1
00:00:06,381 --> 00:00:07,465
Anyu!
2
00:00:12,137 --> 00:00:13,054
Apu!
3
00:00:17,892 --> 00:00:18,893
Bingó!
4
00:00:23,481 --> 00:00:25,984
Azúr!
5
00:00:27,777 --> 00:00:31,239
Anyu, Apu! Játszhatunk kalózosat
a függőágyon?
6
00:00:31,322 --> 00:00:33,908
Nem túl ijesztő
az a játék Missynek?
7
00:00:33,992 --> 00:00:36,578
Nem baj az. Majd bátor lesz,
ugye, Missy?
8
00:00:37,037 --> 00:00:38,747
Megpróbálok, Heeler bácsi.
9
00:00:38,830 --> 00:00:40,498
Vigyázunk rád, Missy.
10
00:00:40,623 --> 00:00:42,500
Jól van, játsszunk kalózosat!
11
00:00:42,584 --> 00:00:44,252
Hurrá! Kalózosdi!
12
00:00:44,335 --> 00:00:48,423
Az Azúrkék nyomok és Te
mai része a Kalózosdi.
13
00:00:49,883 --> 00:00:53,428
Volt egyszer három kalóz.
14
00:00:53,511 --> 00:00:54,596
Bátor kalózok.
15
00:00:56,181 --> 00:00:57,390
Kapzsi kalózok!
16
00:00:59,017 --> 00:01:01,936
A vitorlás hajójukkal
a tengeren.
17
00:01:02,020 --> 00:01:04,064
A kincsünkkel!
18
00:01:04,147 --> 00:01:05,690
A kincsükkel.
19
00:01:05,774 --> 00:01:09,986
És az óceán szép csendes volt.
20
00:01:10,695 --> 00:01:12,280
Ó, ez így jó.
21
00:01:12,363 --> 00:01:13,823
Szép...
22
00:01:13,907 --> 00:01:15,116
Gyerünk már!
23
00:01:15,200 --> 00:01:18,119
Amikor hirtelen
elkezdett fújni a szél!
24
00:01:18,203 --> 00:01:19,245
Fúúúúú!
25
00:01:19,329 --> 00:01:20,246
Vihar!
26
00:01:20,330 --> 00:01:22,290
-Igen!
-Ez az!
27
00:01:22,373 --> 00:01:23,750
Fúúúú!
28
00:01:23,833 --> 00:01:25,460
Missy! Gyere vissza!
29
00:01:25,543 --> 00:01:29,089
Az egyik kalóz elbújt
a világítótorony mögé...
30
00:01:29,172 --> 00:01:30,882
amivel nincs is baj.
31
00:01:30,965 --> 00:01:32,509
De így esélye nyílt
a kis kalóznak,
32
00:01:32,592 --> 00:01:34,511
hogy nagyon bátor legyen!
33
00:01:34,594 --> 00:01:37,388
Majd nagyon bátor lesz,
ha készen áll rá.
34
00:01:37,472 --> 00:01:39,933
Egyelőre ő a toronyőr.
35
00:01:40,016 --> 00:01:42,102
Ezt nevezed te viharnak?!
36
00:01:42,185 --> 00:01:46,272
Húha! Ettől aztán
dühbe gurul a tenger!
37
00:01:46,356 --> 00:01:49,359
A vihar nagyobb lett !
38
00:01:50,652 --> 00:01:52,737
Kapaszkodjatok!
39
00:01:53,071 --> 00:01:55,490
Jajj, ne! A kincsem!
40
00:01:56,533 --> 00:01:58,118
Bingó!
41
00:01:58,201 --> 00:02:00,245
Missy! Segíts!
42
00:02:01,287 --> 00:02:02,664
Ááááá!
43
00:02:06,709 --> 00:02:07,669
Bingó!
44
00:02:07,752 --> 00:02:09,212
Megvagy!
45
00:02:09,295 --> 00:02:13,675
Ó! És a bátor kalóz
megmentette kapzsi barátját.
46
00:02:13,758 --> 00:02:15,468
A kincsem!
47
00:02:15,552 --> 00:02:18,263
És az óceán lecsendesült.
48
00:02:18,346 --> 00:02:19,347
Hú!
49
00:02:19,430 --> 00:02:21,558
Missy! Véget ért a vihar.
50
00:02:21,641 --> 00:02:23,309
Igen, lecsendesült.
51
00:02:23,393 --> 00:02:25,061
Jól van, jövök már.
52
00:02:25,145 --> 00:02:27,397
-Huhú!
-Juhé, Missy!
53
00:02:27,480 --> 00:02:30,024
És a toronyőr
csatlakozott hozzájuk.
54
00:02:30,108 --> 00:02:32,485
Amikor hirtelen...
55
00:02:32,569 --> 00:02:36,197
Valami nagy ütközött
a hajónak alulról.
56
00:02:36,281 --> 00:02:39,159
Ami a legjobb alkalom
a kis kalóznak,
57
00:02:39,242 --> 00:02:41,494
hogy megmutassa, milyen bátor.
58
00:02:44,205 --> 00:02:46,082
Missy, gyere vissza!
59
00:02:47,375 --> 00:02:49,335
Mi lehet ez?
60
00:02:49,419 --> 00:02:54,382
Egy hatalmas kék bálna
ment neki a hajónak!
61
00:02:54,465 --> 00:02:56,843
Bumm! Bumm!
62
00:02:56,926 --> 00:02:59,679
Gyere, Missy!
Ez jó móka!
63
00:02:59,762 --> 00:03:02,140
De egy kék bálna
randalírozik!
64
00:03:02,223 --> 00:03:04,851
Én nem félek egy buta kék bálnától!
65
00:03:04,934 --> 00:03:07,187
Inkább kaki bálna!
66
00:03:08,605 --> 00:03:10,106
Bumm!
67
00:03:10,190 --> 00:03:13,860
Egyszercsak a nagy bálna
egészben lenyelte a hajót!
68
00:03:15,403 --> 00:03:17,697
Kapaszkodj, kalóz!
69
00:03:19,032 --> 00:03:20,450
És aztán...
70
00:03:20,533 --> 00:03:22,911
...lecsúsztak a torkán!
71
00:03:22,994 --> 00:03:25,163
Egyenesen
a bálna gyomrába!
72
00:03:25,246 --> 00:03:29,042
Sötét volt, nyálkás,
korgó és bugyogó!
73
00:03:29,125 --> 00:03:31,419
De azért biztonságos,
és egész mókás.
74
00:03:31,502 --> 00:03:33,755
Ki ment meg minket?!
75
00:03:33,838 --> 00:03:36,966
Talán a toronyőr
készen áll segíteni?
76
00:03:37,050 --> 00:03:38,218
Azt már nem!
77
00:03:38,301 --> 00:03:41,763
Ó, toronyőr,
nem kell tőle félni.
78
00:03:47,435 --> 00:03:49,604
Miért hagytad abba
a bálnahangot?
79
00:03:49,687 --> 00:03:51,105
Igen!
80
00:03:51,189 --> 00:03:54,734
Ő, a bálna csak
elcsendesült egy kicsit.
81
00:03:54,817 --> 00:03:56,611
Ne hagyd abba!
82
00:03:56,694 --> 00:03:57,779
Vicces.
83
00:03:57,862 --> 00:04:00,281
Anyu, miért nem csinálja Apu
a bálnahangot?
84
00:04:00,365 --> 00:04:01,532
Hmm.
85
00:04:01,616 --> 00:04:05,203
Lehet, hogy ez a
fenséges kék bálna
86
00:04:05,286 --> 00:04:07,705
zavarba jön,
ha egy másik Apubálna előtt
87
00:04:07,789 --> 00:04:10,166
kell vicces hangot
kiadnia?
88
00:04:10,250 --> 00:04:12,126
Ennek semmi értelme.
89
00:04:12,210 --> 00:04:15,171
Nem, tényleg nincs értelme.
90
00:04:15,255 --> 00:04:16,589
Jajj, ne már,
ne csináld!
91
00:04:16,673 --> 00:04:20,969
A bálna majd biztos bátor lesz,
ha készen áll rá.
92
00:04:21,052 --> 00:04:25,181
Na szóval, a kalózok a bálna
gyomrában ragadtak,
93
00:04:25,265 --> 00:04:27,684
és senki nem jött
megmenteni őket!
94
00:04:27,767 --> 00:04:30,061
Nekünk végünk!
95
00:04:30,687 --> 00:04:32,480
Ó, várjunk csak.
96
00:04:32,563 --> 00:04:35,441
Tudom, hogy jussatok ki
a bálna gyomrából.
97
00:04:35,525 --> 00:04:39,404
De a kalózok nem hallották
a toronyőrt.
98
00:04:39,487 --> 00:04:44,075
Bent voltak az
általában zajos bálnában.
99
00:04:44,158 --> 00:04:46,703
Csak egy megoldás van.
100
00:04:46,786 --> 00:04:48,288
Mi?
101
00:04:48,371 --> 00:04:50,206
A legkisebb kalózt is le kell
102
00:04:50,290 --> 00:04:52,750
nyelnie a bálnának.
103
00:04:53,710 --> 00:04:55,670
Gyerünk, Missy!
Menni fog!
104
00:04:55,753 --> 00:04:58,631
El akarom költeni
a kincsem!
105
00:04:58,715 --> 00:05:00,216
Megteszi vajon?
106
00:05:07,557 --> 00:05:08,725
Micsoda?
107
00:05:08,808 --> 00:05:10,810
Menj, toronyőr!
108
00:05:11,978 --> 00:05:15,398
Ó, bemászott
a bálna szájába!
109
00:05:16,774 --> 00:05:18,151
Mindjárt ott vagyok!
110
00:05:18,234 --> 00:05:19,819
Gyerünk, toronyőr!
111
00:05:21,112 --> 00:05:23,573
Ó! Egyenesen
lecsúszott a torkán,
112
00:05:23,656 --> 00:05:26,534
be a gyomrába
a többiekhez!
113
00:05:26,617 --> 00:05:27,535
Puff!
114
00:05:27,618 --> 00:05:29,078
Ez az!
115
00:05:29,162 --> 00:05:31,331
Micsoda bátorság!
116
00:05:31,414 --> 00:05:34,709
És micsoda lelkesítés
mindannyiunknak,
117
00:05:34,792 --> 00:05:36,794
hogy nézzünk szembe
a félelmünkkel!
118
00:05:36,878 --> 00:05:38,588
Mi az ötleted, Missy?
119
00:05:38,671 --> 00:05:40,173
Csikizzük meg!
120
00:05:40,256 --> 00:05:41,716
Jól van!
121
00:05:41,799 --> 00:05:44,427
Csiki, csiki,
csiki, csiki, csiki!
122
00:05:45,470 --> 00:05:46,721
Hihi.
123
00:05:48,389 --> 00:05:49,891
Komolyan?
124
00:05:49,974 --> 00:05:51,934
Gyerünk!
Csikizzük jobban!
125
00:05:52,018 --> 00:05:53,227
Csiki, csiki!
126
00:05:53,311 --> 00:05:54,937
-Huhu, hihi, haha.
-Csiki, csiki, csiki...
127
00:05:55,021 --> 00:05:55,897
-...csiki!
-...csiki!
128
00:05:55,980 --> 00:05:58,107
Gyerünk, Kék Bálna úr!
129
00:05:58,191 --> 00:06:00,610
Ennél jobban
nem tudok csikizni.
130
00:06:05,698 --> 00:06:08,326
Erről van szó!
131
00:06:08,409 --> 00:06:10,244
-Ááááá!
-Felemelkedett.
132
00:06:10,328 --> 00:06:11,788
Ki fogja köpni őket!
133
00:06:13,915 --> 00:06:15,583
Húzz fel minket, Bingó!
134
00:06:15,666 --> 00:06:18,002
Nincs még egy kezem!
135
00:06:18,086 --> 00:06:20,338
-Akkor dobd el a kincset!
-Akkor dobd el a kincset!
136
00:06:20,421 --> 00:06:21,547
Ajj!
137
00:06:21,631 --> 00:06:23,674
Harrrr! A kincsem!
138
00:06:25,218 --> 00:06:26,552
Köszi, Bingó.
139
00:06:26,636 --> 00:06:28,554
-Ááááá!
-Ajjajj.
140
00:06:28,638 --> 00:06:32,058
A bálna készült
kiköpni őket!
141
00:06:35,395 --> 00:06:40,024
És a kalózok visszapottyantak
a kalózhajóra!
142
00:06:40,108 --> 00:06:41,734
Hurrá! Megcsináltuk!
143
00:06:41,818 --> 00:06:45,154
Köszönhetően
a bátor kis toronyőrnek.
144
00:06:45,238 --> 00:06:46,239
Hú!
145
00:06:46,322 --> 00:06:47,365
Hű!
146
00:06:47,448 --> 00:06:52,245
És a nagy kék bálna elúszott
megkeresni a kék bálna feleségét,
147
00:06:52,328 --> 00:06:55,456
aki most már egy kicsit
még jobban szerette.
148
00:06:55,540 --> 00:06:59,669
A kalózok pedig folytatták
kincskereső útjukat.
149
00:06:59,752 --> 00:07:02,255
Harrrr!
Kincsek!
150
00:07:12,473 --> 00:07:14,475
A feliratot fordította: Papp Júlia