1 00:00:06,464 --> 00:00:07,382 Anyu! 2 00:00:12,220 --> 00:00:13,138 Apu! 3 00:00:17,976 --> 00:00:18,852 Bingó! 4 00:00:23,606 --> 00:00:24,858 Azúr! 5 00:00:33,700 --> 00:00:34,701 Tü-tű! 6 00:00:34,784 --> 00:00:36,119 Kell valakinek taxi? 7 00:00:36,202 --> 00:00:37,245 Taxi! 8 00:00:37,746 --> 00:00:38,621 Taxi! 9 00:00:38,705 --> 00:00:39,998 Ú! Egy ügyfél. 10 00:00:41,916 --> 00:00:43,460 Nagyon sietek, taxisofőr. 11 00:00:43,543 --> 00:00:45,253 El kell jutnom a reptérre. 12 00:00:45,336 --> 00:00:47,130 Szálljon be, elviszem a reptérre. 13 00:00:47,213 --> 00:00:48,256 Köszönöm. 14 00:00:48,339 --> 00:00:50,216 A Tasmaniába tartó járathoz sietek. 15 00:00:50,300 --> 00:00:51,426 Igen, uram! 16 00:00:51,509 --> 00:00:55,138 Hadd kérdezzem meg, ugye nem fog lerobbanni, eltévedni, 17 00:00:55,221 --> 00:00:57,348 vagy másik utast felvenni, ugye? 18 00:00:57,432 --> 00:00:58,850 Persze, hogy nem. 19 00:00:58,933 --> 00:01:00,268 Akkor jó. Csak mert... 20 00:01:00,351 --> 00:01:01,644 Taxi! 21 00:01:01,728 --> 00:01:03,104 Ó! Még egy utas! 22 00:01:03,188 --> 00:01:05,607 Hohó! Ajj! Tudtam! 23 00:01:05,690 --> 00:01:09,486 Az Azúrkék nyomok és Te mai része a Taxi. 24 00:01:11,154 --> 00:01:13,865 Berakjam a babakocsit a csomagtartóba? 25 00:01:13,948 --> 00:01:15,158 Igen, kérem. 26 00:01:15,241 --> 00:01:16,367 Mi folyik ott? 27 00:01:16,451 --> 00:01:18,453 Egy pillanat, uram! 28 00:01:18,536 --> 00:01:20,872 Nyugodtan szálljon ki nyújtózkodni. 29 00:01:20,955 --> 00:01:22,832 Nincs nekem erre időm! 30 00:01:22,916 --> 00:01:24,709 Menjen arrébb, uram! 31 00:01:24,793 --> 00:01:26,419 Gazdag hölgy vagyok. 32 00:01:26,503 --> 00:01:28,880 Ó, még mit nem! 33 00:01:28,963 --> 00:01:30,048 Hová tart, hölgyem? 34 00:01:30,131 --> 00:01:31,424 Klikk! 35 00:01:31,508 --> 00:01:34,135 Elviszem Millicentet Botlifalvára. 36 00:01:34,219 --> 00:01:35,553 Vettem. 37 00:01:36,721 --> 00:01:37,764 Várjunk csak! 38 00:01:37,847 --> 00:01:39,682 Azt hittem, előbb a reptérre megyünk. 39 00:01:39,766 --> 00:01:41,684 Millicent nem késhet el! 40 00:01:41,768 --> 00:01:43,019 Értem. 41 00:01:43,103 --> 00:01:45,021 Nyugalom. Biztos útba esik. 42 00:01:45,105 --> 00:01:46,689 Kérdezzük meg a GPS-t. 43 00:01:46,773 --> 00:01:48,108 Na, kezdődik. 44 00:01:48,191 --> 00:01:49,109 Csipp! 45 00:01:49,192 --> 00:01:53,238 GPS, vigyél minket Botlifalvára! 46 00:01:53,696 --> 00:01:54,781 Értettem. 47 00:01:54,864 --> 00:01:58,409 Legrövidebb út kiszámítása Botlifalvára. 48 00:01:58,493 --> 00:01:59,702 Mm-hmm. 49 00:01:59,786 --> 00:02:03,748 Haladjon egyenesen 500 métert! 50 00:02:03,832 --> 00:02:05,208 Köszi, GPS. 51 00:02:05,416 --> 00:02:07,627 A GPS odavisz minket iziben. 52 00:02:07,710 --> 00:02:09,045 Azt remélem is! 53 00:02:09,129 --> 00:02:10,171 Tü-tű! 54 00:02:10,338 --> 00:02:11,589 Jajj, ne! 55 00:02:11,673 --> 00:02:13,758 Millicent mindjárt rosszul lesz. 56 00:02:13,842 --> 00:02:15,677 Nehogy az ülésre rókázzon! 57 00:02:15,760 --> 00:02:18,847 5 méter múlva forduljon balra... 58 00:02:18,930 --> 00:02:20,390 erre az útra. 59 00:02:20,473 --> 00:02:22,475 -Jól van! -Azt hiszem. 60 00:02:23,143 --> 00:02:25,687 -Balkanyaaaaar! -Jaaaaajj! 61 00:02:26,271 --> 00:02:27,981 Vagy jobbra? 62 00:02:28,064 --> 00:02:29,691 Azt hiszem, jobbra kellett volna. 63 00:02:29,899 --> 00:02:31,234 Nem is tudom. 64 00:02:31,526 --> 00:02:33,528 Jaaaajj! 65 00:02:34,195 --> 00:02:36,781 Lássuk, merre visz ez az út. 66 00:02:36,865 --> 00:02:38,116 A kiskésit! 67 00:02:38,199 --> 00:02:40,285 Teljesen eltévedtünk! 68 00:02:40,368 --> 00:02:42,370 Mindjárt ott vagyunk, Millicent. 69 00:02:42,453 --> 00:02:45,331 Ó, várjunk! Felismerem azt a kebabost. 70 00:02:45,415 --> 00:02:46,624 Kanyarodj balra itt! 71 00:02:46,708 --> 00:02:48,835 -Most rögtön! -Vettem! 72 00:02:48,918 --> 00:02:51,713 -Jaaajj! -Húúúú! 73 00:02:52,005 --> 00:02:54,757 Jajj, ne. Rossz irány. 74 00:02:54,841 --> 00:02:56,092 Ó, ne már! 75 00:02:56,176 --> 00:02:57,093 Bocsi. 76 00:02:58,094 --> 00:02:59,053 Ó, GPS! 77 00:02:59,137 --> 00:03:01,723 Vááá! Rosszul vagyok! 78 00:03:01,806 --> 00:03:03,683 Gyorsan! Be a körforgalomba! 79 00:03:03,766 --> 00:03:04,601 Jó-jó! 80 00:03:09,480 --> 00:03:13,193 Egyébként van itt egy nagyon jó ruhabolt! 81 00:03:13,276 --> 00:03:15,403 GPS, koncentrálj! 82 00:03:15,486 --> 00:03:17,113 Ja, igen. Bocsi! 83 00:03:18,364 --> 00:03:20,533 Kanyarodj itt balra! 84 00:03:20,617 --> 00:03:21,826 Jaaaajj! 85 00:03:21,910 --> 00:03:22,827 Most... 86 00:03:22,911 --> 00:03:23,786 megállni! 87 00:03:24,996 --> 00:03:25,955 Fúj! 88 00:03:28,041 --> 00:03:30,210 Ez a baba lehányt engem! 89 00:03:30,960 --> 00:03:33,630 A neve Millicent! 90 00:03:33,713 --> 00:03:37,175 Megérkeztünk Botlifalvára. 91 00:03:37,884 --> 00:03:39,886 Ha jól tudom. 92 00:03:39,969 --> 00:03:41,179 Végre! 93 00:03:41,262 --> 00:03:43,640 Ez nem is Botlifalva. 94 00:03:43,723 --> 00:03:45,016 Nem, ez az állatkert. 95 00:03:45,099 --> 00:03:46,476 A kutyafáját! 96 00:03:46,559 --> 00:03:49,229 Miért az állatkertbe hoztál minket? 97 00:03:49,312 --> 00:03:53,107 Nagyon... meg akartam... nézni... a pingvineket. 98 00:03:53,191 --> 00:03:54,943 Ó, GPS. 99 00:03:55,026 --> 00:03:57,528 Én is meg akarom nézni a pingvineket. 100 00:03:57,946 --> 00:03:59,197 Jól van, menjünk! 101 00:03:59,280 --> 00:04:00,782 Hozom a babakocsit. 102 00:04:00,865 --> 00:04:01,699 Klikk. 103 00:04:02,075 --> 00:04:05,245 Másik utas, nyújtózzon csak! 104 00:04:05,495 --> 00:04:07,956 Nem akarok nyújtózkodni! 105 00:04:08,164 --> 00:04:09,040 Kérem! 106 00:04:09,123 --> 00:04:11,209 Elvinne végre a reptérre? 107 00:04:11,501 --> 00:04:13,419 Lekésem a járatot! 108 00:04:13,628 --> 00:04:14,462 Persze. 109 00:04:14,671 --> 00:04:15,880 Ó! Jól van, induljunk! 110 00:04:16,005 --> 00:04:16,881 Még épphogy elérem. 111 00:04:16,965 --> 00:04:17,799 Klikk! 112 00:04:17,924 --> 00:04:19,342 Elfordítom a kulcsot. 113 00:04:22,762 --> 00:04:23,930 Szent ég! 114 00:04:24,013 --> 00:04:26,599 -Mi a baj? -Nem indul be. 115 00:04:26,683 --> 00:04:29,102 Ó! A hétszázát! 116 00:04:29,185 --> 00:04:31,396 Ne aggódjon. Hívom a szerelőt. 117 00:04:32,981 --> 00:04:34,315 Kicsöng. 118 00:04:34,399 --> 00:04:35,817 Halló, szerelő? 119 00:04:35,900 --> 00:04:38,152 Halló, drágám! Mi a baj? 120 00:04:38,236 --> 00:04:39,862 Lerobbantunk! 121 00:04:39,946 --> 00:04:41,030 Mindjárt megyek, szerelmem. 122 00:04:41,114 --> 00:04:42,115 Csipp! 123 00:04:42,240 --> 00:04:43,366 Mindjárt jön. 124 00:04:43,449 --> 00:04:44,492 Akkor jó. 125 00:04:46,244 --> 00:04:47,662 Itt is vagyok! 126 00:04:47,745 --> 00:04:48,788 Szia. 127 00:04:48,871 --> 00:04:50,081 Nyisd fel a motorháztetőt! 128 00:04:50,164 --> 00:04:51,082 Pukk! 129 00:04:51,165 --> 00:04:52,417 Klikk. 130 00:04:52,792 --> 00:04:54,085 Hmm. 131 00:04:54,168 --> 00:04:55,378 Igen, drágám. 132 00:04:55,461 --> 00:04:56,754 A bizgentyű az. 133 00:04:56,838 --> 00:04:59,090 Jajj, a bizgentyű. 134 00:04:59,173 --> 00:05:01,884 Igen, drágám. Új bizgentyű kell. 135 00:05:01,968 --> 00:05:03,428 Értem, új bizgentyű. 136 00:05:03,511 --> 00:05:04,971 Ez a bizgentyű itt. 137 00:05:05,054 --> 00:05:07,598 Jól van. Új bizgentyű. 138 00:05:07,682 --> 00:05:08,725 Igen, drágám. 139 00:05:08,808 --> 00:05:10,935 Sokáig tart még?! 140 00:05:11,019 --> 00:05:12,312 Ja-vít-va. 141 00:05:12,395 --> 00:05:13,771 Tessék, drágám. 142 00:05:14,272 --> 00:05:15,189 Szia! 143 00:05:15,273 --> 00:05:16,357 Köszi! 144 00:05:16,441 --> 00:05:17,900 -Hű! -Klikk! 145 00:05:17,984 --> 00:05:19,944 Talán még elérem a járatot, ha sietünk. 146 00:05:20,028 --> 00:05:21,779 Jól van, indulás! 147 00:05:24,741 --> 00:05:27,368 Most meg mi van?! Miért álltunk meg?! 148 00:05:27,952 --> 00:05:29,120 El kell menni 149 00:05:29,203 --> 00:05:31,748 kolbászért, drágám. 150 00:05:31,831 --> 00:05:33,666 Mennyi kell belőle? 151 00:05:33,750 --> 00:05:35,668 Azt nem tudom. 152 00:05:35,752 --> 00:05:38,254 Siessetek már, vén tyúkok! 153 00:05:39,964 --> 00:05:41,174 Vénségek. 154 00:05:41,257 --> 00:05:42,300 Gyerünk már! 155 00:05:42,383 --> 00:05:43,468 Jól van! 156 00:05:47,055 --> 00:05:48,598 Mi történt?! 157 00:05:48,681 --> 00:05:52,352 Nagyon sajnálom, kifogyott a benzin. 158 00:05:53,811 --> 00:05:56,230 Ebből elég! Gyalog megyek! 159 00:05:56,314 --> 00:05:58,441 Szép napot! Csatt! 160 00:06:00,234 --> 00:06:01,903 Szép estét önnek is! 161 00:06:02,528 --> 00:06:04,280 Hol az a reptér? 162 00:06:04,781 --> 00:06:06,949 Itt kell lennie valahol! 163 00:06:10,995 --> 00:06:12,705 Ó! Helló! 164 00:06:12,789 --> 00:06:13,915 Ez itt a reptér? 165 00:06:13,998 --> 00:06:15,416 Igen. Épp időben. 166 00:06:15,500 --> 00:06:16,709 Repülőjegy? 167 00:06:16,793 --> 00:06:18,920 Ó, igen, adom is. 168 00:06:20,004 --> 00:06:21,714 Mi ez a bűz? 169 00:06:21,798 --> 00:06:23,007 Babahányás. 170 00:06:23,091 --> 00:06:25,843 Ó. Nos, a repülő erre van. 171 00:06:25,927 --> 00:06:29,013 A 4F ülés az öné, itt balra. 172 00:06:29,097 --> 00:06:30,681 Jó utat kívánok! 173 00:06:32,600 --> 00:06:34,018 4D...4E... 174 00:06:34,102 --> 00:06:36,020 4F! Megvan. 175 00:06:38,606 --> 00:06:40,108 Micsoda nap! 176 00:06:41,359 --> 00:06:45,363 Millicent, remélem, a repüléstől nem leszel rosszul. 177 00:06:45,571 --> 00:06:47,115 Üdvözlöm! 178 00:06:47,949 --> 00:06:48,950 Ne szálljunk fel! 179 00:06:49,033 --> 00:06:50,326 Le akarok szállni! 180 00:06:50,451 --> 00:06:51,536 Hol a pilóta?! 181 00:06:51,619 --> 00:06:53,955 Beszélni akarok a pilótával! 182 00:06:54,038 --> 00:06:55,540 Hahó! 183 00:06:55,706 --> 00:06:56,624 Én vagyok az! 184 00:06:56,707 --> 00:06:58,209 Én vagyok a pilóta! 185 00:06:58,543 --> 00:07:01,129 Óóó, bakfitty! 186 00:07:11,472 --> 00:07:13,474 A feliratot fordította: Papp Júlia