿Y ahora qué? - No enciende. 125 00:04:26,542 --> 00:04:29,166 ¡Oh, no puede ser! 126 00:04:29,250 --> 00:04:31,417 No se preocupe, llamaré al mecánico. 127 00:04:31,500 --> 00:04:32,375 [imita marcación] 128 00:04:33,041 --> 00:04:34,083 Está sonando. 129 00:04:34,500 --> 00:04:35,583 Hola, mecánico. 130 00:04:35,875 --> 00:04:38,083 [Bingo] Hola, taxista, ¿Cuál es el problema? 131 00:04:38,166 --> 00:04:39,834 ¡No enciende mi auto! 132 00:04:39,917 --> 00:04:41,834 - Enseguida voy. - ¡Bip! 133 00:04:42,166 --> 00:04:43,333 Enseguida llegará. 134 00:04:43,417 --> 00:04:44,417 ¡Oh, qué bien! 135 00:04:46,208 --> 00:04:47,625 Ya estoy aquí. 136 00:04:47,709 --> 00:04:48,542 Hola. 137 00:04:48,792 --> 00:04:50,750 - Abre tu capó, por favor. - Pop! 138 00:04:51,208 --> 00:04:52,083 Un clic. 139 00:04:52,750 --> 00:04:53,709 Mmm. 140 00:04:54,083 --> 00:04:55,291 Oh, sí. 141 00:04:55,375 --> 00:04:57,000 Es la chafalita. 142 00:04:57,083 --> 00:04:59,041 Oh, la chafalita. 143 00:04:59,208 --> 00:05:01,667 Sí, necesitas una nueva chafalita. 144 00:05:01,750 --> 00:05:03,375 Okay, una nueva chafalita. 145 00:05:03,458 --> 00:05:04,834 Es esta chafalita. 146 00:05:05,041 --> 00:05:07,542 Oh, claro una nueva chafalita. 147 00:05:07,625 --> 00:05:08,625 Sí, amiga. 148 00:05:08,709 --> 00:05:11,125 ¿Va a tardar mucho con esto? 149 00:05:11,208 --> 00:05:12,250 Arreglar, arreglar. 150 00:05:12,333 --> 00:05:13,375 Listo, taxista. 151 00:05:14,417 --> 00:05:15,250 ¡Bye! 152 00:05:15,333 --> 00:05:16,250 ¡Gracias! 153 00:05:16,333 --> 00:05:17,834 - ¡Uf! - Clic. 154 00:05:17,917 --> 00:05:19,875 Solo puedo llegar a mi vuelo si nos damos prisa. 155 00:05:20,000 --> 00:05:21,834 ¡Okay, vámonos! 156 00:05:22,291 --> 00:05:23,125 [imita motor del auto] 157 00:05:23,208 --> 00:05:24,333 - [imita el sonido de los frenos] - ¡Ah! 158 00:05:24,834 --> 00:05:27,375 ¿Qué pasa ahora? ¿Por qué nos detuvimos? 159 00:05:27,875 --> 00:05:29,417 [voz de anciana] necesitamos 160 00:05:29,500 --> 00:05:31,667 ir por salchichas, querida. 161 00:05:31,750 --> 00:05:33,583 [voz de anciana] ¿Cuántas necesitamos? 162 00:05:34,041 --> 00:05:35,750 Eso no lo sé. 163 00:05:35,834 --> 00:05:38,166 Ay, dense prisa, abuelitas. 164 00:05:38,834 --> 00:05:41,083 ¡Ay! Gente mayor. 165 00:05:41,375 --> 00:05:42,208 Vámonos. 166 00:05:42,291 --> 00:05:43,333 ¡Okay! 167 00:05:43,500 --> 00:05:44,959 [imita sonido del auto] 168 00:05:45,750 --> 00:05:47,083 ¡Ning-a-ning-a-ning! 169 00:05:47,166 --> 00:05:48,792 ¿Oh y ahora? 170 00:05:48,875 --> 00:05:52,208 Oh, lo siento mucho, ya no tenemos gasolina. 171 00:05:52,291 --> 00:05:53,709 [grito de molestia] 172 00:05:53,792 --> 00:05:56,125 Hasta aquí, me voy caminando. 173 00:05:56,208 --> 00:05:58,458 ¡Qué tenga buen día, Slam! 174 00:05:58,542 --> 00:06:00,041 [jadeando] 175 00:06:00,250 --> 00:06:01,792 ¡Qué tenga buen día! 176 00:06:02,792 --> 00:06:04,375 ¿Dónde está el aeropuerto? 177 00:06:05,083 --> 00:06:06,875 Debe estar por aquí, en alguna parte. 178 00:06:10,875 --> 00:06:12,583 [respiración agitada] ¡Oh, hola! 179 00:06:12,792 --> 00:06:14,083 ¿Este es el aeropuerto? 180 00:06:14,166 --> 00:06:15,291 Sí, justo a tiempo. 181 00:06:15,583 --> 00:06:16,458 ¿Pase de abordar? 182 00:06:16,792 --> 00:06:18,500 Oh, sí, por supuesto. 183 00:06:18,834 --> 00:06:20,000 [olfatea] 184 00:06:20,083 --> 00:06:21,792 ¿Qué es ese olor? 185 00:06:21,959 --> 00:06:22,875 Vómito de bebé. 186 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Oh, bueno, el avión está por ahí. 187 00:06:26,333 --> 00:06:29,083 Su asiento es el 4F, está a su izquierda. 188 00:06:29,291 --> 00:06:30,583 ¡Qué tenga buen viaje! 189 00:06:32,750 --> 00:06:34,375 4D... 4E... 190 00:06:34,458 --> 00:06:36,166 ¡4F, ahí está! 191 00:06:38,583 --> 00:06:39,917 ¡Qué día! 192 00:06:41,375 --> 00:06:45,208 Millicent, espero que no te enfermes otra vez. 193 00:06:45,834 --> 00:06:47,000 ¡Hola! 194 00:06:47,083 --> 00:06:49,041 ¡Aaaa, no despeguen! 195 00:06:49,291 --> 00:06:50,208 Me voy a bajar. 196 00:06:50,291 --> 00:06:51,417 ¿Dónde está el piloto? 197 00:06:51,500 --> 00:06:53,875 Necesito hablar con el piloto. 198 00:06:54,333 --> 00:06:55,500 [exclama de emoción] 199 00:06:55,583 --> 00:06:56,667 Soy yo. 200 00:06:56,750 --> 00:06:58,125 Soy la piloto. 201 00:06:58,625 --> 00:07:01,125 Oh, pudines. 202 00:07:02,250 --> 00:07:04,583 [suena música rápida]