1
00:00:00,709 --> 00:00:03,291
[up-tempo music plays]
2
00:00:05,333 --> 00:00:06,250
[music stops]
3
00:00:06,333 --> 00:00:07,250
[all] Mum!
4
00:00:07,333 --> 00:00:09,333
[music resumes]
5
00:00:11,083 --> 00:00:12,000
[music stops]
6
00:00:12,083 --> 00:00:13,000
[all] Dad!
7
00:00:13,083 --> 00:00:15,125
[music resumes]
8
00:00:16,750 --> 00:00:17,750
[music stops]
9
00:00:17,834 --> 00:00:18,750
[all] Bingo!
10
00:00:18,834 --> 00:00:20,792
[music resumes]
11
00:00:22,834 --> 00:00:25,959
-[music stops]
-[all] Bluey!
12
00:00:26,041 --> 00:00:28,458
[children shouting playfully]
13
00:00:32,792 --> 00:00:35,959
[laughter]
14
00:00:36,041 --> 00:00:36,959
Rrr!
15
00:00:37,041 --> 00:00:38,417
[humming]
16
00:00:38,500 --> 00:00:40,125
Dad, can you play with us?
17
00:00:40,208 --> 00:00:43,041
Yeah, can you play with us,
Bluey's Dad?
18
00:00:43,125 --> 00:00:44,583
We're bored.
19
00:00:44,667 --> 00:00:47,375
Bored? I thought you kids
loved the playground.
20
00:00:47,458 --> 00:00:50,375
We do, but we've played
on all the swings already.
21
00:00:50,458 --> 00:00:52,792
Well, play on 'em again.
22
00:00:57,542 --> 00:00:58,542
Rrr!
23
00:00:58,625 --> 00:01:01,291
Can you play with us now?
24
00:01:01,375 --> 00:01:03,250
Okay. It's just that I'm a bit big
25
00:01:03,333 --> 00:01:04,834
for all these swings, mate.
26
00:01:04,917 --> 00:01:06,417
They're for kids.
27
00:01:06,500 --> 00:01:09,125
What about we go
to the creek, Bluey's Dad?
28
00:01:09,208 --> 00:01:11,583
Uh...yeah, I'll take you
down to the creek.
29
00:01:11,667 --> 00:01:13,041
You squirts keen for that?
30
00:01:13,125 --> 00:01:15,709
-[all] Yay!
-I think.
31
00:01:15,792 --> 00:01:19,250
[Bluey] This episode of Bluey
is called The Creek.
32
00:01:21,375 --> 00:01:22,291
Ohh!
33
00:01:22,375 --> 00:01:23,291
Waa!
34
00:01:23,375 --> 00:01:24,417
How do you do that?
35
00:01:24,500 --> 00:01:26,625
Dunno.
You just balance.
36
00:01:26,709 --> 00:01:28,417
Let's bush bash!
37
00:01:28,500 --> 00:01:29,667
-Yay!
-Yay!
38
00:01:29,750 --> 00:01:31,792
Uh, actually...
39
00:01:31,875 --> 00:01:34,208
I might just stay on
the playground, if that's okay.
40
00:01:34,291 --> 00:01:35,542
Come on, Bluey!
41
00:01:35,625 --> 00:01:37,792
The creek is beautiful!
42
00:01:37,875 --> 00:01:38,834
Maybe I should g--
43
00:01:38,917 --> 00:01:40,333
Come on!
44
00:01:42,458 --> 00:01:45,208
[insects chirping]
45
00:01:45,291 --> 00:01:46,417
[giggles]
46
00:01:46,500 --> 00:01:48,250
There sure are a lot of bushes.
47
00:01:48,333 --> 00:01:49,750
Aah! Thorns!
48
00:01:49,834 --> 00:01:51,959
Make sure you watch out for dropbears.
49
00:01:52,041 --> 00:01:53,250
Dropbears?
50
00:01:53,333 --> 00:01:54,333
Are you joking?
51
00:01:54,417 --> 00:01:55,709
Yeah, yeah, I'm joking.
52
00:01:55,792 --> 00:01:57,333
But seriously, watch out for snakes.
53
00:01:59,000 --> 00:02:00,333
Ohhhh!
54
00:02:01,875 --> 00:02:03,667
Aaah!
55
00:02:03,750 --> 00:02:04,834
Aaaaaaaaah!
56
00:02:04,917 --> 00:02:06,542
Hl-ll-ll-ll-ll-ll!
57
00:02:06,625 --> 00:02:08,000
[groans]
58
00:02:08,083 --> 00:02:10,583
There sure are a lot of bugs
at the creek.
59
00:02:10,667 --> 00:02:12,125
Aaaaaah!
60
00:02:12,208 --> 00:02:13,583
Tiny snake!
61
00:02:13,667 --> 00:02:15,250
It's just a leech, kid.
62
00:02:15,333 --> 00:02:16,250
Yoink!
63
00:02:16,333 --> 00:02:17,583
Yeah, don't worry.
64
00:02:17,667 --> 00:02:19,875
He just wants
to eat your blood.
65
00:02:19,959 --> 00:02:21,625
Maybe we should head back.
66
00:02:21,709 --> 00:02:24,625
Not as many leeches
in the playground.
67
00:02:24,709 --> 00:02:27,625
Ooh, but there's not
as many of those, either.
68
00:02:27,709 --> 00:02:29,709
-Wow!
-Oooh!
69
00:02:29,792 --> 00:02:31,208
[kids scream]
70
00:02:31,291 --> 00:02:34,000
The ground here
is more uneven
71
00:02:34,083 --> 00:02:36,000
than in the playground.
72
00:02:36,083 --> 00:02:36,959
Aaaah!
73
00:02:37,041 --> 00:02:38,208
Ohh!
74
00:02:38,291 --> 00:02:39,417
You all right, Bluey?
75
00:02:39,500 --> 00:02:41,000
My knee!
76
00:02:41,083 --> 00:02:42,041
Give us a look.
77
00:02:42,125 --> 00:02:44,166
Oh, yeah.
Okay.
78
00:02:44,250 --> 00:02:46,000
I'll just have to
chop the leg off.
79
00:02:46,083 --> 00:02:47,458
Aaah! No!
80
00:02:48,583 --> 00:02:50,208
What? You don't need two.
81
00:02:50,291 --> 00:02:51,208
[giggles]
82
00:02:53,083 --> 00:02:54,125
The creek!
83
00:02:54,208 --> 00:02:57,166
Ooh! The creek is beautiful!
84
00:02:57,250 --> 00:02:59,125
There's a nicer bit
just up this way.
85
00:02:59,208 --> 00:03:01,333
We used to play there
when I was a kid.
86
00:03:01,417 --> 00:03:03,375
-[giggling]
-Let's rock-hop it up.
87
00:03:03,458 --> 00:03:05,875
[giggling continues]
88
00:03:05,959 --> 00:03:07,208
Aah!
89
00:03:07,291 --> 00:03:08,208
Ehh...
90
00:03:08,291 --> 00:03:09,625
Ohh!
91
00:03:09,709 --> 00:03:11,542
Yeesh! Some of these stones are pointy.
92
00:03:11,625 --> 00:03:13,041
Just take your time.
93
00:03:13,125 --> 00:03:15,250
And watch out for wobbly ones.
94
00:03:15,333 --> 00:03:17,125
Aah! This is a wobbly one!
95
00:03:17,208 --> 00:03:18,500
Yeah, that's a wobbly one.
96
00:03:18,583 --> 00:03:20,542
Ooh! Ooooooh!
97
00:03:20,625 --> 00:03:21,542
[grunts]
98
00:03:21,625 --> 00:03:22,750
Aaah!
99
00:03:22,834 --> 00:03:24,000
Blegh!
100
00:03:24,083 --> 00:03:26,083
And the green ones are slippery.
101
00:03:26,166 --> 00:03:28,542
I swallowed mud!
What can happen?!
102
00:03:28,625 --> 00:03:30,000
Eh, it'll do you good.
103
00:03:30,083 --> 00:03:31,583
Oh!
104
00:03:31,667 --> 00:03:33,709
The creek is beautiful.
105
00:03:33,792 --> 00:03:35,083
[grunts]
106
00:03:35,166 --> 00:03:37,917
It's so lovely.
107
00:03:38,000 --> 00:03:40,083
I'm not scared of it at all.
108
00:03:40,166 --> 00:03:41,083
Ooh!
109
00:03:41,166 --> 00:03:42,125
Heh!
110
00:03:42,208 --> 00:03:43,583
Whoo!
111
00:03:43,667 --> 00:03:46,625
Hey, I think I'm getting
the hang of the creek.
112
00:03:46,709 --> 00:03:47,625
Good one!
113
00:03:47,709 --> 00:03:48,625
[grunts]
114
00:03:48,709 --> 00:03:50,625
Nice job, Mackenzie!
115
00:03:50,709 --> 00:03:51,625
Ready, Bingo?
116
00:03:51,709 --> 00:03:52,625
Yep.
117
00:03:52,709 --> 00:03:53,625
Whee!
118
00:03:53,709 --> 00:03:54,917
Your turn, Bluey.
119
00:03:55,000 --> 00:03:57,667
It's pretty wide!
120
00:03:57,750 --> 00:03:59,333
Okay, on the count of three.
121
00:03:59,417 --> 00:04:02,000
3, 2, 1...
122
00:04:02,083 --> 00:04:03,125
go!
123
00:04:03,208 --> 00:04:04,667
It's too far!
124
00:04:04,750 --> 00:04:05,792
Come on, Bluey.
125
00:04:05,875 --> 00:04:08,959
It's just like jumping
from one sheep to another.
126
00:04:09,083 --> 00:04:11,125
We don't jump on sheep, Mackenzie.
127
00:04:11,208 --> 00:04:12,542
Really?
128
00:04:12,625 --> 00:04:14,500
You'll be all right, kiddo.
Just be brave.
129
00:04:16,834 --> 00:04:18,417
The creek is...
130
00:04:18,500 --> 00:04:19,417
beautiful!
131
00:04:19,500 --> 00:04:20,625
-Hooray!
-I did it!
132
00:04:20,709 --> 00:04:22,166
Yeah! You made it, squirt!
133
00:04:22,250 --> 00:04:24,166
Yeah, I did.
134
00:04:26,208 --> 00:04:27,625
[Dad] Here we are.
135
00:04:27,709 --> 00:04:29,208
-Whoa!
-Wow!
136
00:04:29,291 --> 00:04:31,834
I don't think I've been here
since I was your age.
137
00:04:37,166 --> 00:04:39,417
[Dad] Ah, it still looks the same.
138
00:04:39,500 --> 00:04:40,834
[giggles]
139
00:04:40,917 --> 00:04:43,125
So, what are we supposed to play?
140
00:04:43,208 --> 00:04:45,625
Uh... dunno.
It's the creek.
141
00:04:45,709 --> 00:04:47,166
You just sort of muck around.
142
00:04:47,250 --> 00:04:48,583
Ohhh, yeah!
143
00:04:48,667 --> 00:04:50,250
[laughter]
144
00:04:50,291 --> 00:04:51,625
Okay, but how do we --
145
00:04:51,709 --> 00:04:52,750
Tadpoles!
146
00:04:52,834 --> 00:04:54,250
Huh?
147
00:04:54,333 --> 00:04:55,875
[giggles]
148
00:04:55,959 --> 00:04:57,667
Look at the little fellas!
149
00:04:57,750 --> 00:04:59,250
They're nibbling my toes!
150
00:04:59,333 --> 00:05:01,208
[laughter]
151
00:05:06,792 --> 00:05:07,917
Wow!
152
00:05:08,000 --> 00:05:09,709
So beautiful.
153
00:05:09,792 --> 00:05:11,875
Still want to head back
to the playground, kiddo?
154
00:05:11,959 --> 00:05:14,542
No, I like it here.
155
00:05:23,834 --> 00:05:25,875
[laughter]
156
00:05:25,959 --> 00:05:28,458
[all giggling]
157
00:05:28,542 --> 00:05:30,041
Whoa!
158
00:05:30,125 --> 00:05:31,000
Whoo!
159
00:05:31,083 --> 00:05:32,125
[giggles]
160
00:05:42,500 --> 00:05:45,250
Ahhhh.
So relaxing.
161
00:05:45,333 --> 00:05:48,542
It's good of you to join us
in our new day spa.
162
00:05:48,625 --> 00:05:50,667
You're our very first customer.
163
00:05:50,750 --> 00:05:52,291
Oh! It's a delight!
164
00:05:52,375 --> 00:05:54,500
Do you like your nails,
Bluey's Dad?
165
00:05:54,583 --> 00:05:57,417
Oh, I do.
They're amazing!
166
00:05:57,500 --> 00:06:00,667
This mud pack will
make you very beautiful.
167
00:06:00,750 --> 00:06:02,333
Oh, thanks,
Cassiopeia!
168
00:06:02,417 --> 00:06:03,709
There you go.
169
00:06:03,792 --> 00:06:05,166
Ooh!
I'm out of mud.
170
00:06:05,250 --> 00:06:07,208
Oh,
I'll get some more.
171
00:06:07,291 --> 00:06:09,333
I can feel
my pores opening.
172
00:06:11,000 --> 00:06:12,375
Aha!
173
00:06:15,166 --> 00:06:16,166
[gasps]
174
00:06:24,500 --> 00:06:27,083
The creek is beautiful.
175
00:06:29,208 --> 00:06:32,125
[insects chirping]
176
00:06:32,208 --> 00:06:33,458
Hey, look, gang.
177
00:06:33,542 --> 00:06:35,125
You got the swings
all to yourself.
178
00:06:35,208 --> 00:06:37,583
Do you want one last go
before we head home?
179
00:06:37,667 --> 00:06:38,917
No, thanks, Dad.
180
00:06:39,000 --> 00:06:41,125
Yeah, I'm a bit tired.
181
00:06:41,208 --> 00:06:43,667
I didn't think
you tired, Mackenzie.
182
00:06:43,750 --> 00:06:45,625
[Bluey and Mackenzie giggling]
183
00:06:45,709 --> 00:06:47,875
Look! I can do it!
I can do it!
184
00:06:47,959 --> 00:06:49,917
Nice one, Bluey.
185
00:06:50,000 --> 00:06:51,917
You didn't get
any gazontapedes on you,
186
00:06:52,000 --> 00:06:53,125
did you, Bingo?
187
00:06:53,208 --> 00:06:54,542
Gazontapedes?
188
00:06:54,625 --> 00:06:55,625
Are you joking?
189
00:06:55,709 --> 00:06:56,959
[laughing]
Yeah, yeah.
190
00:06:57,041 --> 00:06:58,625
Gazontapedes aren't real.
191
00:06:58,750 --> 00:07:00,083
[giggles]
192
00:07:00,166 --> 00:07:02,166
But seriously, we have to check for ticks.
193
00:07:02,250 --> 00:07:04,000
[up-tempo music plays]