1
00:00:06,464 --> 00:00:07,382
Anyu!
2
00:00:12,220 --> 00:00:13,138
Apu!
3
00:00:17,976 --> 00:00:18,852
Bingó!
4
00:00:23,606 --> 00:00:24,858
Azúr!
5
00:00:33,700 --> 00:00:34,701
Tü-tű!
6
00:00:34,784 --> 00:00:36,119
Kell valakinek taxi?
7
00:00:36,202 --> 00:00:37,245
Taxi!
8
00:00:37,746 --> 00:00:38,621
Taxi!
9
00:00:38,705 --> 00:00:39,998
Ú! Egy ügyfél.
10
00:00:41,916 --> 00:00:43,460
Nagyon sietek, taxisofőr.
11
00:00:43,543 --> 00:00:45,253
El kell jutnom a reptérre.
12
00:00:45,336 --> 00:00:47,130
Szálljon be, elviszem a reptérre.
13
00:00:47,213 --> 00:00:48,256
Köszönöm.
14
00:00:48,339 --> 00:00:50,216
A Tasmaniába tartó járathoz sietek.
15
00:00:50,300 --> 00:00:51,426
Igen, uram!
16
00:00:51,509 --> 00:00:55,138
Hadd kérdezzem meg,
ugye nem fog lerobbanni, eltévedni,
17
00:00:55,221 --> 00:00:57,348
vagy másik utast felvenni, ugye?
18
00:00:57,432 --> 00:00:58,850
Persze, hogy nem.
19
00:00:58,933 --> 00:01:00,268
Akkor jó. Csak mert...
20
00:01:00,351 --> 00:01:01,644
Taxi!
21
00:01:01,728 --> 00:01:03,104
Ó! Még egy utas!
22
00:01:03,188 --> 00:01:05,607
Hohó!
Ajj! Tudtam!
23
00:01:05,690 --> 00:01:09,486
Az Azúrkék nyomok és Te
mai része a Taxi.
24
00:01:11,154 --> 00:01:13,865
Berakjam a babakocsit
a csomagtartóba?
25
00:01:13,948 --> 00:01:15,158
Igen, kérem.
26
00:01:15,241 --> 00:01:16,367
Mi folyik ott?
27
00:01:16,451 --> 00:01:18,453
Egy pillanat, uram!
28
00:01:18,536 --> 00:01:20,872
Nyugodtan szálljon ki
nyújtózkodni.
29
00:01:20,955 --> 00:01:22,832
Nincs nekem erre időm!
30
00:01:22,916 --> 00:01:24,709
Menjen arrébb, uram!
31
00:01:24,793 --> 00:01:26,419
Gazdag hölgy vagyok.
32
00:01:26,503 --> 00:01:28,880
Ó, még mit nem!
33
00:01:28,963 --> 00:01:30,048
Hová tart, hölgyem?
34
00:01:30,131 --> 00:01:31,424
Klikk!
35
00:01:31,508 --> 00:01:34,135
Elviszem Millicentet
Botlifalvára.
36
00:01:34,219 --> 00:01:35,553
Vettem.
37
00:01:36,721 --> 00:01:37,764
Várjunk csak!
38
00:01:37,847 --> 00:01:39,682
Azt hittem, előbb
a reptérre megyünk.
39
00:01:39,766 --> 00:01:41,684
Millicent nem késhet el!
40
00:01:41,768 --> 00:01:43,019
Értem.
41
00:01:43,103 --> 00:01:45,021
Nyugalom.
Biztos útba esik.
42
00:01:45,105 --> 00:01:46,689
Kérdezzük meg a GPS-t.
43
00:01:46,773 --> 00:01:48,108
Na, kezdődik.
44
00:01:48,191 --> 00:01:49,109
Csipp!
45
00:01:49,192 --> 00:01:53,238
GPS, vigyél minket Botlifalvára!
46
00:01:53,696 --> 00:01:54,781
Értettem.
47
00:01:54,864 --> 00:01:58,409
Legrövidebb út kiszámítása
Botlifalvára.
48
00:01:58,493 --> 00:01:59,702
Mm-hmm.
49
00:01:59,786 --> 00:02:03,748
Haladjon egyenesen
500 métert!
50
00:02:03,832 --> 00:02:05,208
Köszi, GPS.
51
00:02:05,416 --> 00:02:07,627
A GPS odavisz minket iziben.
52
00:02:07,710 --> 00:02:09,045
Azt remélem is!
53
00:02:09,129 --> 00:02:10,171
Tü-tű!
54
00:02:10,338 --> 00:02:11,589
Jajj, ne!
55
00:02:11,673 --> 00:02:13,758
Millicent mindjárt rosszul lesz.
56
00:02:13,842 --> 00:02:15,677
Nehogy az ülésre rókázzon!
57
00:02:15,760 --> 00:02:18,847
5 méter múlva
forduljon balra...
58
00:02:18,930 --> 00:02:20,390
erre az útra.
59
00:02:20,473 --> 00:02:22,475
-Jól van!
-Azt hiszem.
60
00:02:23,143 --> 00:02:25,687
-Balkanyaaaaar!
-Jaaaaajj!
61
00:02:26,271 --> 00:02:27,981
Vagy jobbra?
62
00:02:28,064 --> 00:02:29,691
Azt hiszem,
jobbra kellett volna.
63
00:02:29,899 --> 00:02:31,234
Nem is tudom.
64
00:02:31,526 --> 00:02:33,528
Jaaaajj!
65
00:02:34,195 --> 00:02:36,781
Lássuk, merre visz
ez az út.
66
00:02:36,865 --> 00:02:38,116
A kiskésit!
67
00:02:38,199 --> 00:02:40,285
Teljesen eltévedtünk!
68
00:02:40,368 --> 00:02:42,370
Mindjárt ott vagyunk, Millicent.
69
00:02:42,453 --> 00:02:45,331
Ó, várjunk! Felismerem
azt a kebabost.
70
00:02:45,415 --> 00:02:46,624
Kanyarodj balra itt!
71
00:02:46,708 --> 00:02:48,835
-Most rögtön!
-Vettem!
72
00:02:48,918 --> 00:02:51,713
-Jaaajj!
-Húúúú!
73
00:02:52,005 --> 00:02:54,757
Jajj, ne.
Rossz irány.
74
00:02:54,841 --> 00:02:56,092
Ó, ne már!
75
00:02:56,176 --> 00:02:57,093
Bocsi.
76
00:02:58,094 --> 00:02:59,053
Ó, GPS!
77
00:02:59,137 --> 00:03:01,723
Vááá! Rosszul vagyok!
78
00:03:01,806 --> 00:03:03,683
Gyorsan!
Be a körforgalomba!
79
00:03:03,766 --> 00:03:04,601
Jó-jó!
80
00:03:09,480 --> 00:03:13,193
Egyébként van itt
egy nagyon jó ruhabolt!
81
00:03:13,276 --> 00:03:15,403
GPS, koncentrálj!
82
00:03:15,486 --> 00:03:17,113
Ja, igen. Bocsi!
83
00:03:18,364 --> 00:03:20,533
Kanyarodj itt balra!
84
00:03:20,617 --> 00:03:21,826
Jaaaajj!
85
00:03:21,910 --> 00:03:22,827
Most...
86
00:03:22,911 --> 00:03:23,786
megállni!
87
00:03:24,996 --> 00:03:25,955
Fúj!
88
00:03:28,041 --> 00:03:30,210
Ez a baba lehányt engem!
89
00:03:30,960 --> 00:03:33,630
A neve Millicent!
90
00:03:33,713 --> 00:03:37,175
Megérkeztünk Botlifalvára.
91
00:03:37,884 --> 00:03:39,886
Ha jól tudom.
92
00:03:39,969 --> 00:03:41,179
Végre!
93
00:03:41,262 --> 00:03:43,640
Ez nem is Botlifalva.
94
00:03:43,723 --> 00:03:45,016
Nem, ez az állatkert.
95
00:03:45,099 --> 00:03:46,476
A kutyafáját!
96
00:03:46,559 --> 00:03:49,229
Miért az állatkertbe
hoztál minket?
97
00:03:49,312 --> 00:03:53,107
Nagyon... meg akartam...
nézni... a pingvineket.
98
00:03:53,191 --> 00:03:54,943
Ó, GPS.
99
00:03:55,026 --> 00:03:57,528
Én is meg akarom nézni
a pingvineket.
100
00:03:57,946 --> 00:03:59,197
Jól van, menjünk!
101
00:03:59,280 --> 00:04:00,782
Hozom a babakocsit.
102
00:04:00,865 --> 00:04:01,699
Klikk.
103
00:04:02,075 --> 00:04:05,245
Másik utas,
nyújtózzon csak!
104
00:04:05,495 --> 00:04:07,956
Nem akarok nyújtózkodni!
105
00:04:08,164 --> 00:04:09,040
Kérem!
106
00:04:09,123 --> 00:04:11,209
Elvinne végre
a reptérre?
107
00:04:11,501 --> 00:04:13,419
Lekésem a járatot!
108
00:04:13,628 --> 00:04:14,462
Persze.
109
00:04:14,671 --> 00:04:15,880
Ó! Jól van, induljunk!
110
00:04:16,005 --> 00:04:16,881
Még épphogy elérem.
111
00:04:16,965 --> 00:04:17,799
Klikk!
112
00:04:17,924 --> 00:04:19,342
Elfordítom a kulcsot.
113
00:04:22,762 --> 00:04:23,930
Szent ég!
114
00:04:24,013 --> 00:04:26,599
-Mi a baj?
-Nem indul be.
115
00:04:26,683 --> 00:04:29,102
Ó!
A hétszázát!
116
00:04:29,185 --> 00:04:31,396
Ne aggódjon.
Hívom a szerelőt.
117
00:04:32,981 --> 00:04:34,315
Kicsöng.
118
00:04:34,399 --> 00:04:35,817
Halló, szerelő?
119
00:04:35,900 --> 00:04:38,152
Halló, drágám!
Mi a baj?
120
00:04:38,236 --> 00:04:39,862
Lerobbantunk!
121
00:04:39,946 --> 00:04:41,030
Mindjárt megyek,
szerelmem.
122
00:04:41,114 --> 00:04:42,115
Csipp!
123
00:04:42,240 --> 00:04:43,366
Mindjárt jön.
124
00:04:43,449 --> 00:04:44,492
Akkor jó.
125
00:04:46,244 --> 00:04:47,662
Itt is vagyok!
126
00:04:47,745 --> 00:04:48,788
Szia.
127
00:04:48,871 --> 00:04:50,081
Nyisd fel a motorháztetőt!
128
00:04:50,164 --> 00:04:51,082
Pukk!
129
00:04:51,165 --> 00:04:52,417
Klikk.
130
00:04:52,792 --> 00:04:54,085
Hmm.
131
00:04:54,168 --> 00:04:55,378
Igen, drágám.
132
00:04:55,461 --> 00:04:56,754
A bizgentyű az.
133
00:04:56,838 --> 00:04:59,090
Jajj, a bizgentyű.
134
00:04:59,173 --> 00:05:01,884
Igen, drágám. Új bizgentyű kell.
135
00:05:01,968 --> 00:05:03,428
Értem, új bizgentyű.
136
00:05:03,511 --> 00:05:04,971
Ez a bizgentyű itt.
137
00:05:05,054 --> 00:05:07,598
Jól van. Új bizgentyű.
138
00:05:07,682 --> 00:05:08,725
Igen, drágám.
139
00:05:08,808 --> 00:05:10,935
Sokáig tart még?!
140
00:05:11,019 --> 00:05:12,312
Ja-vít-va.
141
00:05:12,395 --> 00:05:13,771
Tessék, drágám.
142
00:05:14,272 --> 00:05:15,189
Szia!
143
00:05:15,273 --> 00:05:16,357
Köszi!
144
00:05:16,441 --> 00:05:17,900
-Hű!
-Klikk!
145
00:05:17,984 --> 00:05:19,944
Talán még elérem a járatot,
ha sietünk.
146
00:05:20,028 --> 00:05:21,779
Jól van, indulás!
147
00:05:24,741 --> 00:05:27,368
Most meg mi van?!
Miért álltunk meg?!
148
00:05:27,952 --> 00:05:29,120
El kell menni
149
00:05:29,203 --> 00:05:31,748
kolbászért,
drágám.
150
00:05:31,831 --> 00:05:33,666
Mennyi kell belőle?
151
00:05:33,750 --> 00:05:35,668
Azt nem tudom.
152
00:05:35,752 --> 00:05:38,254
Siessetek már,
vén tyúkok!
153
00:05:39,964 --> 00:05:41,174
Vénségek.
154
00:05:41,257 --> 00:05:42,300
Gyerünk már!
155
00:05:42,383 --> 00:05:43,468
Jól van!
156
00:05:47,055 --> 00:05:48,598
Mi történt?!
157
00:05:48,681 --> 00:05:52,352
Nagyon sajnálom,
kifogyott a benzin.
158
00:05:53,811 --> 00:05:56,230
Ebből elég!
Gyalog megyek!
159
00:05:56,314 --> 00:05:58,441
Szép napot! Csatt!
160
00:06:00,234 --> 00:06:01,903
Szép estét önnek is!
161
00:06:02,528 --> 00:06:04,280
Hol az a reptér?
162
00:06:04,781 --> 00:06:06,949
Itt kell lennie valahol!
163
00:06:10,995 --> 00:06:12,705
Ó! Helló!
164
00:06:12,789 --> 00:06:13,915
Ez itt a reptér?
165
00:06:13,998 --> 00:06:15,416
Igen. Épp időben.
166
00:06:15,500 --> 00:06:16,709
Repülőjegy?
167
00:06:16,793 --> 00:06:18,920
Ó, igen, adom is.
168
00:06:20,004 --> 00:06:21,714
Mi ez a bűz?
169
00:06:21,798 --> 00:06:23,007
Babahányás.
170
00:06:23,091 --> 00:06:25,843
Ó. Nos, a repülő
erre van.
171
00:06:25,927 --> 00:06:29,013
A 4F ülés az öné,
itt balra.
172
00:06:29,097 --> 00:06:30,681
Jó utat kívánok!
173
00:06:32,600 --> 00:06:34,018
4D...4E...
174
00:06:34,102 --> 00:06:36,020
4F! Megvan.
175
00:06:38,606 --> 00:06:40,108
Micsoda nap!
176
00:06:41,359 --> 00:06:45,363
Millicent, remélem,
a repüléstől nem leszel rosszul.
177
00:06:45,571 --> 00:06:47,115
Üdvözlöm!
178
00:06:47,949 --> 00:06:48,950
Ne szálljunk fel!
179
00:06:49,033 --> 00:06:50,326
Le akarok szállni!
180
00:06:50,451 --> 00:06:51,536
Hol a pilóta?!
181
00:06:51,619 --> 00:06:53,955
Beszélni akarok a pilótával!
182
00:06:54,038 --> 00:06:55,540
Hahó!
183
00:06:55,706 --> 00:06:56,624
Én vagyok az!
184
00:06:56,707 --> 00:06:58,209
Én vagyok a pilóta!
185
00:06:58,543 --> 00:07:01,129
Óóó, bakfitty!
186
00:07:11,472 --> 00:07:13,474
A feliratot fordította: Papp Júlia