1 00:00:06,423 --> 00:00:07,507 Mama! 2 00:00:12,178 --> 00:00:13,096 Tata! 3 00:00:17,934 --> 00:00:18,935 Bingo! 4 00:00:23,523 --> 00:00:26,026 Bluey! 5 00:00:27,819 --> 00:00:31,281 Mami, tati! Ne putem juca de-a pirații în hamac? 6 00:00:31,364 --> 00:00:33,950 Nu e un joc prea înfricoșător pentru Missy? 7 00:00:34,034 --> 00:00:36,619 E în regulă. O să fie curajoasă, nu, Missy? 8 00:00:37,078 --> 00:00:38,788 O să încerc, dle Heeler. 9 00:00:38,872 --> 00:00:40,540 Avem noi grijă de tine, Missy. 10 00:00:40,623 --> 00:00:42,500 Să ne jucăm de-a pirații! 11 00:00:42,584 --> 00:00:44,252 Ura! Pirații! 12 00:00:44,335 --> 00:00:48,423 Episodul ăsta din Bluey se numește Pirații. 13 00:00:49,883 --> 00:00:53,428 Au fost odată trei pirați. 14 00:00:53,511 --> 00:00:54,596 Pirați curajoși. 15 00:00:56,181 --> 00:00:57,390 Pirați lacomi! 16 00:00:59,017 --> 00:01:01,936 Navigau pe vasul lor. 17 00:01:02,020 --> 00:01:04,064 Cu comoara noastră! 18 00:01:04,147 --> 00:01:05,690 Cu comoara lor. 19 00:01:05,774 --> 00:01:10,612 Oceanul era frumos și calm. 20 00:01:10,695 --> 00:01:12,280 Îmi place. 21 00:01:12,363 --> 00:01:13,823 Frumos și... 22 00:01:13,907 --> 00:01:15,116 Haide! 23 00:01:15,200 --> 00:01:18,119 Când brusc, a început să bată vântul! 24 00:01:18,203 --> 00:01:19,245 Uuu! 25 00:01:19,329 --> 00:01:20,246 E o furtună! 26 00:01:20,330 --> 00:01:22,290 - Da! - Da! 27 00:01:22,373 --> 00:01:23,750 Uuu! 28 00:01:23,833 --> 00:01:25,460 Întoarce-te, Missy! 29 00:01:25,543 --> 00:01:29,089 Unul dintre pirați s-a dus să stea în spatele unui far... 30 00:01:29,172 --> 00:01:30,882 ceea ce e în regulă. 31 00:01:30,965 --> 00:01:32,509 Dar i-a dat ocazia micuței pirat 32 00:01:32,592 --> 00:01:34,511 să fie super curajoasă! 33 00:01:34,594 --> 00:01:37,388 O să fie super curajoasă când va fi gata. 34 00:01:37,472 --> 00:01:39,933 Deocamdată, ea este paznic de far. 35 00:01:40,016 --> 00:01:42,102 Asta e furtună? 36 00:01:42,185 --> 00:01:46,272 O! Pun pariu că asta va enerva oceanul! 37 00:01:46,356 --> 00:01:49,359 Furtuna s-a întețit! 38 00:01:50,652 --> 00:01:52,737 Țineți-vă bine, toți! 39 00:01:53,071 --> 00:01:55,490 O, nu! A mea comoară! 40 00:01:56,533 --> 00:01:58,118 Bingo! 41 00:01:58,201 --> 00:02:00,245 Missy! Avem nevoie de tine! 42 00:02:01,287 --> 00:02:02,664 Ooo! 43 00:02:06,709 --> 00:02:07,669 Bingo! 44 00:02:07,752 --> 00:02:09,212 Te-am prins! 45 00:02:09,295 --> 00:02:13,675 O! Iar piratul curajos a salvat-o pe prietena ei lacomă. 46 00:02:13,758 --> 00:02:15,468 Comoara mea! 47 00:02:15,552 --> 00:02:18,263 Iar oceanul s-a calmat din nou. 48 00:02:18,346 --> 00:02:19,347 Pfiu! 49 00:02:19,430 --> 00:02:21,558 Missy! Furtuna s-a terminat. 50 00:02:21,641 --> 00:02:23,309 Da, totul e calm acum. 51 00:02:23,393 --> 00:02:25,061 Bine, vin și eu. 52 00:02:25,145 --> 00:02:27,397 - Uuu! - Ura, Missy! 53 00:02:27,480 --> 00:02:30,024 O! Iar paznicul farului li s-a alăturat. 54 00:02:30,108 --> 00:02:32,485 Când, deodată... 55 00:02:32,569 --> 00:02:36,197 Ceva imens a lovit vasul de dedesubt. 56 00:02:36,281 --> 00:02:39,159 Asta a fost șansa perfectă pentru micuța pirat 57 00:02:39,242 --> 00:02:41,494 să arate cât de curajoasă era. 58 00:02:44,205 --> 00:02:46,082 Missy, întoarce-te! 59 00:02:47,375 --> 00:02:49,335 Cine face asta? 60 00:02:49,419 --> 00:02:54,382 Era o balenă albastră enormă care se lovea de vasul lor! 61 00:02:54,465 --> 00:02:56,843 Bum! Bum! 62 00:02:56,926 --> 00:02:59,679 Haide, Missy! E amuzant! 63 00:02:59,762 --> 00:03:02,140 Dar e o balenă albastră care bântuie! 64 00:03:02,223 --> 00:03:04,851 Nu mă tem de o balenă albastră prostuță! 65 00:03:04,934 --> 00:03:07,187 Da, balenă prostuță! 66 00:03:08,605 --> 00:03:10,106 Bum! 67 00:03:10,190 --> 00:03:13,860 Deodată, imensa balenă a înghițit vasul lor cu totul! 68 00:03:15,403 --> 00:03:17,697 Ține-te bine, piratule! 69 00:03:19,032 --> 00:03:20,450 Și apoi... 70 00:03:20,533 --> 00:03:22,911 ...au alunecat pe gâtul balenei! 71 00:03:22,994 --> 00:03:25,163 Direct în burta ei! 72 00:03:25,246 --> 00:03:29,042 Era întuneric, alunecos, și plin de râgâituri! 73 00:03:29,125 --> 00:03:31,419 Dar erau în siguranță și amuzate. 74 00:03:31,502 --> 00:03:33,755 Cine ne va salva? 75 00:03:33,838 --> 00:03:36,966 Oare paznicul de far poate să ajute acum? 76 00:03:37,050 --> 00:03:38,218 Nu se poate! 77 00:03:38,301 --> 00:03:41,763 Paznic de far, nu trebuie să te temi! 78 00:03:47,435 --> 00:03:49,604 De ce ai oprit sunetul de balenă? 79 00:03:49,687 --> 00:03:51,105 Da! 80 00:03:51,189 --> 00:03:54,734 Ăăă, balena a făcut un pic de liniște. 81 00:03:54,817 --> 00:03:56,611 Nu te opri! 82 00:03:56,694 --> 00:03:57,779 E amuzant. 83 00:03:57,862 --> 00:04:00,281 Mami, de ce tati nu mai face zgomotul de balenă? 84 00:04:00,365 --> 00:04:01,532 Hmm... 85 00:04:01,616 --> 00:04:05,203 Poate fiindcă balena asta albastră mare 86 00:04:05,286 --> 00:04:07,705 se rușinează să scoată zgomote caraghioase 87 00:04:07,789 --> 00:04:10,166 în fața altui tată-balenă? 88 00:04:10,250 --> 00:04:12,126 Nu prea are logică. 89 00:04:12,210 --> 00:04:15,171 Așa e. Nu prea are logică. 90 00:04:15,255 --> 00:04:16,589 Ce naiba? 91 00:04:16,673 --> 00:04:20,969 Sunt sigură că balena va fi curajoasă când va fi gata. 92 00:04:21,052 --> 00:04:25,181 Oricum, pirații erau încă blocați în burta balenei 93 00:04:25,265 --> 00:04:27,684 și nimeni nu-i putea salva! 94 00:04:27,767 --> 00:04:30,061 Suntem pierduți! 95 00:04:30,687 --> 00:04:32,480 Stai un pic! 96 00:04:32,563 --> 00:04:35,441 Știu cum să ieșiți din burta balenei. 97 00:04:35,525 --> 00:04:39,404 Dar pirații nu-l puteau auzi pe paznicul farului. 98 00:04:39,487 --> 00:04:44,075 Erau blocați în burta balenei zgomotoase, cum e ea în mod normal... 99 00:04:44,158 --> 00:04:46,703 Era doar un singur lucru de făcut. 100 00:04:46,786 --> 00:04:48,288 Care? 101 00:04:48,371 --> 00:04:50,206 Cel mai mic pirat trebuia 102 00:04:50,290 --> 00:04:52,750 să fie și el înghițit de balenă. 103 00:04:53,710 --> 00:04:55,670 Haide, Missy! O să reușești! 104 00:04:55,753 --> 00:04:58,631 Vreau să-mi cheltui comoara! 105 00:04:58,715 --> 00:05:00,216 O va face? 106 00:05:07,557 --> 00:05:08,725 Ce e asta? 107 00:05:08,808 --> 00:05:10,810 Haide, paznic de far! 108 00:05:11,978 --> 00:05:15,398 Și s-a urcat în gura balenei! 109 00:05:16,774 --> 00:05:18,151 Aproape a ajuns! 110 00:05:18,234 --> 00:05:19,819 Hai, paznic de far! 111 00:05:21,112 --> 00:05:23,573 Și a alunecat pe gâtul ei 112 00:05:23,656 --> 00:05:26,534 și în burtă ca să fie alături de ceilalți! 113 00:05:26,617 --> 00:05:27,535 Uuu! 114 00:05:27,618 --> 00:05:29,078 Da! 115 00:05:29,162 --> 00:05:31,331 Ce curaj! 116 00:05:31,414 --> 00:05:34,709 Și ce inspirație pentru aceia dintre noi 117 00:05:34,792 --> 00:05:36,794 care încearcă să-și învingă temerile! 118 00:05:36,878 --> 00:05:38,588 Care e ideea ta, Missy? 119 00:05:38,671 --> 00:05:40,173 Îl gâdilăm! 120 00:05:40,256 --> 00:05:41,716 O, da! 121 00:05:41,799 --> 00:05:44,427 Te gâdilăm, te gâdilăm! 122 00:05:45,470 --> 00:05:46,721 Hi, hi... 123 00:05:48,389 --> 00:05:49,891 Pe bune? 124 00:05:49,974 --> 00:05:51,934 Haide! Gâdil-o mai tare! 125 00:05:52,018 --> 00:05:53,227 Te gâdilăm, te gâdilăm! 126 00:05:53,311 --> 00:05:54,937 - Hă, hă, hi, hi, ha, ha... - Gâdil-o... 127 00:05:55,021 --> 00:05:55,897 - ...gâdilă-l! - ...gâdilă-l! 128 00:05:55,980 --> 00:05:58,107 Haide, dle Balenă Albastră! 129 00:05:58,191 --> 00:06:00,610 Gâdil cât pot de tare... 130 00:06:05,698 --> 00:06:08,326 Aaa! Iat-o! 131 00:06:08,409 --> 00:06:10,244 - Aaa! - S-a ridicat. 132 00:06:10,328 --> 00:06:11,788 Urma să-i scuipe! 133 00:06:13,915 --> 00:06:15,583 Ridică-ne, Bingo! 134 00:06:15,666 --> 00:06:18,002 Nu mai am brațe libere! 135 00:06:18,086 --> 00:06:20,338 - Lasă comoara, atunci! - Lasă comoara! 136 00:06:20,421 --> 00:06:21,547 Oof! 137 00:06:21,631 --> 00:06:23,674 Ahh! Comoara mea! 138 00:06:25,218 --> 00:06:26,552 Mulțumesc, Bingo. 139 00:06:26,636 --> 00:06:28,554 - Aaa! - Aoleu! 140 00:06:28,638 --> 00:06:32,058 Balena se pregătea să-i scuipe! 141 00:06:35,395 --> 00:06:40,024 Iar pirații au aterizat în siguranță înapoi pe vasul lor de pirați! 142 00:06:40,108 --> 00:06:41,734 Ura! Am reușit! 143 00:06:41,818 --> 00:06:45,154 Iar totul a fost datorită micului paznic curajos de far. 144 00:06:45,238 --> 00:06:46,239 Iuhuu! 145 00:06:46,322 --> 00:06:47,365 Pfiu! 146 00:06:47,448 --> 00:06:52,245 Iar marea balenă albastră a înotat să-și găsească soția balenă 147 00:06:52,328 --> 00:06:55,456 care îl iubea și mai mult. 148 00:06:55,540 --> 00:06:59,669 Și iar au ridicat pânzele ca să caute și mai multe comori. 149 00:06:59,752 --> 00:07:02,255 Arr! Comoara! 150 00:07:12,765 --> 00:07:14,725 Subtitrarea: Caterin Dobre