1 00:00:07,382 --> 00:00:09,217 Máma! 2 00:00:13,221 --> 00:00:15,098 Táta! 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,812 Bingo! 4 00:00:24,566 --> 00:00:25,608 Bluey! 5 00:00:28,570 --> 00:00:30,238 Jo, tohle chci! 6 00:00:30,572 --> 00:00:33,533 A tohle. Tohle určitě. 7 00:00:33,950 --> 00:00:37,412 Děti, nenechávejte všude svoje věci. 8 00:00:37,579 --> 00:00:39,539 -Do prkýnka! -Nudím se. 9 00:00:39,622 --> 00:00:42,167 Jak se můžeš nudit, když máš tolik hraček? 10 00:00:42,333 --> 00:00:47,797 Tati, koupíš mi medvídka Tommyho, jednorožce a duhového méďu? 11 00:00:47,964 --> 00:00:53,261 -Ne. Máte moc hraček. -Cože? Skoro žádné nemáme! 12 00:00:53,344 --> 00:00:56,056 -Miluju tě, mami! -To by stačilo! 13 00:00:56,139 --> 00:00:57,891 Musíme něco vyhodit! 14 00:00:57,974 --> 00:01:01,436 Tento díl se jmenuje "Mr. Monkeyjocks". 15 00:01:01,519 --> 00:01:05,065 Jeden košík na to, co si necháte, a druhý na to, co vyhodíte. 16 00:01:05,148 --> 00:01:06,191 Ne! 17 00:01:06,274 --> 00:01:10,320 Výjimečné hračky si necháme a nic neskončí v popelnici. 18 00:01:10,487 --> 00:01:14,532 -Všechno dostanou chudé děti. -My jsme chudé děti. 19 00:01:14,616 --> 00:01:17,368 -Vy jste rozmazlené děti. -To teda ne! 20 00:01:17,452 --> 00:01:19,621 -Počkat, co to znamená? -Soustřeďte se! 21 00:01:19,704 --> 00:01:21,122 Jasně. První zákazník. 22 00:01:21,206 --> 00:01:25,543 -Vyhodit. -Ne, Sněhulka je výjimečná. Nechat! 23 00:01:26,753 --> 00:01:30,715 -Vyhodit. -Šimpanz Chutney je výjimečný. 24 00:01:31,091 --> 00:01:33,134 Přinesla mi ho lahvičková víla. 25 00:01:33,218 --> 00:01:37,055 Všechno nemůže být výjimečné. Takhle to slovo nefunguje. 26 00:01:37,138 --> 00:01:41,684 -Lady Třpytivou ne! -To nám to hezky začíná. 27 00:01:47,190 --> 00:01:50,360 Takže si necháme... 28 00:01:50,443 --> 00:01:54,072 všechno. A vyhodíme... 29 00:01:54,405 --> 00:01:55,865 opičáka ve slipech. 30 00:01:55,949 --> 00:01:59,828 -Pan Opičák! -Pana Opičáka nemůžeme vyhodit. 31 00:02:00,078 --> 00:02:02,831 -Vždyť si s ním nikdy nehrajete. -Ale jo! 32 00:02:02,956 --> 00:02:04,457 Je výjimečný. 33 00:02:04,624 --> 00:02:07,418 Tak mi dokažte, že je výjimečný, když ho chcete. 34 00:02:07,585 --> 00:02:08,628 Dobře! 35 00:02:10,713 --> 00:02:12,382 Toho zřejmě budeš litovat. 36 00:02:14,425 --> 00:02:15,468 Hej! 37 00:02:19,597 --> 00:02:23,059 Snídaně! Posadím se na své místo... Hej! 38 00:02:23,685 --> 00:02:27,438 -Ten opičák mi sedí na židli! -Teď je to jeho židle. 39 00:02:28,273 --> 00:02:29,899 A kam si mám sednout já? 40 00:02:31,109 --> 00:02:33,194 Zbyla ještě slanina? 41 00:02:33,278 --> 00:02:36,573 Jen pro výjimečné lidi, ne pro tebe, podlaháři. 42 00:02:36,656 --> 00:02:37,782 Podlaháři? 43 00:02:37,866 --> 00:02:40,910 Javorový sirup, pane Opičáku? 44 00:02:40,994 --> 00:02:45,039 -To si nechám líbit. -Už mám té opice po krk. 45 00:02:56,009 --> 00:02:57,427 Pozor! 46 00:02:57,510 --> 00:03:00,346 Zatáčka! Zatáčka! Červená! 47 00:03:01,890 --> 00:03:04,601 Neviděl někdo moje... sluneční brýle? 48 00:03:05,852 --> 00:03:08,062 Zašlo to příliš daleko. 49 00:03:08,146 --> 00:03:10,607 Máme ti dokázat, že je výjimečný. 50 00:03:10,690 --> 00:03:14,194 -Chilli! -Pojď ke mně, drahoušku. 51 00:03:14,277 --> 00:03:16,070 Zlato, můžeš mi pomoct... Co? 52 00:03:16,154 --> 00:03:18,323 Jak se má můj opičák? 53 00:03:18,406 --> 00:03:21,910 -Hele, kámo, to je moje žena! -Už ne. 54 00:03:22,076 --> 00:03:25,121 -Máma si vzala pana Opičáka. -Cože? 55 00:03:25,788 --> 00:03:26,956 Kdy se to stalo? 56 00:03:27,040 --> 00:03:30,543 -Chtěla jsem ti to říct. -Opustila jsi mě kvůli opici? 57 00:03:30,627 --> 00:03:35,340 Promiň, zlato, ale je na něm něco výjimečného. 58 00:03:35,423 --> 00:03:36,841 A co mám dělat já? 59 00:03:37,258 --> 00:03:40,720 Co to? Ano, dobrý nápad! 60 00:03:40,803 --> 00:03:43,223 -Budeš jeho opičí sluha. -Cože? 61 00:03:45,892 --> 00:03:47,268 Vlastně bych moc rád. 62 00:03:47,352 --> 00:03:51,272 Čím posloužím, pane? Ano, pane, hned to bude. 63 00:03:53,274 --> 00:03:55,068 Toho zřejmě budete litovat. 64 00:03:56,152 --> 00:03:57,570 Co se tu děje? 65 00:03:57,737 --> 00:04:01,741 Pan opičák nechce na své posteli kosti. Chce banány. 66 00:04:01,824 --> 00:04:05,912 Na své posteli? To není jeho postel. Je to moje postel. 67 00:04:06,079 --> 00:04:08,248 Už ne. Tohle je teď jeho pokoj. 68 00:04:08,331 --> 00:04:10,875 -Mějte se! -Nehorázné! 69 00:04:11,334 --> 00:04:13,002 Jen vám zaberu pas. 70 00:04:13,503 --> 00:04:17,799 -To je oblek šimpanze Chutneyho. -A čepice Lady Třpytivé. 71 00:04:17,882 --> 00:04:19,425 Říkal, že je chce. 72 00:04:19,509 --> 00:04:23,054 Ale nemůžeš mu něco dát jen proto, že to chce. 73 00:04:23,137 --> 00:04:27,100 Já jsem jen sluha. Jestli se vám to nelíbí, vyřeště si to s opičákem. 74 00:04:27,308 --> 00:04:28,685 To víš, že jo. 75 00:04:29,102 --> 00:04:34,232 Poslyš, kámo, je načase, aby si tu někdo našel nové bydlení. 76 00:04:36,567 --> 00:04:40,321 -Nemyslela jsem nás! -Bylo to kruté, ale fér, pane. 77 00:04:40,655 --> 00:04:44,075 Nejste trochu nefér, můj sladký opičáku? 78 00:04:47,161 --> 00:04:49,497 Myslela jsem, že mě miluješ! 79 00:04:50,581 --> 00:04:52,583 Ta opice je ale drzá! 80 00:04:52,667 --> 00:04:56,921 -Jak nás mohl jen tak vykopnout? -Je to velmi neslušné. 81 00:04:57,171 --> 00:05:01,175 Je to naše chyba. Rozmazlili jsme ho. 82 00:05:01,592 --> 00:05:04,971 -Co to znamená? -Těžko se to vysvětluje. 83 00:05:05,305 --> 00:05:06,723 Kde budeme bydlet? 84 00:05:07,515 --> 00:05:10,727 Zeptáme se, jestli můžeme spát na dvorku, jo? 85 00:05:12,228 --> 00:05:16,357 A co Kamínek? Vyhodit? Ano, pane Opičáku. 86 00:05:16,524 --> 00:05:19,944 -Co se to tu děje? -Díky bohu, že jste tady! 87 00:05:20,111 --> 00:05:24,073 -Vyhazuješ všechny naše hračky! -To ne já, to on. 88 00:05:24,240 --> 00:05:25,908 Pomátl se! 89 00:05:26,034 --> 00:05:29,037 Říká, že nechce v domě žádné hračky kromě něj. 90 00:05:29,203 --> 00:05:33,207 -Cože? -Jedině on prý může být výjimečný. 91 00:05:33,499 --> 00:05:35,918 Bluey, tohle znamená rozmazlený. 92 00:05:36,377 --> 00:05:39,130 Prosím, pane. Všechny hračky jsou vyhozené. 93 00:05:39,213 --> 00:05:41,716 Jaký je to pocit, pane Opičáku? 94 00:05:44,302 --> 00:05:46,179 Vypadá trochu znuděně. 95 00:05:46,596 --> 00:05:50,099 Jak se může nudit? Má všechno, co chce. 96 00:05:50,516 --> 00:05:51,726 Můžu si ho poslechnout? 97 00:05:54,645 --> 00:05:58,191 Říká, že už nechce všechno, co chce. 98 00:05:58,274 --> 00:05:59,942 Pročpak ne? 99 00:06:01,986 --> 00:06:07,033 Protože když máš všechno, co chceš... Poslechni si ho, mami. 100 00:06:08,326 --> 00:06:10,620 Nic už není výjimečné. 101 00:06:13,539 --> 00:06:15,041 Co chcete dělat? 102 00:06:16,709 --> 00:06:20,671 Chcete se postarat, aby se někdo jiný cítil výjimečný? 103 00:06:23,216 --> 00:06:24,217 Promiň. 104 00:06:25,718 --> 00:06:28,388 Zkusíme to znovu, děti. Sněhulka? 105 00:06:30,139 --> 00:06:31,307 Vyhodit. 106 00:06:31,391 --> 00:06:34,394 Šimpanz Chutney. Vyhodit. 107 00:06:35,269 --> 00:06:38,439 A Lady Třpytivá. Vyhodit. 108 00:06:38,523 --> 00:06:40,608 A pan Opičák. 109 00:06:41,401 --> 00:06:43,820 Snad se díky tobě bude někdo cítit výjimečný. 110 00:06:51,411 --> 00:06:52,745 Moc se neraduj. 111 00:06:52,829 --> 00:06:54,956 Je to jen maličkost z charitního obchodu. 112 00:06:55,123 --> 00:06:58,543 Díky, mami. Opičák! 113 00:06:58,626 --> 00:07:01,421 -Ve slipech! -Moc se mi líbí! 114 00:07:13,808 --> 00:07:15,852 Titulky: Michaela Doubravová