1 00:00:06,423 --> 00:00:07,632 Máma! 2 00:00:12,178 --> 00:00:13,346 Táta! 3 00:00:17,892 --> 00:00:19,060 Bingo! 4 00:00:23,565 --> 00:00:24,899 Bluey! 5 00:00:31,281 --> 00:00:33,116 -Nazdar. -Ahoj. 6 00:00:33,199 --> 00:00:36,161 -Chceš si hrát na kavárnu? -Ano, prosím. 7 00:00:36,244 --> 00:00:39,414 -Tohle může být banánový chlebíček. -Tohle taky. 8 00:00:39,497 --> 00:00:42,917 -Jmenuju se Bluey. -Já jsem Winnie, těší mě. 9 00:00:45,628 --> 00:00:47,672 Máš nějaké sourozence? 10 00:00:47,756 --> 00:00:52,052 Mám sestru Bingo, ale ještě spí. Proto tu není. 11 00:00:52,135 --> 00:00:54,971 -Moje sestra taky ještě spí. -Aha. 12 00:00:55,055 --> 00:00:58,516 -Připraveno. -Přijímáme objednávky zákazníků. 13 00:00:58,600 --> 00:01:00,727 Jakých zákazníků? 14 00:01:00,810 --> 00:01:03,813 Tati, můžeš být naším zákazníkem? 15 00:01:04,689 --> 00:01:07,275 Tenhle díl Bluey se jmenuje "Kavárna“. 16 00:01:09,027 --> 00:01:12,489 -Ahoj kámo. Bandit. -Fido. 17 00:01:13,823 --> 00:01:18,161 Tohle je kavárna a vy dva jste přátelé. Co si dáte? 18 00:01:18,244 --> 00:01:22,540 -Dám si šálek čaje, děkuji. -Máme jen banánový chlebíček. 19 00:01:22,624 --> 00:01:26,169 Dám si banánový chlebíček. Opečený, prosím. 20 00:01:26,252 --> 00:01:28,213 Výborně. A co si dáte vy? 21 00:01:28,296 --> 00:01:29,923 Ten chlebíček je dobrý. 22 00:01:30,006 --> 00:01:32,008 Banánový chlebíček, taky opečený. 23 00:01:32,092 --> 00:01:34,719 -Dobře, dva banánové chlebíčky. -Opečené. 24 00:01:34,803 --> 00:01:37,263 -Tady máte. -Dělá to dva doláče. 25 00:01:37,347 --> 00:01:39,307 -Klepněte sem. -Ťuk. 26 00:01:39,390 --> 00:01:41,518 -Pardon, to neprošlo. -Aha. 27 00:01:41,601 --> 00:01:45,313 -Asi vám došly peníze. -Jo, utratil jste je za jahody. 28 00:01:45,396 --> 00:01:48,441 -Ano, to je pravda. -Já to zaplatím, mám hotovost. 29 00:01:48,525 --> 00:01:50,777 Díky, kámo. Mám pro jahody slabost. 30 00:01:50,860 --> 00:01:55,073 To není dost peněz. Stačí to jen na jeden banánový chlebíček. 31 00:01:55,156 --> 00:01:57,033 Budete se muset podělit. 32 00:02:00,245 --> 00:02:01,913 Zapomněly ho opéct. 33 00:02:01,996 --> 00:02:04,374 Jo, je to holt otrava. 34 00:02:04,457 --> 00:02:08,044 -To je pravda. -Tati, zajdeme k Winnii na snídani? 35 00:02:08,128 --> 00:02:09,420 Pozvala mě. 36 00:02:09,504 --> 00:02:12,340 Ne, holka. Vlastně už musíme domů. 37 00:02:12,423 --> 00:02:14,467 Jo, taky bychom se měli vrátit. 38 00:02:14,551 --> 00:02:18,513 -Dobře. Ahoj Winnie. -Ahoj Bluey. 39 00:02:18,596 --> 00:02:20,974 Pořádně mě obejmi. Páni, to je pořádně. 40 00:02:21,057 --> 00:02:23,810 -Rád jsem tě poznal, kámo. -Jo, já tebe taky. 41 00:02:23,893 --> 00:02:28,606 Mami, mám novou kamarádku. Jmenuje se Winnie. Má ráda andulky. 42 00:02:28,690 --> 00:02:32,110 -Určitě je milá. -To je, hrály jsme si na kavárnu. 43 00:02:32,193 --> 00:02:35,530 Ale táta říkal, že k ní nemůžeme jít na snídani. 44 00:02:35,613 --> 00:02:37,115 Sotva jsme je poznali. 45 00:02:37,198 --> 00:02:39,951 Ale je moje kamarádka a její táta je tvůj kamarád. 46 00:02:40,034 --> 00:02:42,328 Neřekl bych, že jsme kamarádi. 47 00:02:42,412 --> 00:02:43,955 Proč, nelíbí se ti? 48 00:02:44,038 --> 00:02:45,707 Jo, je to dobrý chlap. 49 00:02:45,790 --> 00:02:47,375 Tak proč nejste kamarádi? 50 00:02:47,458 --> 00:02:50,378 Nejdřív se musíme trochu líp poznat. 51 00:02:50,461 --> 00:02:53,798 -Jak dlouho to potrvá? -Tak dlouho, jak bude třeba. 52 00:02:53,882 --> 00:02:56,676 Trvá ti dlouho se skamarádit. 53 00:02:56,759 --> 00:03:00,388 Kavárna je skvělé místo na seznámení. 54 00:03:04,267 --> 00:03:06,060 -Winnie! -Bluey! 55 00:03:06,144 --> 00:03:08,396 -Už jsi tu zase? -Nedá se nic dělat. 56 00:03:08,479 --> 00:03:10,231 Zákazníci! 57 00:03:10,315 --> 00:03:12,025 Jo, je to dobrá škola. 58 00:03:12,108 --> 00:03:15,695 -Tady máte chai latte. -Tady je cukr. 59 00:03:15,778 --> 00:03:17,113 -Vážně? -Páni! 60 00:03:17,197 --> 00:03:21,910 Ale ten je do chai latte, dobře? Nemůžete ho jen tak sníst. 61 00:03:21,993 --> 00:03:24,621 Samozřejmě. 62 00:03:29,167 --> 00:03:31,461 Jedí cukr. 63 00:03:31,544 --> 00:03:33,880 -Jsme prozrazeni, utíkej. -Vem ten cukr! 64 00:03:33,963 --> 00:03:35,089 Chyť je, Winnie. 65 00:03:35,173 --> 00:03:36,382 -Už jdou. -Rychle! 66 00:03:36,466 --> 00:03:38,134 Pojď nahoru, Bandite. Šup! 67 00:03:38,218 --> 00:03:39,469 Vraťte se! 68 00:03:39,552 --> 00:03:42,722 -Pozor! -Fajn. Schovej ten cukr. 69 00:03:42,805 --> 00:03:45,850 -Pojď nahoru, Fido. -To je... 70 00:03:45,934 --> 00:03:47,936 -Dostaneme vás. -Tudy dolů. 71 00:03:49,145 --> 00:03:50,855 -Položte ten cukr. -Ani náhodou! 72 00:03:50,939 --> 00:03:53,441 -Je do vašich chai latte. -Ha ha! 73 00:03:53,524 --> 00:03:55,026 Utíkej, Fido! 74 00:03:55,109 --> 00:03:58,279 A pak jsme je honili po celém hřišti. 75 00:03:58,780 --> 00:04:02,116 -Zdá se, že jste se bavili. -To jo. 76 00:04:02,200 --> 00:04:04,744 Můžu si zítra jít hrát na kavárnu? 77 00:04:04,827 --> 00:04:07,121 -Jo, když vstaneš brzo. -Dobře. 78 00:04:07,205 --> 00:04:09,499 Jste teď s Winniiným tátou kamarádi? 79 00:04:09,582 --> 00:04:13,753 Tak trochu. Nevím. Snídej. 80 00:04:16,422 --> 00:04:18,633 -Dobrá, pojďme. -Jsem vzhůru! 81 00:04:18,716 --> 00:04:20,218 Nazdar Bingo! 82 00:04:20,301 --> 00:04:22,720 To snad ne! A co jsi udělal? 83 00:04:22,804 --> 00:04:27,058 Koukám na toho hada a říkám si: to morče nevypadá... 84 00:04:27,141 --> 00:04:29,435 -Müsli! -Díky. 85 00:04:29,519 --> 00:04:31,646 Hej, to je jen jedno müsli. 86 00:04:33,022 --> 00:04:35,275 Místní personál je podle mě příliš mladý. 87 00:04:35,358 --> 00:04:38,486 No, Fido, nemáme na vybranou... 88 00:04:38,569 --> 00:04:40,488 Tati, pohoupeš mě? 89 00:04:40,571 --> 00:04:44,033 -Jasně. Promiň, kámo. -To nic. 90 00:04:44,117 --> 00:04:47,412 Trochu výš, prosím. 91 00:04:47,495 --> 00:04:48,913 Co si dáte? 92 00:04:48,997 --> 00:04:51,040 A máte rád mého tátu? 93 00:04:51,124 --> 00:04:55,211 -Croissant, prosím, a jo, mám ho rád. -Dobře. 94 00:04:55,295 --> 00:04:59,924 -Protože on má rád tebe. -A došly nám croissanty. 95 00:05:00,008 --> 00:05:03,344 -Určitě si nechceš hrát na kavárnu? -Ne, díky. 96 00:05:03,428 --> 00:05:04,846 Dobře. 97 00:05:04,929 --> 00:05:08,433 Tohle je sójové mléko! 98 00:05:08,516 --> 00:05:12,312 -A Winnie viděla opravdovou ježuru. -Páni. 99 00:05:12,395 --> 00:05:16,024 -Jo, to jsem taky říkala. -A jak se má Winniin táta? 100 00:05:16,107 --> 00:05:18,860 Ani nevím. Dnes jsem s ním moc nemluvil. 101 00:05:18,943 --> 00:05:20,111 To je škoda. 102 00:05:20,194 --> 00:05:23,031 Už si s nimi můžeme dát snídani? 103 00:05:23,114 --> 00:05:26,409 Ještě ne, ale brzy. 104 00:05:30,288 --> 00:05:32,915 -Jde i Bingo? -Ne, ještě spí. 105 00:05:32,999 --> 00:05:36,419 Dobře. Takže jen my, pojďme. 106 00:05:36,502 --> 00:05:40,173 Uděláme tobě a Fidovi odporné smoothie. 107 00:05:40,256 --> 00:05:44,385 Sníme všechny vaše perníčky a utečeme bez placení. 108 00:05:45,345 --> 00:05:46,888 Nejsou tu. 109 00:05:46,971 --> 00:05:49,432 Asi sem nechodí každé ráno. 110 00:05:50,767 --> 00:05:52,894 -Tady máš smoothie. -Díky. 111 00:05:55,605 --> 00:05:58,066 Fuj! 112 00:05:59,275 --> 00:06:02,236 -Kéž by tu byla Winnie. -Já vím. 113 00:06:03,112 --> 00:06:05,323 Přál by sis, aby tu byl Winniin táta? 114 00:06:06,157 --> 00:06:09,035 Jo. Je s ním zábava. 115 00:06:09,118 --> 00:06:13,122 Myslíš, že by se s tebou chtěl kamarádit? 116 00:06:13,206 --> 00:06:15,833 To nevím. Možná. 117 00:06:15,917 --> 00:06:19,128 Kdybys nebyl můj táta, tak bych se s tebou kamarádila. 118 00:06:19,212 --> 00:06:20,588 Díky, holka. 119 00:06:21,589 --> 00:06:23,091 Musíme jít na snídani. 120 00:06:23,174 --> 00:06:24,592 -Bluey! -Winnie! 121 00:06:26,260 --> 00:06:28,846 Promiň, že jdeme pozdě. Děcka si přispala. 122 00:06:28,930 --> 00:06:31,349 To nic, zrovna jsme chtěli jít na snídani. 123 00:06:32,558 --> 00:06:37,480 -Dobře, nevadí. -No... 124 00:06:40,650 --> 00:06:43,444 Chtěli byste zajít na snídani k nám? 125 00:06:43,528 --> 00:06:45,279 Doopravdy? 126 00:06:45,363 --> 00:06:48,658 Jen pokud tvůj táta souhlasí. Je to dost narychlo. 127 00:06:48,741 --> 00:06:50,535 Můžeme, tati, prosím? 128 00:06:51,577 --> 00:06:52,745 Jo, jasně. 129 00:06:52,829 --> 00:06:54,122 Jo! 130 00:06:55,540 --> 00:06:59,293 -Za jak dlouho budeme u vás? -Za chvíli. 131 00:06:59,377 --> 00:07:02,255 -Tumáš, schoval jsem ti smoothie. -Díky. 132 00:07:02,338 --> 00:07:04,340 Překlad: Michaela Doubravová