1
00:00:00,417 --> 00:00:03,000
[suena música rápida]
2
00:00:05,333 --> 00:00:06,250
[música deteniéndose]
3
00:00:06,458 --> 00:00:07,333
[todos] ¡Mamá!
4
00:00:07,417 --> 00:00:09,333
[continúa la música]
5
00:00:11,083 --> 00:00:12,000
[música deteniéndose]
6
00:00:12,208 --> 00:00:13,041
[todos] ¡Papá!
7
00:00:13,125 --> 00:00:15,125
[continúa la música]
8
00:00:16,917 --> 00:00:17,792
[música deteniéndose]
9
00:00:17,875 --> 00:00:18,750
[todos] ¡Bingo!
10
00:00:18,834 --> 00:00:20,750
[continúa la música]
11
00:00:23,291 --> 00:00:24,667
- [música deteniéndose]
- [todos] ¡Bluey!
12
00:00:26,625 --> 00:00:28,250
¡Brrr!
13
00:00:30,458 --> 00:00:33,291
¡Brrrr!
14
00:00:33,542 --> 00:00:34,375
¡Bip, bip!
15
00:00:34,458 --> 00:00:35,917
¿Alguien quiere un taxi?
16
00:00:36,333 --> 00:00:37,166
[Papá] ¡Taxi!
17
00:00:37,458 --> 00:00:38,542
¡Taxi!
18
00:00:38,834 --> 00:00:40,000
Ah, un cliente.
19
00:00:40,709 --> 00:00:41,625
[jadeando]
20
00:00:41,709 --> 00:00:43,333
Tengo mucha prisa, taxista.
21
00:00:43,417 --> 00:00:45,000
Necesito llegar al aeropuerto.
22
00:00:45,208 --> 00:00:48,041
- Claro, lo puedo llevar al aeropuerto.
- Gracias.
23
00:00:48,125 --> 00:00:50,166
Se me hace tarde para mi vuelo a Tasmania.
24
00:00:50,250 --> 00:00:51,375
Sí, señor.
25
00:00:51,458 --> 00:00:55,208
Ah, solo para verificar,
¿no habrá fallas mecánicas, no se perderá,
26
00:00:55,291 --> 00:00:57,375
no recogerá a otra persona o sí?
27
00:00:57,458 --> 00:00:58,625
Claro que no.
28
00:00:58,875 --> 00:01:00,166
Oh, ¡Qué bien, porque...!
29
00:01:00,250 --> 00:01:01,542
¡Taxi!
30
00:01:01,625 --> 00:01:02,959
Oh, ahí está otro pasajero.
31
00:01:03,041 --> 00:01:05,375
¡Guau! ¡Oh! ¡Lo sabía!
32
00:01:05,583 --> 00:01:09,875
[Bluey] Este episodio de Bluey
se llama Taxi.
33
00:01:11,041 --> 00:01:13,709
¡Puedo guardar su carriola
en la parte de atrás?
34
00:01:13,792 --> 00:01:15,041
Por favor, hágalo.
35
00:01:15,125 --> 00:01:16,166
¿Qué está pasando?
36
00:01:16,250 --> 00:01:18,291
Espere solo un momento.
37
00:01:18,375 --> 00:01:20,375
Póngase cómodo y estírese.
38
00:01:20,834 --> 00:01:22,750
No tengo tiempo para esto.
39
00:01:22,834 --> 00:01:24,625
Quita eso. Quítalo.
40
00:01:24,834 --> 00:01:26,375
Soy una señora rica.
41
00:01:26,458 --> 00:01:28,333
¡Oh, qué bien! Ah.
42
00:01:29,166 --> 00:01:30,750
- ¿A dónde va, señora?
- ¡Clic!
43
00:01:31,208 --> 00:01:34,166
Voy a llevar a Millicent a Divertilandia.
44
00:01:34,709 --> 00:01:36,583
- Está bien.
- ¡Brrrmmm!
45
00:01:36,667 --> 00:01:37,500
Espere,
46
00:01:37,583 --> 00:01:39,625
pensé que iríamos primero al aeropuerto.
47
00:01:39,709 --> 00:01:41,917
Millicent no puede llegar tarde.
48
00:01:42,000 --> 00:01:42,834
Está bien.
49
00:01:42,917 --> 00:01:45,000
Está bien, queda de camino.
50
00:01:45,166 --> 00:01:46,417
Le preguntaré a SatNav.
51
00:01:46,792 --> 00:01:48,333
Oh, aquí vamos.
52
00:01:48,417 --> 00:01:49,250
¡Bip!
53
00:01:49,333 --> 00:01:53,000
SatNav, llévanos a Divertilandia,
por favor.
54
00:01:53,792 --> 00:01:54,625
[Mamá monótona] Okay.
55
00:01:54,917 --> 00:01:58,750
Calculando
la ruta más corta a Divertilandia.
56
00:01:59,125 --> 00:01:59,959
Mm-mm.
57
00:02:00,041 --> 00:02:03,667
Continúa por este camino 500 metros más.
58
00:02:03,750 --> 00:02:05,041
Gracias, SatNav.
59
00:02:05,375 --> 00:02:07,417
SatNav nos llevará rápido.
60
00:02:07,542 --> 00:02:09,166
Bueno, eso espero.
61
00:02:09,250 --> 00:02:10,333
¡Bip bip! ¡Brrrrrrm!
62
00:02:10,417 --> 00:02:11,291
¡Oh, no!
63
00:02:11,375 --> 00:02:13,458
Millicent se siente muy mal.
64
00:02:13,667 --> 00:02:15,583
No dejes que vomite mis asientos.
65
00:02:15,667 --> 00:02:19,792
[Mamá] En 5 metros
gire hacia la izquierda.
66
00:02:20,375 --> 00:02:22,333
- Okay.
- Eso creo.
67
00:02:22,750 --> 00:02:25,458
- A la izquierda.
-[pasajeros] ¡Oh! ¡Ah!
68
00:02:26,417 --> 00:02:27,458
[Mamá] ¿Estaba bien?
69
00:02:27,917 --> 00:02:29,333
Creo que sí estuve bien.
70
00:02:29,750 --> 00:02:30,959
No estoy muy segura.
71
00:02:31,375 --> 00:02:33,333
[todos] ¡Guau!
72
00:02:34,083 --> 00:02:36,667
Veamos a dónde nos lleva este camino.
73
00:02:36,750 --> 00:02:37,959
No puede ser.
74
00:02:38,041 --> 00:02:39,959
Estamos completamente perdidios.
75
00:02:40,125 --> 00:02:42,291
Ya casi, Millicent.
76
00:02:42,375 --> 00:02:45,000
Oh, espera, conozco esa tienda de kebab.
77
00:02:45,542 --> 00:02:46,542
¡Gira a la izquierda!
78
00:02:46,625 --> 00:02:48,500
- ¡Gira!
- ¡Está bien!
79
00:02:48,917 --> 00:02:51,542
[ambos gritan]
80
00:02:52,125 --> 00:02:54,625
[Mamá] Oh, no. Esto no está bien.
81
00:02:54,709 --> 00:02:56,041
Oh, no puede ser.
82
00:02:56,125 --> 00:02:56,959
Lo siento.
83
00:02:57,125 --> 00:02:59,333
[risitas] ¡Oh, SatNav!
84
00:02:59,417 --> 00:03:01,250
¡Guau! ¡Me siento mal!
85
00:03:01,709 --> 00:03:03,291
¡Rápido, hacia la rotonda!
86
00:03:03,667 --> 00:03:04,750
¡Okay!
87
00:03:04,834 --> 00:03:09,291
[todos gritando]
88
00:03:09,375 --> 00:03:13,250
[Mamá] De hecho,
hay una buena tienda de ropa por aquí.
89
00:03:13,333 --> 00:03:15,291
¡SatNav, concéntrate!
90
00:03:15,375 --> 00:03:17,000
¡Oh, sí, lo siento!
91
00:03:17,083 --> 00:03:20,208
- [continúan los gritos]
- ¡Gira a la izquierda!
92
00:03:20,291 --> 00:03:22,041
[todos] ¡Aaaaa!
93
00:03:22,125 --> 00:03:23,583
Ahora... detenganse.
94
00:03:23,667 --> 00:03:24,542
[imita chirrido de frenos]
95
00:03:24,625 --> 00:03:25,458
[todos] ¡Agh!
96
00:03:26,208 --> 00:03:27,583
- ¡Ah!
- ¡Blah!
97
00:03:27,667 --> 00:03:30,542
- Este bebé vomitó sobre mí.
- ¡Blag Blua-lua-lua-lua!
98
00:03:30,625 --> 00:03:33,542
¡Su nombre es Millicent!
99
00:03:33,625 --> 00:03:36,667
Has llegado a Divertilandia.
100
00:03:37,792 --> 00:03:39,500
Espero que aquí sea.
101
00:03:39,875 --> 00:03:41,125
Ay, por fin.
102
00:03:41,208 --> 00:03:43,542
Okay, aquí no es Divertilandia.
103
00:03:43,625 --> 00:03:45,208
Sí, es un zoológico.
104
00:03:45,375 --> 00:03:46,500
No puede ser.
105
00:03:46,583 --> 00:03:49,125
¿Por qué nos trajiste al zoológico?
106
00:03:49,208 --> 00:03:53,000
Yo... solo queria ver... los pingüinos.
107
00:03:53,083 --> 00:03:54,750
[risitas] Oh, SatNav.
108
00:03:54,917 --> 00:03:57,417
Quiero ver a los pingüinos también.
109
00:03:57,500 --> 00:03:59,125
Okay, vamos.
110
00:03:59,208 --> 00:04:00,625
Le daré su carriola.
111
00:04:00,709 --> 00:04:01,667
Clic.
112
00:04:01,959 --> 00:04:05,375
Otro pasajero, póngase cómodo y estírese.
113
00:04:05,458 --> 00:04:07,667
¡No me quiero estirar!
114
00:04:08,083 --> 00:04:08,959
¡Por favor!
115
00:04:09,125 --> 00:04:11,375
Puede llevarme al aeropuerto.
116
00:04:11,625 --> 00:04:13,250
Voy a llegar tarde.
117
00:04:13,375 --> 00:04:14,250
Claro.
118
00:04:14,333 --> 00:04:15,917
¡Oh! Okay, vámonos.
119
00:04:16,125 --> 00:04:17,792
- ¿Podemos irnos?
- Clic.
120
00:04:17,875 --> 00:04:19,417
Solo giro la llave.
121
00:04:19,500 --> 00:04:20,875
[imita sonidos de carro averiado]
122
00:04:21,250 --> 00:04:22,709
¡Ning-a-ning-ning!
123
00:04:22,792 --> 00:04:23,750
¡Oh, no!
124
00:04:24,000 --> 00:04:26,458
- ¿Y ahora qué?
- No enciende.
125
00:04:26,542 --> 00:04:29,166
¡Oh, no puede ser!
126
00:04:29,250 --> 00:04:31,417
No se preocupe, llamaré al mecánico.
127
00:04:31,500 --> 00:04:32,375
[imita marcación]
128
00:04:33,041 --> 00:04:34,083
Está sonando.
129
00:04:34,500 --> 00:04:35,583
Hola, mecánico.
130
00:04:35,875 --> 00:04:38,083
[Bingo] Hola, taxista,
¿Cuál es el problema?
131
00:04:38,166 --> 00:04:39,834
¡No enciende mi auto!
132
00:04:39,917 --> 00:04:41,834
- Enseguida voy.
- ¡Bip!
133
00:04:42,166 --> 00:04:43,333
Enseguida llegará.
134
00:04:43,417 --> 00:04:44,417
¡Oh, qué bien!
135
00:04:46,208 --> 00:04:47,625
Ya estoy aquí.
136
00:04:47,709 --> 00:04:48,542
Hola.
137
00:04:48,792 --> 00:04:50,750
- Abre tu capó, por favor.
- Pop!
138
00:04:51,208 --> 00:04:52,083
Un clic.
139
00:04:52,750 --> 00:04:53,709
Mmm.
140
00:04:54,083 --> 00:04:55,291
Oh, sí.
141
00:04:55,375 --> 00:04:57,000
Es la chafalita.
142
00:04:57,083 --> 00:04:59,041
Oh, la chafalita.
143
00:04:59,208 --> 00:05:01,667
Sí, necesitas una nueva chafalita.
144
00:05:01,750 --> 00:05:03,375
Okay, una nueva chafalita.
145
00:05:03,458 --> 00:05:04,834
Es esta chafalita.
146
00:05:05,041 --> 00:05:07,542
Oh, claro una nueva chafalita.
147
00:05:07,625 --> 00:05:08,625
Sí, amiga.
148
00:05:08,709 --> 00:05:11,125
¿Va a tardar mucho con esto?
149
00:05:11,208 --> 00:05:12,250
Arreglar, arreglar.
150
00:05:12,333 --> 00:05:13,375
Listo, taxista.
151
00:05:14,417 --> 00:05:15,250
¡Bye!
152
00:05:15,333 --> 00:05:16,250
¡Gracias!
153
00:05:16,333 --> 00:05:17,834
- ¡Uf!
- Clic.
154
00:05:17,917 --> 00:05:19,875
Solo puedo llegar a mi vuelo
si nos damos prisa.
155
00:05:20,000 --> 00:05:21,834
¡Okay, vámonos!
156
00:05:22,291 --> 00:05:23,125
[imita motor del auto]
157
00:05:23,208 --> 00:05:24,333
- [imita el sonido de los frenos]
- ¡Ah!
158
00:05:24,834 --> 00:05:27,375
¿Qué pasa ahora? ¿Por qué nos detuvimos?
159
00:05:27,875 --> 00:05:29,417
[voz de anciana] necesitamos
160
00:05:29,500 --> 00:05:31,667
ir por salchichas, querida.
161
00:05:31,750 --> 00:05:33,583
[voz de anciana] ¿Cuántas necesitamos?
162
00:05:34,041 --> 00:05:35,750
Eso no lo sé.
163
00:05:35,834 --> 00:05:38,166
Ay, dense prisa, abuelitas.
164
00:05:38,834 --> 00:05:41,083
¡Ay! Gente mayor.
165
00:05:41,375 --> 00:05:42,208
Vámonos.
166
00:05:42,291 --> 00:05:43,333
¡Okay!
167
00:05:43,500 --> 00:05:44,959
[imita sonido del auto]
168
00:05:45,750 --> 00:05:47,083
¡Ning-a-ning-a-ning!
169
00:05:47,166 --> 00:05:48,792
¿Oh y ahora?
170
00:05:48,875 --> 00:05:52,208
Oh, lo siento mucho,
ya no tenemos gasolina.
171
00:05:52,291 --> 00:05:53,709
[grito de molestia]
172
00:05:53,792 --> 00:05:56,125
Hasta aquí, me voy caminando.
173
00:05:56,208 --> 00:05:58,458
¡Qué tenga buen día, Slam!
174
00:05:58,542 --> 00:06:00,041
[jadeando]
175
00:06:00,250 --> 00:06:01,792
¡Qué tenga buen día!
176
00:06:02,792 --> 00:06:04,375
¿Dónde está el aeropuerto?
177
00:06:05,083 --> 00:06:06,875
Debe estar por aquí, en alguna parte.
178
00:06:10,875 --> 00:06:12,583
[respiración agitada] ¡Oh, hola!
179
00:06:12,792 --> 00:06:14,083
¿Este es el aeropuerto?
180
00:06:14,166 --> 00:06:15,291
Sí, justo a tiempo.
181
00:06:15,583 --> 00:06:16,458
¿Pase de abordar?
182
00:06:16,792 --> 00:06:18,500
Oh, sí, por supuesto.
183
00:06:18,834 --> 00:06:20,000
[olfatea]
184
00:06:20,083 --> 00:06:21,792
¿Qué es ese olor?
185
00:06:21,959 --> 00:06:22,875
Vómito de bebé.
186
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
Oh, bueno, el avión está por ahí.
187
00:06:26,333 --> 00:06:29,083
Su asiento es el 4F, está a su izquierda.
188
00:06:29,291 --> 00:06:30,583
¡Qué tenga buen viaje!
189
00:06:32,750 --> 00:06:34,375
4D... 4E...
190
00:06:34,458 --> 00:06:36,166
¡4F, ahí está!
191
00:06:38,583 --> 00:06:39,917
¡Qué día!
192
00:06:41,375 --> 00:06:45,208
Millicent, espero que no te enfermes
otra vez.
193
00:06:45,834 --> 00:06:47,000
¡Hola!
194
00:06:47,083 --> 00:06:49,041
¡Aaaa, no despeguen!
195
00:06:49,291 --> 00:06:50,208
Me voy a bajar.
196
00:06:50,291 --> 00:06:51,417
¿Dónde está el piloto?
197
00:06:51,500 --> 00:06:53,875
Necesito hablar con el piloto.
198
00:06:54,333 --> 00:06:55,500
[exclama de emoción]
199
00:06:55,583 --> 00:06:56,667
Soy yo.
200
00:06:56,750 --> 00:06:58,125
Soy la piloto.
201
00:06:58,625 --> 00:07:01,125
Oh, pudines.
202
00:07:02,250 --> 00:07:04,583
[suena música rápida]