1 00:00:00,709 --> 00:00:03,291 [up-tempo music plays] 2 00:00:05,333 --> 00:00:06,250 [music stops] 3 00:00:06,333 --> 00:00:07,250 [all] Mum! 4 00:00:07,333 --> 00:00:09,333 [music resumes] 5 00:00:11,083 --> 00:00:12,000 [music stops] 6 00:00:12,083 --> 00:00:13,000 [all] Dad! 7 00:00:13,083 --> 00:00:15,125 [music resumes] 8 00:00:16,750 --> 00:00:17,750 [music stops] 9 00:00:17,834 --> 00:00:18,750 [all] Bingo! 10 00:00:18,834 --> 00:00:20,792 [music resumes] 11 00:00:22,834 --> 00:00:25,959 -[music stops] -[all] Bluey! 12 00:00:26,041 --> 00:00:28,458 [children shouting playfully] 13 00:00:32,792 --> 00:00:35,959 [laughter] 14 00:00:36,041 --> 00:00:36,959 Rrr! 15 00:00:37,041 --> 00:00:38,417 [humming] 16 00:00:38,500 --> 00:00:40,125 Dad, can you play with us? 17 00:00:40,208 --> 00:00:43,041 Yeah, can you play with us, Bluey's Dad? 18 00:00:43,125 --> 00:00:44,583 We're bored. 19 00:00:44,667 --> 00:00:47,375 Bored? I thought you kids loved the playground. 20 00:00:47,458 --> 00:00:50,375 We do, but we've played on all the swings already. 21 00:00:50,458 --> 00:00:52,792 Well, play on 'em again. 22 00:00:57,542 --> 00:00:58,542 Rrr! 23 00:00:58,625 --> 00:01:01,291 Can you play with us now? 24 00:01:01,375 --> 00:01:03,250 Okay. It's just that I'm a bit big 25 00:01:03,333 --> 00:01:04,834 for all these swings, mate. 26 00:01:04,917 --> 00:01:06,417 They're for kids. 27 00:01:06,500 --> 00:01:09,125 What about we go to the creek, Bluey's Dad? 28 00:01:09,208 --> 00:01:11,583 Uh...yeah, I'll take you down to the creek. 29 00:01:11,667 --> 00:01:13,041 You squirts keen for that? 30 00:01:13,125 --> 00:01:15,709 -[all] Yay! -I think. 31 00:01:15,792 --> 00:01:19,250 [Bluey] This episode of Bluey is called The Creek. 32 00:01:21,375 --> 00:01:22,291 Ohh! 33 00:01:22,375 --> 00:01:23,291 Waa! 34 00:01:23,375 --> 00:01:24,417 How do you do that? 35 00:01:24,500 --> 00:01:26,625 Dunno. You just balance. 36 00:01:26,709 --> 00:01:28,417 Let's bush bash! 37 00:01:28,500 --> 00:01:29,667 -Yay! -Yay! 38 00:01:29,750 --> 00:01:31,792 Uh, actually... 39 00:01:31,875 --> 00:01:34,208 I might just stay on the playground, if that's okay. 40 00:01:34,291 --> 00:01:35,542 Come on, Bluey! 41 00:01:35,625 --> 00:01:37,792 The creek is beautiful! 42 00:01:37,875 --> 00:01:38,834 Maybe I should g-- 43 00:01:38,917 --> 00:01:40,333 Come on! 44 00:01:42,458 --> 00:01:45,208 [insects chirping] 45 00:01:45,291 --> 00:01:46,417 [giggles] 46 00:01:46,500 --> 00:01:48,250 There sure are a lot of bushes. 47 00:01:48,333 --> 00:01:49,750 Aah! Thorns! 48 00:01:49,834 --> 00:01:51,959 Make sure you watch out for dropbears. 49 00:01:52,041 --> 00:01:53,250 Dropbears? 50 00:01:53,333 --> 00:01:54,333 Are you joking? 51 00:01:54,417 --> 00:01:55,709 Yeah, yeah, I'm joking. 52 00:01:55,792 --> 00:01:57,333 But seriously, watch out for snakes. 53 00:01:59,000 --> 00:02:00,333 Ohhhh! 54 00:02:01,875 --> 00:02:03,667 Aaah! 55 00:02:03,750 --> 00:02:04,834 Aaaaaaaaah! 56 00:02:04,917 --> 00:02:06,542 Hl-ll-ll-ll-ll-ll! 57 00:02:06,625 --> 00:02:08,000 [groans] 58 00:02:08,083 --> 00:02:10,583 There sure are a lot of bugs at the creek. 59 00:02:10,667 --> 00:02:12,125 Aaaaaah! 60 00:02:12,208 --> 00:02:13,583 Tiny snake! 61 00:02:13,667 --> 00:02:15,250 It's just a leech, kid. 62 00:02:15,333 --> 00:02:16,250 Yoink! 63 00:02:16,333 --> 00:02:17,583 Yeah, don't worry. 64 00:02:17,667 --> 00:02:19,875 He just wants to eat your blood. 65 00:02:19,959 --> 00:02:21,625 Maybe we should head back. 66 00:02:21,709 --> 00:02:24,625 Not as many leeches in the playground. 67 00:02:24,709 --> 00:02:27,625 Ooh, but there's not as many of those, either. 68 00:02:27,709 --> 00:02:29,709 -Wow! -Oooh! 69 00:02:29,792 --> 00:02:31,208 [kids scream] 70 00:02:31,291 --> 00:02:34,000 The ground here is more uneven 71 00:02:34,083 --> 00:02:36,000 than in the playground. 72 00:02:36,083 --> 00:02:36,959 Aaaah! 73 00:02:37,041 --> 00:02:38,208 Ohh! 74 00:02:38,291 --> 00:02:39,417 You all right, Bluey? 75 00:02:39,500 --> 00:02:41,000 My knee! 76 00:02:41,083 --> 00:02:42,041 Give us a look. 77 00:02:42,125 --> 00:02:44,166 Oh, yeah. Okay. 78 00:02:44,250 --> 00:02:46,000 I'll just have to chop the leg off. 79 00:02:46,083 --> 00:02:47,458 Aaah! No! 80 00:02:48,583 --> 00:02:50,208 What? You don't need two. 81 00:02:50,291 --> 00:02:51,208 [giggles] 82 00:02:53,083 --> 00:02:54,125 The creek! 83 00:02:54,208 --> 00:02:57,166 Ooh! The creek is beautiful! 84 00:02:57,250 --> 00:02:59,125 There's a nicer bit just up this way. 85 00:02:59,208 --> 00:03:01,333 We used to play there when I was a kid. 86 00:03:01,417 --> 00:03:03,375 -[giggling] -Let's rock-hop it up. 87 00:03:03,458 --> 00:03:05,875 [giggling continues] 88 00:03:05,959 --> 00:03:07,208 Aah! 89 00:03:07,291 --> 00:03:08,208 Ehh... 90 00:03:08,291 --> 00:03:09,625 Ohh! 91 00:03:09,709 --> 00:03:11,542 Yeesh! Some of these stones are pointy. 92 00:03:11,625 --> 00:03:13,041 Just take your time. 93 00:03:13,125 --> 00:03:15,250 And watch out for wobbly ones. 94 00:03:15,333 --> 00:03:17,125 Aah! This is a wobbly one! 95 00:03:17,208 --> 00:03:18,500 Yeah, that's a wobbly one. 96 00:03:18,583 --> 00:03:20,542 Ooh! Ooooooh! 97 00:03:20,625 --> 00:03:21,542 [grunts] 98 00:03:21,625 --> 00:03:22,750 Aaah! 99 00:03:22,834 --> 00:03:24,000 Blegh! 100 00:03:24,083 --> 00:03:26,083 And the green ones are slippery. 101 00:03:26,166 --> 00:03:28,542 I swallowed mud! What can happen?! 102 00:03:28,625 --> 00:03:30,000 Eh, it'll do you good. 103 00:03:30,083 --> 00:03:31,583 Oh! 104 00:03:31,667 --> 00:03:33,709 The creek is beautiful. 105 00:03:33,792 --> 00:03:35,083 [grunts] 106 00:03:35,166 --> 00:03:37,917 It's so lovely. 107 00:03:38,000 --> 00:03:40,083 I'm not scared of it at all. 108 00:03:40,166 --> 00:03:41,083 Ooh! 109 00:03:41,166 --> 00:03:42,125 Heh! 110 00:03:42,208 --> 00:03:43,583 Whoo! 111 00:03:43,667 --> 00:03:46,625 Hey, I think I'm getting the hang of the creek. 112 00:03:46,709 --> 00:03:47,625 Good one! 113 00:03:47,709 --> 00:03:48,625 [grunts] 114 00:03:48,709 --> 00:03:50,625 Nice job, Mackenzie! 115 00:03:50,709 --> 00:03:51,625 Ready, Bingo? 116 00:03:51,709 --> 00:03:52,625 Yep. 117 00:03:52,709 --> 00:03:53,625 Whee! 118 00:03:53,709 --> 00:03:54,917 Your turn, Bluey. 119 00:03:55,000 --> 00:03:57,667 It's pretty wide! 120 00:03:57,750 --> 00:03:59,333 Okay, on the count of three. 121 00:03:59,417 --> 00:04:02,000 3, 2, 1... 122 00:04:02,083 --> 00:04:03,125 go! 123 00:04:03,208 --> 00:04:04,667 It's too far! 124 00:04:04,750 --> 00:04:05,792 Come on, Bluey. 125 00:04:05,875 --> 00:04:08,959 It's just like jumping from one sheep to another. 126 00:04:09,083 --> 00:04:11,125 We don't jump on sheep, Mackenzie. 127 00:04:11,208 --> 00:04:12,542 Really? 128 00:04:12,625 --> 00:04:14,500 You'll be all right, kiddo. Just be brave. 129 00:04:16,834 --> 00:04:18,417 The creek is... 130 00:04:18,500 --> 00:04:19,417 beautiful! 131 00:04:19,500 --> 00:04:20,625 -Hooray! -I did it! 132 00:04:20,709 --> 00:04:22,166 Yeah! You made it, squirt! 133 00:04:22,250 --> 00:04:24,166 Yeah, I did. 134 00:04:26,208 --> 00:04:27,625 [Dad] Here we are. 135 00:04:27,709 --> 00:04:29,208 -Whoa! -Wow! 136 00:04:29,291 --> 00:04:31,834 I don't think I've been here since I was your age. 137 00:04:37,166 --> 00:04:39,417 [Dad] Ah, it still looks the same. 138 00:04:39,500 --> 00:04:40,834 [giggles] 139 00:04:40,917 --> 00:04:43,125 So, what are we supposed to play? 140 00:04:43,208 --> 00:04:45,625 Uh... dunno. It's the creek. 141 00:04:45,709 --> 00:04:47,166 You just sort of muck around. 142 00:04:47,250 --> 00:04:48,583 Ohhh, yeah! 143 00:04:48,667 --> 00:04:50,250 [laughter] 144 00:04:50,291 --> 00:04:51,625 Okay, but how do we -- 145 00:04:51,709 --> 00:04:52,750 Tadpoles! 146 00:04:52,834 --> 00:04:54,250 Huh? 147 00:04:54,333 --> 00:04:55,875 [giggles] 148 00:04:55,959 --> 00:04:57,667 Look at the little fellas! 149 00:04:57,750 --> 00:04:59,250 They're nibbling my toes! 150 00:04:59,333 --> 00:05:01,208 [laughter] 151 00:05:06,792 --> 00:05:07,917 Wow! 152 00:05:08,000 --> 00:05:09,709 So beautiful. 153 00:05:09,792 --> 00:05:11,875 Still want to head back to the playground, kiddo? 154 00:05:11,959 --> 00:05:14,542 No, I like it here. 155 00:05:23,834 --> 00:05:25,875 [laughter] 156 00:05:25,959 --> 00:05:28,458 [all giggling] 157 00:05:28,542 --> 00:05:30,041 Whoa! 158 00:05:30,125 --> 00:05:31,000 Whoo! 159 00:05:31,083 --> 00:05:32,125 [giggles] 160 00:05:42,500 --> 00:05:45,250 Ahhhh. So relaxing. 161 00:05:45,333 --> 00:05:48,542 It's good of you to join us in our new day spa. 162 00:05:48,625 --> 00:05:50,667 You're our very first customer. 163 00:05:50,750 --> 00:05:52,291 Oh! It's a delight! 164 00:05:52,375 --> 00:05:54,500 Do you like your nails, Bluey's Dad? 165 00:05:54,583 --> 00:05:57,417 Oh, I do. They're amazing! 166 00:05:57,500 --> 00:06:00,667 This mud pack will make you very beautiful. 167 00:06:00,750 --> 00:06:02,333 Oh, thanks, Cassiopeia! 168 00:06:02,417 --> 00:06:03,709 There you go. 169 00:06:03,792 --> 00:06:05,166 Ooh! I'm out of mud. 170 00:06:05,250 --> 00:06:07,208 Oh, I'll get some more. 171 00:06:07,291 --> 00:06:09,333 I can feel my pores opening. 172 00:06:11,000 --> 00:06:12,375 Aha! 173 00:06:15,166 --> 00:06:16,166 [gasps] 174 00:06:24,500 --> 00:06:27,083 The creek is beautiful. 175 00:06:29,208 --> 00:06:32,125 [insects chirping] 176 00:06:32,208 --> 00:06:33,458 Hey, look, gang. 177 00:06:33,542 --> 00:06:35,125 You got the swings all to yourself. 178 00:06:35,208 --> 00:06:37,583 Do you want one last go before we head home? 179 00:06:37,667 --> 00:06:38,917 No, thanks, Dad. 180 00:06:39,000 --> 00:06:41,125 Yeah, I'm a bit tired. 181 00:06:41,208 --> 00:06:43,667 I didn't think you tired, Mackenzie. 182 00:06:43,750 --> 00:06:45,625 [Bluey and Mackenzie giggling] 183 00:06:45,709 --> 00:06:47,875 Look! I can do it! I can do it! 184 00:06:47,959 --> 00:06:49,917 Nice one, Bluey. 185 00:06:50,000 --> 00:06:51,917 You didn't get any gazontapedes on you, 186 00:06:52,000 --> 00:06:53,125 did you, Bingo? 187 00:06:53,208 --> 00:06:54,542 Gazontapedes? 188 00:06:54,625 --> 00:06:55,625 Are you joking? 189 00:06:55,709 --> 00:06:56,959 [laughing] Yeah, yeah. 190 00:06:57,041 --> 00:06:58,625 Gazontapedes aren't real. 191 00:06:58,750 --> 00:07:00,083 [giggles] 192 00:07:00,166 --> 00:07:02,166 But seriously, we have to check for ticks. 193 00:07:02,250 --> 00:07:04,000 [up-tempo music plays]