1
00:00:06,423 --> 00:00:07,507
Mama!
2
00:00:12,178 --> 00:00:13,096
Tata!
3
00:00:17,934 --> 00:00:18,935
Bingo!
4
00:00:23,523 --> 00:00:26,026
Bluey!
5
00:00:27,819 --> 00:00:31,281
Mami, tati! Ne putem juca
de-a pirații în hamac?
6
00:00:31,364 --> 00:00:33,950
Nu e un joc
prea înfricoșător pentru Missy?
7
00:00:34,034 --> 00:00:36,619
E în regulă.
O să fie curajoasă, nu, Missy?
8
00:00:37,078 --> 00:00:38,788
O să încerc, dle Heeler.
9
00:00:38,872 --> 00:00:40,540
Avem noi grijă de tine, Missy.
10
00:00:40,623 --> 00:00:42,500
Să ne jucăm de-a pirații!
11
00:00:42,584 --> 00:00:44,252
Ura! Pirații!
12
00:00:44,335 --> 00:00:48,423
Episodul ăsta din Bluey
se numește Pirații.
13
00:00:49,883 --> 00:00:53,428
Au fost odată trei pirați.
14
00:00:53,511 --> 00:00:54,596
Pirați curajoși.
15
00:00:56,181 --> 00:00:57,390
Pirați lacomi!
16
00:00:59,017 --> 00:01:01,936
Navigau pe vasul lor.
17
00:01:02,020 --> 00:01:04,064
Cu comoara noastră!
18
00:01:04,147 --> 00:01:05,690
Cu comoara lor.
19
00:01:05,774 --> 00:01:10,612
Oceanul era frumos și calm.
20
00:01:10,695 --> 00:01:12,280
Îmi place.
21
00:01:12,363 --> 00:01:13,823
Frumos și...
22
00:01:13,907 --> 00:01:15,116
Haide!
23
00:01:15,200 --> 00:01:18,119
Când brusc, a început să bată vântul!
24
00:01:18,203 --> 00:01:19,245
Uuu!
25
00:01:19,329 --> 00:01:20,246
E o furtună!
26
00:01:20,330 --> 00:01:22,290
- Da!
- Da!
27
00:01:22,373 --> 00:01:23,750
Uuu!
28
00:01:23,833 --> 00:01:25,460
Întoarce-te, Missy!
29
00:01:25,543 --> 00:01:29,089
Unul dintre pirați s-a dus
să stea în spatele unui far...
30
00:01:29,172 --> 00:01:30,882
ceea ce e în regulă.
31
00:01:30,965 --> 00:01:32,509
Dar i-a dat ocazia micuței pirat
32
00:01:32,592 --> 00:01:34,511
să fie super curajoasă!
33
00:01:34,594 --> 00:01:37,388
O să fie super curajoasă când va fi gata.
34
00:01:37,472 --> 00:01:39,933
Deocamdată, ea este paznic de far.
35
00:01:40,016 --> 00:01:42,102
Asta e furtună?
36
00:01:42,185 --> 00:01:46,272
O! Pun pariu că asta va enerva oceanul!
37
00:01:46,356 --> 00:01:49,359
Furtuna s-a întețit!
38
00:01:50,652 --> 00:01:52,737
Țineți-vă bine, toți!
39
00:01:53,071 --> 00:01:55,490
O, nu! A mea comoară!
40
00:01:56,533 --> 00:01:58,118
Bingo!
41
00:01:58,201 --> 00:02:00,245
Missy! Avem nevoie de tine!
42
00:02:01,287 --> 00:02:02,664
Ooo!
43
00:02:06,709 --> 00:02:07,669
Bingo!
44
00:02:07,752 --> 00:02:09,212
Te-am prins!
45
00:02:09,295 --> 00:02:13,675
O! Iar piratul curajos a salvat-o
pe prietena ei lacomă.
46
00:02:13,758 --> 00:02:15,468
Comoara mea!
47
00:02:15,552 --> 00:02:18,263
Iar oceanul s-a calmat din nou.
48
00:02:18,346 --> 00:02:19,347
Pfiu!
49
00:02:19,430 --> 00:02:21,558
Missy! Furtuna s-a terminat.
50
00:02:21,641 --> 00:02:23,309
Da, totul e calm acum.
51
00:02:23,393 --> 00:02:25,061
Bine, vin și eu.
52
00:02:25,145 --> 00:02:27,397
- Uuu!
- Ura, Missy!
53
00:02:27,480 --> 00:02:30,024
O! Iar paznicul farului li s-a alăturat.
54
00:02:30,108 --> 00:02:32,485
Când, deodată...
55
00:02:32,569 --> 00:02:36,197
Ceva imens a lovit vasul de dedesubt.
56
00:02:36,281 --> 00:02:39,159
Asta a fost șansa perfectă
pentru micuța pirat
57
00:02:39,242 --> 00:02:41,494
să arate cât de curajoasă era.
58
00:02:44,205 --> 00:02:46,082
Missy, întoarce-te!
59
00:02:47,375 --> 00:02:49,335
Cine face asta?
60
00:02:49,419 --> 00:02:54,382
Era o balenă albastră enormă
care se lovea de vasul lor!
61
00:02:54,465 --> 00:02:56,843
Bum! Bum!
62
00:02:56,926 --> 00:02:59,679
Haide, Missy! E amuzant!
63
00:02:59,762 --> 00:03:02,140
Dar e o balenă albastră care bântuie!
64
00:03:02,223 --> 00:03:04,851
Nu mă tem de o balenă albastră prostuță!
65
00:03:04,934 --> 00:03:07,187
Da, balenă prostuță!
66
00:03:08,605 --> 00:03:10,106
Bum!
67
00:03:10,190 --> 00:03:13,860
Deodată, imensa balenă a înghițit
vasul lor cu totul!
68
00:03:15,403 --> 00:03:17,697
Ține-te bine, piratule!
69
00:03:19,032 --> 00:03:20,450
Și apoi...
70
00:03:20,533 --> 00:03:22,911
...au alunecat pe gâtul balenei!
71
00:03:22,994 --> 00:03:25,163
Direct în burta ei!
72
00:03:25,246 --> 00:03:29,042
Era întuneric, alunecos,
și plin de râgâituri!
73
00:03:29,125 --> 00:03:31,419
Dar erau în siguranță și amuzate.
74
00:03:31,502 --> 00:03:33,755
Cine ne va salva?
75
00:03:33,838 --> 00:03:36,966
Oare paznicul de far poate să ajute acum?
76
00:03:37,050 --> 00:03:38,218
Nu se poate!
77
00:03:38,301 --> 00:03:41,763
Paznic de far, nu trebuie să te temi!
78
00:03:47,435 --> 00:03:49,604
De ce ai oprit sunetul de balenă?
79
00:03:49,687 --> 00:03:51,105
Da!
80
00:03:51,189 --> 00:03:54,734
Ăăă, balena a făcut un pic de liniște.
81
00:03:54,817 --> 00:03:56,611
Nu te opri!
82
00:03:56,694 --> 00:03:57,779
E amuzant.
83
00:03:57,862 --> 00:04:00,281
Mami, de ce tati nu mai face
zgomotul de balenă?
84
00:04:00,365 --> 00:04:01,532
Hmm...
85
00:04:01,616 --> 00:04:05,203
Poate fiindcă balena asta albastră mare
86
00:04:05,286 --> 00:04:07,705
se rușinează să scoată zgomote caraghioase
87
00:04:07,789 --> 00:04:10,166
în fața altui tată-balenă?
88
00:04:10,250 --> 00:04:12,126
Nu prea are logică.
89
00:04:12,210 --> 00:04:15,171
Așa e. Nu prea are logică.
90
00:04:15,255 --> 00:04:16,589
Ce naiba?
91
00:04:16,673 --> 00:04:20,969
Sunt sigură că balena va fi curajoasă
când va fi gata.
92
00:04:21,052 --> 00:04:25,181
Oricum, pirații erau încă blocați
în burta balenei
93
00:04:25,265 --> 00:04:27,684
și nimeni nu-i putea salva!
94
00:04:27,767 --> 00:04:30,061
Suntem pierduți!
95
00:04:30,687 --> 00:04:32,480
Stai un pic!
96
00:04:32,563 --> 00:04:35,441
Știu cum să ieșiți din burta balenei.
97
00:04:35,525 --> 00:04:39,404
Dar pirații nu-l puteau auzi
pe paznicul farului.
98
00:04:39,487 --> 00:04:44,075
Erau blocați în burta balenei zgomotoase,
cum e ea în mod normal...
99
00:04:44,158 --> 00:04:46,703
Era doar un singur lucru de făcut.
100
00:04:46,786 --> 00:04:48,288
Care?
101
00:04:48,371 --> 00:04:50,206
Cel mai mic pirat trebuia
102
00:04:50,290 --> 00:04:52,750
să fie și el înghițit de balenă.
103
00:04:53,710 --> 00:04:55,670
Haide, Missy! O să reușești!
104
00:04:55,753 --> 00:04:58,631
Vreau să-mi cheltui comoara!
105
00:04:58,715 --> 00:05:00,216
O va face?
106
00:05:07,557 --> 00:05:08,725
Ce e asta?
107
00:05:08,808 --> 00:05:10,810
Haide, paznic de far!
108
00:05:11,978 --> 00:05:15,398
Și s-a urcat în gura balenei!
109
00:05:16,774 --> 00:05:18,151
Aproape a ajuns!
110
00:05:18,234 --> 00:05:19,819
Hai, paznic de far!
111
00:05:21,112 --> 00:05:23,573
Și a alunecat pe gâtul ei
112
00:05:23,656 --> 00:05:26,534
și în burtă ca să fie alături de ceilalți!
113
00:05:26,617 --> 00:05:27,535
Uuu!
114
00:05:27,618 --> 00:05:29,078
Da!
115
00:05:29,162 --> 00:05:31,331
Ce curaj!
116
00:05:31,414 --> 00:05:34,709
Și ce inspirație pentru aceia dintre noi
117
00:05:34,792 --> 00:05:36,794
care încearcă să-și învingă temerile!
118
00:05:36,878 --> 00:05:38,588
Care e ideea ta, Missy?
119
00:05:38,671 --> 00:05:40,173
Îl gâdilăm!
120
00:05:40,256 --> 00:05:41,716
O, da!
121
00:05:41,799 --> 00:05:44,427
Te gâdilăm, te gâdilăm!
122
00:05:45,470 --> 00:05:46,721
Hi, hi...
123
00:05:48,389 --> 00:05:49,891
Pe bune?
124
00:05:49,974 --> 00:05:51,934
Haide! Gâdil-o mai tare!
125
00:05:52,018 --> 00:05:53,227
Te gâdilăm, te gâdilăm!
126
00:05:53,311 --> 00:05:54,937
- Hă, hă, hi, hi, ha, ha...
- Gâdil-o...
127
00:05:55,021 --> 00:05:55,897
- ...gâdilă-l!
- ...gâdilă-l!
128
00:05:55,980 --> 00:05:58,107
Haide, dle Balenă Albastră!
129
00:05:58,191 --> 00:06:00,610
Gâdil cât pot de tare...
130
00:06:05,698 --> 00:06:08,326
Aaa! Iat-o!
131
00:06:08,409 --> 00:06:10,244
- Aaa!
- S-a ridicat.
132
00:06:10,328 --> 00:06:11,788
Urma să-i scuipe!
133
00:06:13,915 --> 00:06:15,583
Ridică-ne, Bingo!
134
00:06:15,666 --> 00:06:18,002
Nu mai am brațe libere!
135
00:06:18,086 --> 00:06:20,338
- Lasă comoara, atunci!
- Lasă comoara!
136
00:06:20,421 --> 00:06:21,547
Oof!
137
00:06:21,631 --> 00:06:23,674
Ahh! Comoara mea!
138
00:06:25,218 --> 00:06:26,552
Mulțumesc, Bingo.
139
00:06:26,636 --> 00:06:28,554
- Aaa!
- Aoleu!
140
00:06:28,638 --> 00:06:32,058
Balena se pregătea să-i scuipe!
141
00:06:35,395 --> 00:06:40,024
Iar pirații au aterizat în siguranță
înapoi pe vasul lor de pirați!
142
00:06:40,108 --> 00:06:41,734
Ura! Am reușit!
143
00:06:41,818 --> 00:06:45,154
Iar totul a fost
datorită micului paznic curajos de far.
144
00:06:45,238 --> 00:06:46,239
Iuhuu!
145
00:06:46,322 --> 00:06:47,365
Pfiu!
146
00:06:47,448 --> 00:06:52,245
Iar marea balenă albastră a înotat
să-și găsească soția balenă
147
00:06:52,328 --> 00:06:55,456
care îl iubea și mai mult.
148
00:06:55,540 --> 00:06:59,669
Și iar au ridicat pânzele
ca să caute și mai multe comori.
149
00:06:59,752 --> 00:07:02,255
Arr! Comoara!
150
00:07:12,765 --> 00:07:14,725
Subtitrarea: Caterin Dobre