1
00:00:00,709 --> 00:00:03,333
[up-tempo music plays]
2
00:00:05,375 --> 00:00:06,291
[music stops]
3
00:00:06,375 --> 00:00:07,291
[all] Mum!
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,375
[music resumes]
5
00:00:11,125 --> 00:00:12,041
[music stops]
6
00:00:12,125 --> 00:00:13,041
[all] Dad!
7
00:00:13,125 --> 00:00:15,125
[music resumes]
8
00:00:16,792 --> 00:00:17,792
[music stops]
9
00:00:17,875 --> 00:00:18,792
[all] Bingo!
10
00:00:18,875 --> 00:00:20,792
[music resumes]
11
00:00:22,834 --> 00:00:26,041
-[music stops]
-[all] Bluey!
12
00:00:27,750 --> 00:00:31,208
Mum, Dad! Can we play Pirates
on the hammock swing?
13
00:00:31,291 --> 00:00:33,917
Isn't that game
a bit too scary for Missy?
14
00:00:33,959 --> 00:00:35,917
It's okay. She'll be brave,
won't you, Missy?
15
00:00:36,000 --> 00:00:36,917
[giggles]
16
00:00:37,000 --> 00:00:38,709
I'll try, Mr. Heeler.
17
00:00:38,792 --> 00:00:40,417
We'll take care of you, Missy.
18
00:00:40,500 --> 00:00:42,291
Okay, let's play Pirates!
19
00:00:42,375 --> 00:00:44,125
[together] Hooray! Pirates!
20
00:00:44,208 --> 00:00:48,291
[Bluey] This episode of Bluey
is called Pirates.
21
00:00:48,375 --> 00:00:49,667
-Yarrr!
-Yarrr!
22
00:00:49,750 --> 00:00:53,291
One day, there were three pirates.
23
00:00:53,375 --> 00:00:54,458
Brave pirates.
24
00:00:54,542 --> 00:00:55,959
Yarrr!
25
00:00:56,041 --> 00:00:57,250
Greedy pirates!
26
00:00:57,333 --> 00:00:58,792
[laughs]
27
00:00:58,875 --> 00:01:01,875
Out in their boat,
sailing along.
28
00:01:01,959 --> 00:01:03,959
With our treasure!
29
00:01:04,041 --> 00:01:05,542
With their treasure.
30
00:01:05,625 --> 00:01:10,458
And the ocean was nice and calm.
31
00:01:10,542 --> 00:01:12,125
Oh, this is okay.
32
00:01:12,208 --> 00:01:13,667
Nice and --
33
00:01:13,750 --> 00:01:15,208
Come on!
34
00:01:15,291 --> 00:01:17,959
When suddenly,
the wind started to blow!
35
00:01:18,041 --> 00:01:18,959
Whoooo!
36
00:01:19,041 --> 00:01:20,083
It's a storm!
37
00:01:20,166 --> 00:01:22,250
-Yeaaaah!
-Yeaaaah!
38
00:01:22,333 --> 00:01:23,542
Whooo!
39
00:01:23,625 --> 00:01:25,041
Missy! Come back!
40
00:01:25,125 --> 00:01:28,917
As one of the pirates went
and hung out behind a lighthouse --
41
00:01:29,000 --> 00:01:30,750
which is fine.
42
00:01:30,834 --> 00:01:32,500
But this was a chance
for the little pirate
43
00:01:32,583 --> 00:01:34,375
to be super brave!
44
00:01:34,458 --> 00:01:37,250
She'll be super brave
when she's ready.
45
00:01:37,333 --> 00:01:39,792
For now,
she's the lighthouse keeper.
46
00:01:39,875 --> 00:01:41,834
You call this a storm?!
47
00:01:41,917 --> 00:01:46,083
Whoa! I bet
that'll get the sea angry!
48
00:01:46,166 --> 00:01:49,208
-Roarrr!
-The storm got bigger!
49
00:01:49,291 --> 00:01:50,375
[both] Aaaaah!
50
00:01:50,458 --> 00:01:53,000
-Hold on, everyone!
-Aaaah!
51
00:01:53,083 --> 00:01:54,917
[gasps] Oh, no! Me treasure!
52
00:01:55,000 --> 00:01:56,333
Yaarghh!
53
00:01:56,417 --> 00:01:58,000
Bingo!
54
00:01:58,083 --> 00:02:00,125
Missy! We need you!
55
00:02:01,000 --> 00:02:02,375
Oooooh!
56
00:02:02,458 --> 00:02:03,750
Raaah!
57
00:02:03,834 --> 00:02:06,500
Aaaah! Aaaah!
58
00:02:06,583 --> 00:02:07,500
Bingo!
59
00:02:07,583 --> 00:02:09,083
Gotcha!
60
00:02:09,166 --> 00:02:13,542
Oh! And the brave pirate
saved her greedy friend.
61
00:02:13,625 --> 00:02:15,333
Me treasure!
62
00:02:15,417 --> 00:02:18,125
And the ocean was calm again.
63
00:02:18,208 --> 00:02:19,208
Phew!
64
00:02:19,291 --> 00:02:21,291
Missy! The storm's over.
65
00:02:21,375 --> 00:02:23,041
Yeah, it's all calm now.
66
00:02:23,125 --> 00:02:24,917
Okay, here I come.
67
00:02:25,000 --> 00:02:27,250
-Whoo! [grunts]
-Yay, Missy!
68
00:02:27,333 --> 00:02:29,875
Oh! And the lighthouse keeper
rejoined them.
69
00:02:29,959 --> 00:02:32,333
When suddenly...
70
00:02:32,417 --> 00:02:36,041
Something big hit the boat
from underneath.
71
00:02:36,125 --> 00:02:38,959
Which was the perfect chance
for the little pirate
72
00:02:39,041 --> 00:02:41,333
to show how brave she was.
73
00:02:41,417 --> 00:02:42,709
-Ooof!
-[Together] Aaaaah!
74
00:02:42,792 --> 00:02:43,959
[whines]
75
00:02:44,041 --> 00:02:45,291
[both]
Missy, come back!
76
00:02:45,375 --> 00:02:46,583
Unh-unh.
77
00:02:46,667 --> 00:02:47,959
-Ooof!
-[both] Aaaah!
78
00:02:48,041 --> 00:02:49,500
[laughing]
What's doing that?
79
00:02:49,583 --> 00:02:54,208
It was an enormous blue whale,
bumping into their boat!
80
00:02:54,291 --> 00:02:56,667
-Boom! Boom!
-[kids laugh]
81
00:02:56,750 --> 00:02:59,542
Come on, Missy!
This is fun!
82
00:02:59,625 --> 00:03:02,000
But there's a blue whale on the loose!
83
00:03:02,083 --> 00:03:04,750
I'm not scared of a silly blue whale!
84
00:03:04,834 --> 00:03:06,917
Yeah, more like poo whale!
85
00:03:07,000 --> 00:03:08,458
[both giggle]
86
00:03:08,542 --> 00:03:10,041
-[Dad] Boom!
-Aaah-ha-ha! Aaah!
87
00:03:10,125 --> 00:03:13,083
Suddenly, the huge whale
swallowed their boat whole!
88
00:03:13,166 --> 00:03:15,208
-Raaahh!
-[both scream]
89
00:03:15,291 --> 00:03:17,542
Oh! Hold on, pirate!
90
00:03:17,625 --> 00:03:18,792
[both scream]
91
00:03:18,875 --> 00:03:20,583
-And then...
-[both gasp]
92
00:03:20,667 --> 00:03:22,792
-...down the throat, they slid!
-[both screaming]
93
00:03:22,875 --> 00:03:24,917
[Mum] Right into
the whale's belly!
94
00:03:25,000 --> 00:03:28,917
It was all dark and slimy
and gurgly and burgly!
95
00:03:29,000 --> 00:03:31,041
But still pretty safe
and kind of fun.
96
00:03:31,125 --> 00:03:33,625
Who will save us?!
97
00:03:33,709 --> 00:03:36,667
Maybe the lighthouse keeper
is ready to help?
98
00:03:36,750 --> 00:03:38,208
No way!
99
00:03:38,291 --> 00:03:41,500
Aw, lighthouse keeper,
it's nothing to be scared of.
100
00:03:41,583 --> 00:03:43,542
-[roaring]
-[kids laughing]
101
00:03:45,917 --> 00:03:47,208
[clears throat]
102
00:03:47,291 --> 00:03:49,333
Why did you stop
making the whale noise?
103
00:03:49,417 --> 00:03:50,959
Yeah!
104
00:03:51,041 --> 00:03:54,583
Oh, um, the whale just went
a bit quiet for a bit.
105
00:03:54,667 --> 00:03:56,000
No, don't stop!
106
00:03:56,083 --> 00:03:57,583
They're funny.
107
00:03:57,667 --> 00:04:00,041
Mum, why isn't Dad
making the whale noise?
108
00:04:00,125 --> 00:04:01,417
Hmm.
109
00:04:01,500 --> 00:04:05,083
Could it be this majestic blue whale
110
00:04:05,166 --> 00:04:07,500
is embarrassed to be making funny noises
111
00:04:07,583 --> 00:04:10,041
in front of another Daddy whale?
112
00:04:10,125 --> 00:04:12,000
Well, that doesn't make any sense.
113
00:04:12,083 --> 00:04:14,834
No, it doesn't make any sense.
114
00:04:14,917 --> 00:04:16,542
Aw, come on!
Come on!
115
00:04:16,625 --> 00:04:20,709
Well, I'm sure the whale
will be brave when he's ready.
116
00:04:20,792 --> 00:04:25,041
Anyway, the pirates were still
stuck in the whale's belly,
117
00:04:25,125 --> 00:04:27,542
with no one to save them!
118
00:04:27,625 --> 00:04:29,542
[echoing] We're doomed!
119
00:04:30,542 --> 00:04:32,333
Oh, wait a minute.
120
00:04:32,417 --> 00:04:35,291
I know how you can get out
of the whale belly.
121
00:04:35,375 --> 00:04:39,250
Oh, but the pirates couldn't
hear the lighthouse keeper.
122
00:04:39,333 --> 00:04:43,959
They were stuck
inside the usually noisy whale.
123
00:04:44,041 --> 00:04:46,583
There was only one thing for it.
124
00:04:46,667 --> 00:04:48,000
What?
125
00:04:48,083 --> 00:04:50,125
The littlest pirate
is going to have to
126
00:04:50,208 --> 00:04:52,458
get swallowed by the whale, too.
127
00:04:52,542 --> 00:04:53,750
[whimpers]
128
00:04:53,834 --> 00:04:55,750
Come on, Missy!
You can do it!
129
00:04:55,834 --> 00:04:58,542
I wanna spend me treasure!
130
00:04:58,625 --> 00:05:00,125
Will she do it?
131
00:05:07,667 --> 00:05:08,917
[laughing] What's this?
132
00:05:09,000 --> 00:05:10,458
[both]
Go, lighthouse keeper!
133
00:05:12,125 --> 00:05:15,083
[Mum] Oh, and she climbed up
into the whale's mouth!
134
00:05:16,709 --> 00:05:18,166
Almost there!
135
00:05:18,250 --> 00:05:19,792
[both]
Go, lighthouse keeper!
136
00:05:21,125 --> 00:05:23,375
Oh! And she slid
right down its throat
137
00:05:23,458 --> 00:05:26,375
and into its belly
to join the others!
138
00:05:26,458 --> 00:05:27,375
Ooof!
139
00:05:27,458 --> 00:05:29,083
[all] Yeah!
140
00:05:29,166 --> 00:05:31,208
What bravery!
141
00:05:31,291 --> 00:05:34,583
And what an inspiration
to those of us out there
142
00:05:34,667 --> 00:05:36,792
trying to face our fears!
143
00:05:36,875 --> 00:05:38,583
What's your idea, Missy?
144
00:05:38,667 --> 00:05:40,291
We tickle him!
145
00:05:40,375 --> 00:05:41,834
Oh, yeah!
146
00:05:41,917 --> 00:05:44,041
[all] Tickle, tickle,
tickle, tickle, tickle!
147
00:05:45,375 --> 00:05:46,625
Hee hee.
148
00:05:48,250 --> 00:05:49,959
Really?
149
00:05:50,041 --> 00:05:51,542
Come on!
Tickle harder!
150
00:05:51,625 --> 00:05:53,542
[together] Tickle, tickle!
151
00:05:53,625 --> 00:05:54,792
-Hoo hoo, hee hee, ha ha.
-[kids] Tickle, tickle, tickle...
152
00:05:54,875 --> 00:05:55,917
-...tickle!
-...tickle!
153
00:05:56,000 --> 00:05:57,959
Come on, Mr. Blue Whale!
154
00:05:58,041 --> 00:06:00,625
This is as hard
as I can tickle.
155
00:06:04,750 --> 00:06:05,709
Rooooar!
156
00:06:05,792 --> 00:06:08,333
Ah! There he goes!
157
00:06:08,417 --> 00:06:10,125
-Rooooar!
-He rose up.
158
00:06:10,208 --> 00:06:11,834
He was going to
spit them out!
159
00:06:11,917 --> 00:06:14,000
-[kids scream]
-[laughs evilly]
160
00:06:14,083 --> 00:06:15,250
Pull us up, Bingo!
161
00:06:15,333 --> 00:06:17,875
I don't have any spare arms!
162
00:06:17,959 --> 00:06:20,208
-Well, drop your treasure!
-Well, drop your treasure!
163
00:06:20,291 --> 00:06:21,667
Ohh!
164
00:06:21,750 --> 00:06:23,542
Yarrrr! Me treasure!
165
00:06:23,625 --> 00:06:25,000
[grunts]
166
00:06:25,083 --> 00:06:26,583
Thanks, Bingo.
167
00:06:26,667 --> 00:06:28,625
-Rooooar!
-[Mum] Oh, boy.
168
00:06:28,709 --> 00:06:31,917
The whale prepared
to spit them out!
169
00:06:32,000 --> 00:06:35,208
[kids screaming]
170
00:06:35,291 --> 00:06:39,875
And the pirates landed safely
back on their pirate ship!
171
00:06:39,959 --> 00:06:41,583
[together] Hooray! We did it!
172
00:06:41,667 --> 00:06:44,875
And it was all thanks to the
brave, little lighthouse keeper.
173
00:06:44,959 --> 00:06:46,166
Whoo!
174
00:06:46,250 --> 00:06:47,208
Phew!
175
00:06:47,291 --> 00:06:52,083
And the big blue whale swam off
to find his blue whale wife,
176
00:06:52,166 --> 00:06:55,333
who loved him
that little bit more now.
177
00:06:55,417 --> 00:06:59,542
And off they sailed again,
to look for more treasure.
178
00:06:59,625 --> 00:07:00,959
Yarrrr!
Treasure!
179
00:07:03,000 --> 00:07:05,625
[up-tempo music plays]