1 00:00:07,382 --> 00:00:09,217 Anne! 2 00:00:13,221 --> 00:00:15,098 Baba! 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,812 Bingo! 4 00:00:24,566 --> 00:00:25,608 Bluey! 5 00:00:28,570 --> 00:00:30,238 Evet, bunu istiyorum! 6 00:00:30,572 --> 00:00:33,533 Bunu da ve bunu kesinlikle istiyorum. 7 00:00:33,950 --> 00:00:37,412 Çocuklar, her şeyinizi ortada bırakmasanız olmaz mı? 8 00:00:37,579 --> 00:00:39,539 -Bisküvi! -Sıkıldım. 9 00:00:39,622 --> 00:00:42,167 Bu kadar oyuncağın varken nasıl sıkılırsın? 10 00:00:42,333 --> 00:00:47,797 Baba, bana bu ayıcık, boynuzlu at ve gökkuşağı ayıcığı alabilir misin? 11 00:00:47,964 --> 00:00:53,261 -Hayır. Çok oyuncağınız var. -Ne? Neredeyse hiç yok! 12 00:00:53,344 --> 00:00:56,056 -Seni seviyorum, Anne! -Bu kadarı yeter! 13 00:00:56,139 --> 00:00:57,891 Atma işlemine başlıyoruz! 14 00:00:57,974 --> 00:01:01,436 Bluey'nin bu bölümünün adı "Mr Monkeyjocks". 15 00:01:01,519 --> 00:01:05,065 Tamam, tutacaklarımız için ve atacaklarımız için bir sepet. 16 00:01:05,148 --> 00:01:06,191 Hayır! 17 00:01:06,274 --> 00:01:10,320 Ama özel oyuncaklarınızı ayıracağız, ve hiçbiri çöpe gitmeyecek. 18 00:01:10,487 --> 00:01:14,532 -Hepsi ihtiyacı olan çocuklara gidecek. -Ama ihtiyacı olan çocuklar biziz. 19 00:01:14,616 --> 00:01:17,368 -Siz şımarık çocuklarsınız. -Hayır, değiliz! 20 00:01:17,452 --> 00:01:19,621 -Bu ne demek? -Odaklanın, Heeler Ailesi! 21 00:01:19,704 --> 00:01:21,122 Pekala. İlk müşterimiz. 22 00:01:21,206 --> 00:01:25,543 -At. -Hayır Snowy özel! Atma! 23 00:01:26,753 --> 00:01:30,715 -At. -Şempanze Chutney özel. 24 00:01:31,091 --> 00:01:33,134 Onu bana Şişe Perisi verdi. 25 00:01:33,218 --> 00:01:37,055 Her şey özel olamaz. Bu iş böyle yapılmaz. 26 00:01:37,138 --> 00:01:41,684 -Bayan Sparklehound olmaz! -Harika bir başlangıç yaptık. 27 00:01:47,190 --> 00:01:50,360 Tamam, atılmayacaklar sepetinde... 28 00:01:50,443 --> 00:01:54,072 her şey ve atılacaklar sepetinde... 29 00:01:54,405 --> 00:01:55,865 mayolu bir maymun. 30 00:01:55,949 --> 00:01:59,828 -Bay Mayolu Maymun! -Bay Mayolu Maymunu atamayız. 31 00:02:00,078 --> 00:02:02,831 -Ama onunla hiç oynamıyorsunuz. -Oynuyoruz! 32 00:02:02,956 --> 00:02:04,457 O özel! 33 00:02:04,624 --> 00:02:07,418 Peki, onu atmayacaksanız bana özel olduğunu gösterin. 34 00:02:07,585 --> 00:02:08,628 Tamam! 35 00:02:10,713 --> 00:02:12,382 Muhtemelen pişman olacaksın. 36 00:02:19,597 --> 00:02:23,059 Kahvaltı! Ben sadece... 37 00:02:23,685 --> 00:02:27,438 -O maymun benim sandalyemde! -Artık onun sandalyesi. 38 00:02:28,273 --> 00:02:29,899 Peki, ben nereye oturacağım? 39 00:02:31,109 --> 00:02:33,194 Başka pastırma var mı? 40 00:02:33,278 --> 00:02:36,573 Sadece özel kişiler için, senin için değil, Yer Çocuğu. 41 00:02:36,656 --> 00:02:37,782 Yer Çocuğu mu? 42 00:02:37,866 --> 00:02:40,910 Daha akçaağaç şurubu ister misin Bay Mayolu Maymun? 43 00:02:40,994 --> 00:02:45,039 -Hiç fena olmaz. -Bu maymun canımı sıkmaya başladı. 44 00:02:56,009 --> 00:02:57,427 Önüne bak! 45 00:02:57,510 --> 00:03:00,346 Dön! Kırmızı ışıklar! 46 00:03:01,890 --> 00:03:04,601 Güneş gözlüğümü gören... Oldu mu? 47 00:03:05,852 --> 00:03:08,062 Pekala, çocuklar bu çok ileri gitti. 48 00:03:08,146 --> 00:03:10,607 Ona özel davranmamız gerektiğini söylemiştin. 49 00:03:10,690 --> 00:03:14,194 -Chili! -Buraya gel, tatlım. 50 00:03:14,277 --> 00:03:16,070 Bebeğim, yardım edebilir... 51 00:03:16,154 --> 00:03:18,323 Nasılmış benim küçük maymun adamım? 52 00:03:18,406 --> 00:03:21,910 -Dostum, o benim eşim! -Artık değil. 53 00:03:22,076 --> 00:03:25,121 -Annem Mayolu Maymun ile evlendi. -Ne? 54 00:03:25,788 --> 00:03:26,956 Ne zaman oldu? 55 00:03:27,040 --> 00:03:30,543 -Sana söyleyecektim. -Beni Maymun için mi terk ettin? 56 00:03:30,627 --> 00:03:35,340 Üzgünüm, tatlım, onda özel bir şey var. 57 00:03:35,423 --> 00:03:36,841 Pekala, ben ne yapacağım? 58 00:03:37,258 --> 00:03:40,720 O nedir? Evet, güzel fikir! 59 00:03:40,803 --> 00:03:43,223 -Onun maymun uşağı olabilirsin. -Ne? 60 00:03:45,892 --> 00:03:47,268 Aslında, memnuniyetle. 61 00:03:47,352 --> 00:03:51,272 Nasıl hizmet edebilirim, efendim? Evet, efendim, derhal. 62 00:03:53,274 --> 00:03:55,068 Muhtemelen pişman olacaksınız. 63 00:03:56,152 --> 00:03:57,570 Neler oluyor? 64 00:03:57,737 --> 00:04:01,741 Bay Mayolu Maymun yatağının üstünde kemik değil muz istiyor. 65 00:04:01,824 --> 00:04:05,912 Onun yatağı mı? O onun yatağı değil, benim yatağım. 66 00:04:06,079 --> 00:04:08,248 Artık değil. Artık onun odası. 67 00:04:08,331 --> 00:04:10,875 -Görüşürüz! -Rezillik! 68 00:04:11,334 --> 00:04:13,002 Sadece belini daraltacağım. 69 00:04:13,503 --> 00:04:17,799 -O Şempanze Chutney'in giysisi. -Ve Bayan Sparklehound'un şapkası. 70 00:04:17,882 --> 00:04:19,425 Onları istediğini söyledi. 71 00:04:19,509 --> 00:04:23,054 Ama sırf istiyor diye ona bir şeyler veremezsin. 72 00:04:23,137 --> 00:04:27,100 Ben sadece uşağım. Sorununuz varsa maymunla halledin. 73 00:04:27,308 --> 00:04:28,685 Halledeceğim, tamam. 74 00:04:29,102 --> 00:04:34,232 Dinle, dostum, birilerinin yaşayacak başka bir yer bulma zamanı geldi. 75 00:04:36,567 --> 00:04:40,321 -Bizi kastetmemiştim! -Biraz sert ama adil oldu, efendim. 76 00:04:40,655 --> 00:04:44,075 Biraz insafsız olmaya başlamadın mı, benim tatlı maymun adamım? 77 00:04:47,161 --> 00:04:49,497 Beni sevdiğini sanmıştım! 78 00:04:50,581 --> 00:04:52,583 Bu ne arsız maymunmuş! 79 00:04:52,667 --> 00:04:56,921 -Bizi kendi evimizden nasıl atabildi? -O çok kaba. 80 00:04:57,171 --> 00:05:01,175 Hata biraz da bizde. Onu biz şımarttık. 81 00:05:01,592 --> 00:05:04,971 -Şımartmak ne demek? -Bunu açıklamak biraz zor. 82 00:05:05,305 --> 00:05:06,723 Nerede yaşayacağız? 83 00:05:07,515 --> 00:05:10,727 Arka bahçede uyumamıza izin var mı diye soralım, olur mu? 84 00:05:12,228 --> 00:05:16,357 Pebbledasher'a ne dersin? Atalım mı? Evet, Usta Mayolu Maymun. 85 00:05:16,524 --> 00:05:19,944 -Orda neler oluyor? -Şükürler olsun buradasın. 86 00:05:20,111 --> 00:05:24,073 -Oyuncaklarımızın hepsini atıyorsun! -Ben değil, o atıyor. 87 00:05:24,240 --> 00:05:25,908 Aklını kaçırmış! 88 00:05:26,034 --> 00:05:29,037 Bu evde kendi hariç hiçbir oyuncak istemediğini söyledi. 89 00:05:29,203 --> 00:05:33,207 -Ne? -Yalnız o özel olabilirmiş. 90 00:05:33,499 --> 00:05:35,918 Bluey, bu şımarıklık. 91 00:05:36,377 --> 00:05:39,130 İşte böyle, efendim. Bütün oyuncaklar atıldı. 92 00:05:39,213 --> 00:05:41,716 Nasıl bir his, Bay Mayolu Maymun? 93 00:05:44,302 --> 00:05:46,179 Aslında biraz sıkılmış görünüyor. 94 00:05:46,596 --> 00:05:50,099 Nasıl sıkılabilir? İstediği her şeye sahip. 95 00:05:50,516 --> 00:05:51,726 Onu dinleyebilir miyim? 96 00:05:54,645 --> 00:05:58,191 İstediği her şeyi artık istemediğini söylüyor. 97 00:05:58,274 --> 00:05:59,942 Neden artık istemiyor? 98 00:06:01,986 --> 00:06:07,033 Çünkü istediğin her şeye sahip olduğun zaman... Sen dinle, anne. 99 00:06:08,326 --> 00:06:10,620 ...hiçbir şey özel gelmez. 100 00:06:13,539 --> 00:06:15,041 Ne yapmak istiyorsun? 101 00:06:16,709 --> 00:06:20,671 başkasını özel hissettirmeye çalışmak mı istiyorsun? 102 00:06:23,216 --> 00:06:24,217 Üzgünüm. 103 00:06:25,718 --> 00:06:28,388 Hadi bunu tekrar deneyelim. Snowspot? 104 00:06:30,139 --> 00:06:31,307 At. 105 00:06:31,391 --> 00:06:34,394 Şempanze Chutney. At. 106 00:06:35,269 --> 00:06:38,439 Ve Bayan Sparklehound. At. 107 00:06:38,523 --> 00:06:40,608 Ve Bay Mayolu Maymun. 108 00:06:41,401 --> 00:06:43,820 Umarım birisini özel hissettirirsin. 109 00:06:51,411 --> 00:06:52,745 Pekala, heyecanlanma. 110 00:06:52,829 --> 00:06:54,956 Hediyelik eşya dükkanında bulduğum küçük bir şey. 111 00:06:55,123 --> 00:06:58,543 Teşekkürler, anne! O bir maymun! 112 00:06:58,626 --> 00:07:01,421 -Mayolu! -Onu sevdim! 113 00:07:03,297 --> 00:07:05,174 Tercüme: Eser Perkins