1 00:00:00,709 --> 00:00:03,333 [up-tempo music plays] 2 00:00:05,375 --> 00:00:06,291 [music stops] 3 00:00:06,375 --> 00:00:07,291 [all] Mum! 4 00:00:07,375 --> 00:00:09,375 [music resumes] 5 00:00:11,125 --> 00:00:12,041 [music stops] 6 00:00:12,125 --> 00:00:13,041 [all] Dad! 7 00:00:13,125 --> 00:00:15,125 [music resumes] 8 00:00:16,792 --> 00:00:17,792 [music stops] 9 00:00:17,875 --> 00:00:18,792 [all] Bingo! 10 00:00:18,875 --> 00:00:20,792 [music resumes] 11 00:00:22,834 --> 00:00:26,041 -[music stops] -[all] Bluey! 12 00:00:27,750 --> 00:00:31,208 Mum, Dad! Can we play Pirates on the hammock swing? 13 00:00:31,291 --> 00:00:33,917 Isn't that game a bit too scary for Missy? 14 00:00:33,959 --> 00:00:35,917 It's okay. She'll be brave, won't you, Missy? 15 00:00:36,000 --> 00:00:36,917 [giggles] 16 00:00:37,000 --> 00:00:38,709 I'll try, Mr. Heeler. 17 00:00:38,792 --> 00:00:40,417 We'll take care of you, Missy. 18 00:00:40,500 --> 00:00:42,291 Okay, let's play Pirates! 19 00:00:42,375 --> 00:00:44,125 [together] Hooray! Pirates! 20 00:00:44,208 --> 00:00:48,291 [Bluey] This episode of Bluey is called Pirates. 21 00:00:48,375 --> 00:00:49,667 -Yarrr! -Yarrr! 22 00:00:49,750 --> 00:00:53,291 One day, there were three pirates. 23 00:00:53,375 --> 00:00:54,458 Brave pirates. 24 00:00:54,542 --> 00:00:55,959 Yarrr! 25 00:00:56,041 --> 00:00:57,250 Greedy pirates! 26 00:00:57,333 --> 00:00:58,792 [laughs] 27 00:00:58,875 --> 00:01:01,875 Out in their boat, sailing along. 28 00:01:01,959 --> 00:01:03,959 With our treasure! 29 00:01:04,041 --> 00:01:05,542 With their treasure. 30 00:01:05,625 --> 00:01:10,458 And the ocean was nice and calm. 31 00:01:10,542 --> 00:01:12,125 Oh, this is okay. 32 00:01:12,208 --> 00:01:13,667 Nice and -- 33 00:01:13,750 --> 00:01:15,208 Come on! 34 00:01:15,291 --> 00:01:17,959 When suddenly, the wind started to blow! 35 00:01:18,041 --> 00:01:18,959 Whoooo! 36 00:01:19,041 --> 00:01:20,083 It's a storm! 37 00:01:20,166 --> 00:01:22,250 -Yeaaaah! -Yeaaaah! 38 00:01:22,333 --> 00:01:23,542 Whooo! 39 00:01:23,625 --> 00:01:25,041 Missy! Come back! 40 00:01:25,125 --> 00:01:28,917 As one of the pirates went and hung out behind a lighthouse -- 41 00:01:29,000 --> 00:01:30,750 which is fine. 42 00:01:30,834 --> 00:01:32,500 But this was a chance for the little pirate 43 00:01:32,583 --> 00:01:34,375 to be super brave! 44 00:01:34,458 --> 00:01:37,250 She'll be super brave when she's ready. 45 00:01:37,333 --> 00:01:39,792 For now, she's the lighthouse keeper. 46 00:01:39,875 --> 00:01:41,834 You call this a storm?! 47 00:01:41,917 --> 00:01:46,083 Whoa! I bet that'll get the sea angry! 48 00:01:46,166 --> 00:01:49,208 -Roarrr! -The storm got bigger! 49 00:01:49,291 --> 00:01:50,375 [both] Aaaaah! 50 00:01:50,458 --> 00:01:53,000 -Hold on, everyone! -Aaaah! 51 00:01:53,083 --> 00:01:54,917 [gasps] Oh, no! Me treasure! 52 00:01:55,000 --> 00:01:56,333 Yaarghh! 53 00:01:56,417 --> 00:01:58,000 Bingo! 54 00:01:58,083 --> 00:02:00,125 Missy! We need you! 55 00:02:01,000 --> 00:02:02,375 Oooooh! 56 00:02:02,458 --> 00:02:03,750 Raaah! 57 00:02:03,834 --> 00:02:06,500 Aaaah! Aaaah! 58 00:02:06,583 --> 00:02:07,500 Bingo! 59 00:02:07,583 --> 00:02:09,083 Gotcha! 60 00:02:09,166 --> 00:02:13,542 Oh! And the brave pirate saved her greedy friend. 61 00:02:13,625 --> 00:02:15,333 Me treasure! 62 00:02:15,417 --> 00:02:18,125 And the ocean was calm again. 63 00:02:18,208 --> 00:02:19,208 Phew! 64 00:02:19,291 --> 00:02:21,291 Missy! The storm's over. 65 00:02:21,375 --> 00:02:23,041 Yeah, it's all calm now. 66 00:02:23,125 --> 00:02:24,917 Okay, here I come. 67 00:02:25,000 --> 00:02:27,250 -Whoo! [grunts] -Yay, Missy! 68 00:02:27,333 --> 00:02:29,875 Oh! And the lighthouse keeper rejoined them. 69 00:02:29,959 --> 00:02:32,333 When suddenly... 70 00:02:32,417 --> 00:02:36,041 Something big hit the boat from underneath. 71 00:02:36,125 --> 00:02:38,959 Which was the perfect chance for the little pirate 72 00:02:39,041 --> 00:02:41,333 to show how brave she was. 73 00:02:41,417 --> 00:02:42,709 -Ooof! -[Together] Aaaaah! 74 00:02:42,792 --> 00:02:43,959 [whines] 75 00:02:44,041 --> 00:02:45,291 [both] Missy, come back! 76 00:02:45,375 --> 00:02:46,583 Unh-unh. 77 00:02:46,667 --> 00:02:47,959 -Ooof! -[both] Aaaah! 78 00:02:48,041 --> 00:02:49,500 [laughing] What's doing that? 79 00:02:49,583 --> 00:02:54,208 It was an enormous blue whale, bumping into their boat! 80 00:02:54,291 --> 00:02:56,667 -Boom! Boom! -[kids laugh] 81 00:02:56,750 --> 00:02:59,542 Come on, Missy! This is fun! 82 00:02:59,625 --> 00:03:02,000 But there's a blue whale on the loose! 83 00:03:02,083 --> 00:03:04,750 I'm not scared of a silly blue whale! 84 00:03:04,834 --> 00:03:06,917 Yeah, more like poo whale! 85 00:03:07,000 --> 00:03:08,458 [both giggle] 86 00:03:08,542 --> 00:03:10,041 -[Dad] Boom! -Aaah-ha-ha! Aaah! 87 00:03:10,125 --> 00:03:13,083 Suddenly, the huge whale swallowed their boat whole! 88 00:03:13,166 --> 00:03:15,208 -Raaahh! -[both scream] 89 00:03:15,291 --> 00:03:17,542 Oh! Hold on, pirate! 90 00:03:17,625 --> 00:03:18,792 [both scream] 91 00:03:18,875 --> 00:03:20,583 -And then... -[both gasp] 92 00:03:20,667 --> 00:03:22,792 -...down the throat, they slid! -[both screaming] 93 00:03:22,875 --> 00:03:24,917 [Mum] Right into the whale's belly! 94 00:03:25,000 --> 00:03:28,917 It was all dark and slimy and gurgly and burgly! 95 00:03:29,000 --> 00:03:31,041 But still pretty safe and kind of fun. 96 00:03:31,125 --> 00:03:33,625 Who will save us?! 97 00:03:33,709 --> 00:03:36,667 Maybe the lighthouse keeper is ready to help? 98 00:03:36,750 --> 00:03:38,208 No way! 99 00:03:38,291 --> 00:03:41,500 Aw, lighthouse keeper, it's nothing to be scared of. 100 00:03:41,583 --> 00:03:43,542 -[roaring] -[kids laughing] 101 00:03:45,917 --> 00:03:47,208 [clears throat] 102 00:03:47,291 --> 00:03:49,333 Why did you stop making the whale noise? 103 00:03:49,417 --> 00:03:50,959 Yeah! 104 00:03:51,041 --> 00:03:54,583 Oh, um, the whale just went a bit quiet for a bit. 105 00:03:54,667 --> 00:03:56,000 No, don't stop! 106 00:03:56,083 --> 00:03:57,583 They're funny. 107 00:03:57,667 --> 00:04:00,041 Mum, why isn't Dad making the whale noise? 108 00:04:00,125 --> 00:04:01,417 Hmm. 109 00:04:01,500 --> 00:04:05,083 Could it be this majestic blue whale 110 00:04:05,166 --> 00:04:07,500 is embarrassed to be making funny noises 111 00:04:07,583 --> 00:04:10,041 in front of another Daddy whale? 112 00:04:10,125 --> 00:04:12,000 Well, that doesn't make any sense. 113 00:04:12,083 --> 00:04:14,834 No, it doesn't make any sense. 114 00:04:14,917 --> 00:04:16,542 Aw, come on! Come on! 115 00:04:16,625 --> 00:04:20,709 Well, I'm sure the whale will be brave when he's ready. 116 00:04:20,792 --> 00:04:25,041 Anyway, the pirates were still stuck in the whale's belly, 117 00:04:25,125 --> 00:04:27,542 with no one to save them! 118 00:04:27,625 --> 00:04:29,542 [echoing] We're doomed! 119 00:04:30,542 --> 00:04:32,333 Oh, wait a minute. 120 00:04:32,417 --> 00:04:35,291 I know how you can get out of the whale belly. 121 00:04:35,375 --> 00:04:39,250 Oh, but the pirates couldn't hear the lighthouse keeper. 122 00:04:39,333 --> 00:04:43,959 They were stuck inside the usually noisy whale. 123 00:04:44,041 --> 00:04:46,583 There was only one thing for it. 124 00:04:46,667 --> 00:04:48,000 What? 125 00:04:48,083 --> 00:04:50,125 The littlest pirate is going to have to 126 00:04:50,208 --> 00:04:52,458 get swallowed by the whale, too. 127 00:04:52,542 --> 00:04:53,750 [whimpers] 128 00:04:53,834 --> 00:04:55,750 Come on, Missy! You can do it! 129 00:04:55,834 --> 00:04:58,542 I wanna spend me treasure! 130 00:04:58,625 --> 00:05:00,125 Will she do it? 131 00:05:07,667 --> 00:05:08,917 [laughing] What's this? 132 00:05:09,000 --> 00:05:10,458 [both] Go, lighthouse keeper! 133 00:05:12,125 --> 00:05:15,083 [Mum] Oh, and she climbed up into the whale's mouth! 134 00:05:16,709 --> 00:05:18,166 Almost there! 135 00:05:18,250 --> 00:05:19,792 [both] Go, lighthouse keeper! 136 00:05:21,125 --> 00:05:23,375 Oh! And she slid right down its throat 137 00:05:23,458 --> 00:05:26,375 and into its belly to join the others! 138 00:05:26,458 --> 00:05:27,375 Ooof! 139 00:05:27,458 --> 00:05:29,083 [all] Yeah! 140 00:05:29,166 --> 00:05:31,208 What bravery! 141 00:05:31,291 --> 00:05:34,583 And what an inspiration to those of us out there 142 00:05:34,667 --> 00:05:36,792 trying to face our fears! 143 00:05:36,875 --> 00:05:38,583 What's your idea, Missy? 144 00:05:38,667 --> 00:05:40,291 We tickle him! 145 00:05:40,375 --> 00:05:41,834 Oh, yeah! 146 00:05:41,917 --> 00:05:44,041 [all] Tickle, tickle, tickle, tickle, tickle! 147 00:05:45,375 --> 00:05:46,625 Hee hee. 148 00:05:48,250 --> 00:05:49,959 Really? 149 00:05:50,041 --> 00:05:51,542 Come on! Tickle harder! 150 00:05:51,625 --> 00:05:53,542 [together] Tickle, tickle! 151 00:05:53,625 --> 00:05:54,792 -Hoo hoo, hee hee, ha ha. -[kids] Tickle, tickle, tickle... 152 00:05:54,875 --> 00:05:55,917 -...tickle! -...tickle! 153 00:05:56,000 --> 00:05:57,959 Come on, Mr. Blue Whale! 154 00:05:58,041 --> 00:06:00,625 This is as hard as I can tickle. 155 00:06:04,750 --> 00:06:05,709 Rooooar! 156 00:06:05,792 --> 00:06:08,333 Ah! There he goes! 157 00:06:08,417 --> 00:06:10,125 -Rooooar! -He rose up. 158 00:06:10,208 --> 00:06:11,834 He was going to spit them out! 159 00:06:11,917 --> 00:06:14,000 -[kids scream] -[laughs evilly] 160 00:06:14,083 --> 00:06:15,250 Pull us up, Bingo! 161 00:06:15,333 --> 00:06:17,875 I don't have any spare arms! 162 00:06:17,959 --> 00:06:20,208 -Well, drop your treasure! -Well, drop your treasure! 163 00:06:20,291 --> 00:06:21,667 Ohh! 164 00:06:21,750 --> 00:06:23,542 Yarrrr! Me treasure! 165 00:06:23,625 --> 00:06:25,000 [grunts] 166 00:06:25,083 --> 00:06:26,583 Thanks, Bingo. 167 00:06:26,667 --> 00:06:28,625 -Rooooar! -[Mum] Oh, boy. 168 00:06:28,709 --> 00:06:31,917 The whale prepared to spit them out! 169 00:06:32,000 --> 00:06:35,208 [kids screaming] 170 00:06:35,291 --> 00:06:39,875 And the pirates landed safely back on their pirate ship! 171 00:06:39,959 --> 00:06:41,583 [together] Hooray! We did it! 172 00:06:41,667 --> 00:06:44,875 And it was all thanks to the brave, little lighthouse keeper. 173 00:06:44,959 --> 00:06:46,166 Whoo! 174 00:06:46,250 --> 00:06:47,208 Phew! 175 00:06:47,291 --> 00:06:52,083 And the big blue whale swam off to find his blue whale wife, 176 00:06:52,166 --> 00:06:55,333 who loved him that little bit more now. 177 00:06:55,417 --> 00:06:59,542 And off they sailed again, to look for more treasure. 178 00:06:59,625 --> 00:07:00,959 Yarrrr! Treasure! 179 00:07:03,000 --> 00:07:05,625 [up-tempo music plays]