1 00:00:06,381 --> 00:00:07,465 Anyu! 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,054 Apu! 3 00:00:17,892 --> 00:00:18,893 Bingó! 4 00:00:23,481 --> 00:00:25,984 Azúr! 5 00:00:27,777 --> 00:00:31,239 Anyu, Apu! Játszhatunk kalózosat a függőágyon? 6 00:00:31,322 --> 00:00:33,908 Nem túl ijesztő az a játék Missynek? 7 00:00:33,992 --> 00:00:36,578 Nem baj az. Majd bátor lesz, ugye, Missy? 8 00:00:37,037 --> 00:00:38,747 Megpróbálok, Heeler bácsi. 9 00:00:38,830 --> 00:00:40,498 Vigyázunk rád, Missy. 10 00:00:40,623 --> 00:00:42,500 Jól van, játsszunk kalózosat! 11 00:00:42,584 --> 00:00:44,252 Hurrá! Kalózosdi! 12 00:00:44,335 --> 00:00:48,423 Az Azúrkék nyomok és Te mai része a Kalózosdi. 13 00:00:49,883 --> 00:00:53,428 Volt egyszer három kalóz. 14 00:00:53,511 --> 00:00:54,596 Bátor kalózok. 15 00:00:56,181 --> 00:00:57,390 Kapzsi kalózok! 16 00:00:59,017 --> 00:01:01,936 A vitorlás hajójukkal a tengeren. 17 00:01:02,020 --> 00:01:04,064 A kincsünkkel! 18 00:01:04,147 --> 00:01:05,690 A kincsükkel. 19 00:01:05,774 --> 00:01:09,986 És az óceán szép csendes volt. 20 00:01:10,695 --> 00:01:12,280 Ó, ez így jó. 21 00:01:12,363 --> 00:01:13,823 Szép... 22 00:01:13,907 --> 00:01:15,116 Gyerünk már! 23 00:01:15,200 --> 00:01:18,119 Amikor hirtelen elkezdett fújni a szél! 24 00:01:18,203 --> 00:01:19,245 Fúúúúú! 25 00:01:19,329 --> 00:01:20,246 Vihar! 26 00:01:20,330 --> 00:01:22,290 -Igen! -Ez az! 27 00:01:22,373 --> 00:01:23,750 Fúúúú! 28 00:01:23,833 --> 00:01:25,460 Missy! Gyere vissza! 29 00:01:25,543 --> 00:01:29,089 Az egyik kalóz elbújt a világítótorony mögé... 30 00:01:29,172 --> 00:01:30,882 amivel nincs is baj. 31 00:01:30,965 --> 00:01:32,509 De így esélye nyílt a kis kalóznak, 32 00:01:32,592 --> 00:01:34,511 hogy nagyon bátor legyen! 33 00:01:34,594 --> 00:01:37,388 Majd nagyon bátor lesz, ha készen áll rá. 34 00:01:37,472 --> 00:01:39,933 Egyelőre ő a toronyőr. 35 00:01:40,016 --> 00:01:42,102 Ezt nevezed te viharnak?! 36 00:01:42,185 --> 00:01:46,272 Húha! Ettől aztán dühbe gurul a tenger! 37 00:01:46,356 --> 00:01:49,359 A vihar nagyobb lett ! 38 00:01:50,652 --> 00:01:52,737 Kapaszkodjatok! 39 00:01:53,071 --> 00:01:55,490 Jajj, ne! A kincsem! 40 00:01:56,533 --> 00:01:58,118 Bingó! 41 00:01:58,201 --> 00:02:00,245 Missy! Segíts! 42 00:02:01,287 --> 00:02:02,664 Ááááá! 43 00:02:06,709 --> 00:02:07,669 Bingó! 44 00:02:07,752 --> 00:02:09,212 Megvagy! 45 00:02:09,295 --> 00:02:13,675 Ó! És a bátor kalóz megmentette kapzsi barátját. 46 00:02:13,758 --> 00:02:15,468 A kincsem! 47 00:02:15,552 --> 00:02:18,263 És az óceán lecsendesült. 48 00:02:18,346 --> 00:02:19,347 Hú! 49 00:02:19,430 --> 00:02:21,558 Missy! Véget ért a vihar. 50 00:02:21,641 --> 00:02:23,309 Igen, lecsendesült. 51 00:02:23,393 --> 00:02:25,061 Jól van, jövök már. 52 00:02:25,145 --> 00:02:27,397 -Huhú! -Juhé, Missy! 53 00:02:27,480 --> 00:02:30,024 És a toronyőr csatlakozott hozzájuk. 54 00:02:30,108 --> 00:02:32,485 Amikor hirtelen... 55 00:02:32,569 --> 00:02:36,197 Valami nagy ütközött a hajónak alulról. 56 00:02:36,281 --> 00:02:39,159 Ami a legjobb alkalom a kis kalóznak, 57 00:02:39,242 --> 00:02:41,494 hogy megmutassa, milyen bátor. 58 00:02:44,205 --> 00:02:46,082 Missy, gyere vissza! 59 00:02:47,375 --> 00:02:49,335 Mi lehet ez? 60 00:02:49,419 --> 00:02:54,382 Egy hatalmas kék bálna ment neki a hajónak! 61 00:02:54,465 --> 00:02:56,843 Bumm! Bumm! 62 00:02:56,926 --> 00:02:59,679 Gyere, Missy! Ez jó móka! 63 00:02:59,762 --> 00:03:02,140 De egy kék bálna randalírozik! 64 00:03:02,223 --> 00:03:04,851 Én nem félek egy buta kék bálnától! 65 00:03:04,934 --> 00:03:07,187 Inkább kaki bálna! 66 00:03:08,605 --> 00:03:10,106 Bumm! 67 00:03:10,190 --> 00:03:13,860 Egyszercsak a nagy bálna egészben lenyelte a hajót! 68 00:03:15,403 --> 00:03:17,697 Kapaszkodj, kalóz! 69 00:03:19,032 --> 00:03:20,450 És aztán... 70 00:03:20,533 --> 00:03:22,911 ...lecsúsztak a torkán! 71 00:03:22,994 --> 00:03:25,163 Egyenesen a bálna gyomrába! 72 00:03:25,246 --> 00:03:29,042 Sötét volt, nyálkás, korgó és bugyogó! 73 00:03:29,125 --> 00:03:31,419 De azért biztonságos, és egész mókás. 74 00:03:31,502 --> 00:03:33,755 Ki ment meg minket?! 75 00:03:33,838 --> 00:03:36,966 Talán a toronyőr készen áll segíteni? 76 00:03:37,050 --> 00:03:38,218 Azt már nem! 77 00:03:38,301 --> 00:03:41,763 Ó, toronyőr, nem kell tőle félni. 78 00:03:47,435 --> 00:03:49,604 Miért hagytad abba a bálnahangot? 79 00:03:49,687 --> 00:03:51,105 Igen! 80 00:03:51,189 --> 00:03:54,734 Ő, a bálna csak elcsendesült egy kicsit. 81 00:03:54,817 --> 00:03:56,611 Ne hagyd abba! 82 00:03:56,694 --> 00:03:57,779 Vicces. 83 00:03:57,862 --> 00:04:00,281 Anyu, miért nem csinálja Apu a bálnahangot? 84 00:04:00,365 --> 00:04:01,532 Hmm. 85 00:04:01,616 --> 00:04:05,203 Lehet, hogy ez a fenséges kék bálna 86 00:04:05,286 --> 00:04:07,705 zavarba jön, ha egy másik Apubálna előtt 87 00:04:07,789 --> 00:04:10,166 kell vicces hangot kiadnia? 88 00:04:10,250 --> 00:04:12,126 Ennek semmi értelme. 89 00:04:12,210 --> 00:04:15,171 Nem, tényleg nincs értelme. 90 00:04:15,255 --> 00:04:16,589 Jajj, ne már, ne csináld! 91 00:04:16,673 --> 00:04:20,969 A bálna majd biztos bátor lesz, ha készen áll rá. 92 00:04:21,052 --> 00:04:25,181 Na szóval, a kalózok a bálna gyomrában ragadtak, 93 00:04:25,265 --> 00:04:27,684 és senki nem jött megmenteni őket! 94 00:04:27,767 --> 00:04:30,061 Nekünk végünk! 95 00:04:30,687 --> 00:04:32,480 Ó, várjunk csak. 96 00:04:32,563 --> 00:04:35,441 Tudom, hogy jussatok ki a bálna gyomrából. 97 00:04:35,525 --> 00:04:39,404 De a kalózok nem hallották a toronyőrt. 98 00:04:39,487 --> 00:04:44,075 Bent voltak az általában zajos bálnában. 99 00:04:44,158 --> 00:04:46,703 Csak egy megoldás van. 100 00:04:46,786 --> 00:04:48,288 Mi? 101 00:04:48,371 --> 00:04:50,206 A legkisebb kalózt is le kell 102 00:04:50,290 --> 00:04:52,750 nyelnie a bálnának. 103 00:04:53,710 --> 00:04:55,670 Gyerünk, Missy! Menni fog! 104 00:04:55,753 --> 00:04:58,631 El akarom költeni a kincsem! 105 00:04:58,715 --> 00:05:00,216 Megteszi vajon? 106 00:05:07,557 --> 00:05:08,725 Micsoda? 107 00:05:08,808 --> 00:05:10,810 Menj, toronyőr! 108 00:05:11,978 --> 00:05:15,398 Ó, bemászott a bálna szájába! 109 00:05:16,774 --> 00:05:18,151 Mindjárt ott vagyok! 110 00:05:18,234 --> 00:05:19,819 Gyerünk, toronyőr! 111 00:05:21,112 --> 00:05:23,573 Ó! Egyenesen lecsúszott a torkán, 112 00:05:23,656 --> 00:05:26,534 be a gyomrába a többiekhez! 113 00:05:26,617 --> 00:05:27,535 Puff! 114 00:05:27,618 --> 00:05:29,078 Ez az! 115 00:05:29,162 --> 00:05:31,331 Micsoda bátorság! 116 00:05:31,414 --> 00:05:34,709 És micsoda lelkesítés mindannyiunknak, 117 00:05:34,792 --> 00:05:36,794 hogy nézzünk szembe a félelmünkkel! 118 00:05:36,878 --> 00:05:38,588 Mi az ötleted, Missy? 119 00:05:38,671 --> 00:05:40,173 Csikizzük meg! 120 00:05:40,256 --> 00:05:41,716 Jól van! 121 00:05:41,799 --> 00:05:44,427 Csiki, csiki, csiki, csiki, csiki! 122 00:05:45,470 --> 00:05:46,721 Hihi. 123 00:05:48,389 --> 00:05:49,891 Komolyan? 124 00:05:49,974 --> 00:05:51,934 Gyerünk! Csikizzük jobban! 125 00:05:52,018 --> 00:05:53,227 Csiki, csiki! 126 00:05:53,311 --> 00:05:54,937 -Huhu, hihi, haha. -Csiki, csiki, csiki... 127 00:05:55,021 --> 00:05:55,897 -...csiki! -...csiki! 128 00:05:55,980 --> 00:05:58,107 Gyerünk, Kék Bálna úr! 129 00:05:58,191 --> 00:06:00,610 Ennél jobban nem tudok csikizni. 130 00:06:05,698 --> 00:06:08,326 Erről van szó! 131 00:06:08,409 --> 00:06:10,244 -Ááááá! -Felemelkedett. 132 00:06:10,328 --> 00:06:11,788 Ki fogja köpni őket! 133 00:06:13,915 --> 00:06:15,583 Húzz fel minket, Bingó! 134 00:06:15,666 --> 00:06:18,002 Nincs még egy kezem! 135 00:06:18,086 --> 00:06:20,338 -Akkor dobd el a kincset! -Akkor dobd el a kincset! 136 00:06:20,421 --> 00:06:21,547 Ajj! 137 00:06:21,631 --> 00:06:23,674 Harrrr! A kincsem! 138 00:06:25,218 --> 00:06:26,552 Köszi, Bingó. 139 00:06:26,636 --> 00:06:28,554 -Ááááá! -Ajjajj. 140 00:06:28,638 --> 00:06:32,058 A bálna készült kiköpni őket! 141 00:06:35,395 --> 00:06:40,024 És a kalózok visszapottyantak a kalózhajóra! 142 00:06:40,108 --> 00:06:41,734 Hurrá! Megcsináltuk! 143 00:06:41,818 --> 00:06:45,154 Köszönhetően a bátor kis toronyőrnek. 144 00:06:45,238 --> 00:06:46,239 Hú! 145 00:06:46,322 --> 00:06:47,365 Hű! 146 00:06:47,448 --> 00:06:52,245 És a nagy kék bálna elúszott megkeresni a kék bálna feleségét, 147 00:06:52,328 --> 00:06:55,456 aki most már egy kicsit még jobban szerette. 148 00:06:55,540 --> 00:06:59,669 A kalózok pedig folytatták kincskereső útjukat. 149 00:06:59,752 --> 00:07:02,255 Harrrr! Kincsek! 150 00:07:12,473 --> 00:07:14,475 A feliratot fordította: Papp Júlia