1 00:00:00,291 --> 00:00:02,875 [música alegre] 2 00:00:05,166 --> 00:00:06,083 [música se detiene] 3 00:00:06,208 --> 00:00:07,125 [todos] ¡Mamá! 4 00:00:07,208 --> 00:00:09,208 [música se reinicia] 5 00:00:11,208 --> 00:00:12,125 [música se detiene] 6 00:00:12,208 --> 00:00:13,125 [todos] ¡Papá! 7 00:00:13,208 --> 00:00:15,250 [música se reinicia] 8 00:00:16,834 --> 00:00:17,834 [música se detiene] 9 00:00:17,917 --> 00:00:18,834 [todos] ¡Bingo! 10 00:00:18,917 --> 00:00:20,875 [música se reinicia] 11 00:00:23,583 --> 00:00:24,834 - [música se detiene] - [todos] ¡Bluey! 12 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 [risas] [conversaciones indiferentes] 13 00:00:32,792 --> 00:00:35,542 [risas] 14 00:00:36,166 --> 00:00:37,000 [quejido] 15 00:00:37,083 --> 00:00:38,458 [tarareo] 16 00:00:38,542 --> 00:00:40,166 Papá, ¿puedes jugar con nosotras? 17 00:00:40,250 --> 00:00:43,041 Sí, ¿puede jugar con nosotras, papá de Bluey? 18 00:00:43,125 --> 00:00:44,583 Estamos aburridas. 19 00:00:44,667 --> 00:00:47,375 ¿Aburridas? ¡Pensé que los niños amaban los parques! 20 00:00:47,458 --> 00:00:50,375 Sí, pero ya jugamos en todos los columpios. 21 00:00:50,458 --> 00:00:52,041 Bueno, jueguen otra vez. 22 00:00:57,500 --> 00:00:58,500 [quejido] 23 00:00:59,208 --> 00:01:01,291 ¿Ya puedes jugar con nosotras? 24 00:01:01,375 --> 00:01:04,834 Okay, solo que ya estoy un poco grande para los columpios. 25 00:01:04,917 --> 00:01:06,125 Son para niños. 26 00:01:06,208 --> 00:01:08,834 ¿Qué le parece si vamos al arrollo, papá de Bluey? 27 00:01:08,917 --> 00:01:11,458 Ah... sí, los llevare al arrollo. 28 00:01:11,542 --> 00:01:12,917 ¿Niñas, quieren ir allá? 29 00:01:13,000 --> 00:01:15,709 -[todas] ¡Sí! -Eso creo. 30 00:01:15,792 --> 00:01:19,166 [Bluey] Este episodio de Bluey se llama "El arrollo". 31 00:01:21,125 --> 00:01:22,000 ¡Oh! 32 00:01:22,166 --> 00:01:23,083 [grito] 33 00:01:23,166 --> 00:01:24,417 ¿Cómo haces eso? 34 00:01:24,500 --> 00:01:26,500 No lo sé, solo es equilibrio. 35 00:01:26,583 --> 00:01:28,333 ¡Vamos al bosque! 36 00:01:28,417 --> 00:01:29,583 -¡Sí! 37 00:01:29,667 --> 00:01:31,709 Ah... de hecho... 38 00:01:31,875 --> 00:01:34,208 ...podría quedarme en el parque, si no les importa. 39 00:01:34,291 --> 00:01:35,542 ¡Vamos, Bluey! 40 00:01:35,625 --> 00:01:37,583 ¡El arrollo, es hermoso! 41 00:01:37,667 --> 00:01:38,834 Tal vez debería... 42 00:01:38,917 --> 00:01:40,333 ¡Vamos! 43 00:01:41,041 --> 00:01:43,792 [insectos chirreando] 44 00:01:45,291 --> 00:01:46,417 [risa] 45 00:01:46,500 --> 00:01:48,250 Hay muchos arbustos. 46 00:01:48,333 --> 00:01:49,750 [grito] ¡Espinas! 47 00:01:49,834 --> 00:01:51,875 Debes tener cuidado con los gotosos. 48 00:01:51,959 --> 00:01:53,166 ¿Gotoso? 49 00:01:53,250 --> 00:01:54,291 ¿Estas bromeando? 50 00:01:54,375 --> 00:01:55,667 Sí, sí. estoy bromeando 51 00:01:55,750 --> 00:01:57,375 Pero en serio, ¡ten cuidado con las serpientes! 52 00:01:59,041 --> 00:02:00,375 [quejido] 53 00:02:01,917 --> 00:02:04,834 [gritos] 54 00:02:04,917 --> 00:02:07,834 [quejidos] 55 00:02:07,917 --> 00:02:10,583 Hay muchos insectos en el arrollo. 56 00:02:10,667 --> 00:02:12,125 [grito] 57 00:02:12,208 --> 00:02:13,500 ¿Qué es eso? 58 00:02:13,583 --> 00:02:15,250 Solo es un gusano, hija. 59 00:02:15,333 --> 00:02:16,250 ¡Oh! 60 00:02:16,333 --> 00:02:19,500 Sí, no te preocupes. Solo quieren beber tu sangre. 61 00:02:19,917 --> 00:02:22,125 Tal vez deberíamos regresar. 62 00:02:22,208 --> 00:02:24,333 En el parque no hay gusanos. 63 00:02:24,417 --> 00:02:27,750 Oh... ¡pero tampoco hay muchos de esos! 64 00:02:27,834 --> 00:02:29,375 [expresiones de asombro] 65 00:02:29,792 --> 00:02:30,834 [gritos] 66 00:02:31,709 --> 00:02:36,000 El suelo aquí, es muy diferente al del parque de juegos. 67 00:02:36,083 --> 00:02:36,917 [grito] 68 00:02:37,000 --> 00:02:37,959 [quejido] 69 00:02:38,083 --> 00:02:39,375 ¿Estás bien, Bluey? 70 00:02:39,458 --> 00:02:40,959 ¡Mi rodilla! 71 00:02:41,041 --> 00:02:42,000 Déjame ver. 72 00:02:42,166 --> 00:02:44,208 Okay, sí. 73 00:02:44,291 --> 00:02:45,792 Tendré que rebanar esa pierna. 74 00:02:45,875 --> 00:02:47,250 ¡Ay, no! 75 00:02:48,041 --> 00:02:50,208 -[Bluey llora] -¿Qué? ¡No necesitas dos! 76 00:02:50,291 --> 00:02:51,333 [risa] 77 00:02:53,083 --> 00:02:54,125 ¡El arrollo! 78 00:02:54,208 --> 00:02:57,166 ¡Oh! ¡El arrollo es hermoso! 79 00:02:57,250 --> 00:02:59,125 De hecho, es más bonito de este lado. 80 00:02:59,208 --> 00:03:01,333 Solía jugar allí cuando era niño. 81 00:03:01,417 --> 00:03:03,375 -[Bingo ríe] -¡Saltemos las rocas! 82 00:03:03,458 --> 00:03:05,709 [risa] 83 00:03:05,792 --> 00:03:07,041 ¡Ah! 84 00:03:07,125 --> 00:03:08,000 [quejidos] 85 00:03:08,083 --> 00:03:09,083 ¡Oh! 86 00:03:09,166 --> 00:03:11,542 Sí, ¡algunas son puntiagudas! 87 00:03:11,625 --> 00:03:13,041 ¡Tranquila, Bluey! 88 00:03:13,125 --> 00:03:15,250 ¡Ten cuidado con las que se mueven! 89 00:03:15,333 --> 00:03:17,125 ¡Oh! ¡Aquí hay una que se mueve! 90 00:03:17,208 --> 00:03:18,750 Sí, esa es de las que se mueven. 91 00:03:18,834 --> 00:03:21,375 [quejidos] 92 00:03:21,458 --> 00:03:22,583 [grito] 93 00:03:22,667 --> 00:03:23,834 [quejidos] 94 00:03:23,917 --> 00:03:26,041 Y las verdes, son las resbalosas. 95 00:03:26,125 --> 00:03:28,500 ¡Comí un poco de lodo! ¿Qué me va a pasar? 96 00:03:28,583 --> 00:03:29,959 Nada, te hará bien. 97 00:03:30,041 --> 00:03:31,250 [quejidos] 98 00:03:31,500 --> 00:03:33,709 ¡El arrollo es hermoso! 99 00:03:33,792 --> 00:03:34,625 [quejidos] 100 00:03:34,709 --> 00:03:37,166 ¡Y tan encantador! 101 00:03:37,417 --> 00:03:40,083 Y ya no estoy tan asustada. 102 00:03:40,166 --> 00:03:42,125 [quejidos] 103 00:03:42,208 --> 00:03:43,542 [expresión de diversión] 104 00:03:43,917 --> 00:03:46,625 ¡Oigan, creo qué ya estoy aprendiendo a disfrutar! 105 00:03:46,709 --> 00:03:47,625 ¡Buen punto! 106 00:03:47,709 --> 00:03:48,625 [quejido] [risa] 107 00:03:48,709 --> 00:03:50,625 ¡Buen trabajo, Mackenzie! 108 00:03:50,709 --> 00:03:52,625 -¿Lista, Bingo? -¡Sí! 109 00:03:52,709 --> 00:03:53,542 [expresión de diversión] 110 00:03:53,625 --> 00:03:54,792 Es tu turno, Bluey. 111 00:03:55,500 --> 00:03:57,625 ¡Está lejos! 112 00:03:57,709 --> 00:03:59,291 Okay, ¡a la cuenta de tres! 113 00:03:59,375 --> 00:04:01,792 Uno, dos, tres. 114 00:04:02,041 --> 00:04:03,083 ¡Vamos! 115 00:04:03,166 --> 00:04:04,500 ¡Está muy lejos! 116 00:04:04,583 --> 00:04:05,709 ¡Vamos, Bluey! 117 00:04:05,792 --> 00:04:08,959 Solo tienes que saltar de un borrego a otro. 118 00:04:09,041 --> 00:04:11,166 No saltamos borregos, Mackenzie. 119 00:04:11,250 --> 00:04:12,250 ¿Enserio? 120 00:04:12,333 --> 00:04:14,375 Estarás bien, hija. Solo hazlo. 121 00:04:16,834 --> 00:04:17,917 El arrollo es... 122 00:04:18,166 --> 00:04:19,250 ¡Hermoso! 123 00:04:19,333 --> 00:04:20,458 -¡Sí! -¡Lo hice! 124 00:04:20,542 --> 00:04:22,333 ¡Sí! ¡Pudiste hacerlo, nena! 125 00:04:22,417 --> 00:04:23,875 ¡Sí, lo hice! 126 00:04:26,208 --> 00:04:27,625 [papá] Llegamos. 127 00:04:27,709 --> 00:04:29,208 [expresiones de asombro] 128 00:04:29,291 --> 00:04:31,333 No había estado aquí desde que tenia su edad. 129 00:04:31,959 --> 00:04:32,959 [música tranquila] 130 00:04:37,166 --> 00:04:39,250 [papá suspira] Aun se ve igual. 131 00:04:39,500 --> 00:04:40,834 [risas] 132 00:04:40,917 --> 00:04:43,166 ¿Y a que se supone que vamos a jugar? 133 00:04:43,250 --> 00:04:45,667 Ah... no lo sé. Es el arrollo. 134 00:04:45,750 --> 00:04:46,917 Solo andas por ahí. 135 00:04:47,291 --> 00:04:48,625 ¡Oh, sí! 136 00:04:48,709 --> 00:04:50,041 [risas] 137 00:04:50,125 --> 00:04:51,709 Okay, pero como haces... 138 00:04:51,792 --> 00:04:52,750 ¡Renacuajos! 139 00:04:52,834 --> 00:04:54,250 [expresión de susto] 140 00:04:54,333 --> 00:04:55,875 [Bingo ríe] 141 00:04:55,959 --> 00:04:57,542 ¡Mira los pequeñitos! 142 00:04:57,625 --> 00:04:59,250 ¡Me hacen cosquillas! 143 00:04:59,333 --> 00:05:01,083 [risas] 144 00:05:06,792 --> 00:05:07,750 [expresión de asombro] 145 00:05:07,834 --> 00:05:09,542 ¡Es hermosa! 146 00:05:09,625 --> 00:05:11,667 ¿Todavía quieren regresar al parque, niñas? 147 00:05:11,959 --> 00:05:13,959 No, ¡me gusta aquí! 148 00:05:14,917 --> 00:05:16,417 [música tranquila] 149 00:05:24,166 --> 00:05:27,542 [risas] 150 00:05:29,333 --> 00:05:31,917 [gritos] [risas] 151 00:05:35,583 --> 00:05:36,625 [continua música tranquila] 152 00:05:42,500 --> 00:05:45,250 [suspiro] ¡Qué relajante! 153 00:05:45,333 --> 00:05:48,375 Que bueno que te hayas unido a nuestro nuevo spa. 154 00:05:48,625 --> 00:05:50,667 Tú eres el primer cliente. 155 00:05:50,750 --> 00:05:52,291 ¡Oh! ¡Es un gusto! 156 00:05:52,375 --> 00:05:54,500 ¿Le gustan sus uñas, papá de Bluey? 157 00:05:54,583 --> 00:05:57,417 ¡Oh, sí. ¡Están increíbles! 158 00:05:57,500 --> 00:06:00,667 ¡Este barro te hará mucho mas hermoso! 159 00:06:00,750 --> 00:06:02,333 ¡Oh, gracias, Casiopea! 160 00:06:02,417 --> 00:06:03,583 ¡Aquí esta! 161 00:06:03,667 --> 00:06:05,166 ¡Oh! ¡Ya no hay barro! 162 00:06:05,250 --> 00:06:06,667 Oh, yo voy por más. 163 00:06:07,125 --> 00:06:09,291 Puedo sentir como se abren mis poros. 164 00:06:10,625 --> 00:06:12,000 ¡Ajá! 165 00:06:14,875 --> 00:06:15,875 [expresión de sorpresa] 166 00:06:16,166 --> 00:06:17,125 [música tranquila] 167 00:06:24,500 --> 00:06:27,083 El arrollo es hermoso. 168 00:06:29,208 --> 00:06:32,125 [insectos chirreando] 169 00:06:32,417 --> 00:06:33,417 ¡Oigan, miren! 170 00:06:33,500 --> 00:06:35,125 ¡Tienen todos los juegos para ustedes solas! 171 00:06:35,458 --> 00:06:37,583 ¿Quieren jugar antes de irnos a casa? 172 00:06:37,667 --> 00:06:38,917 No, gracias, papá. 173 00:06:39,000 --> 00:06:41,041 Sí, estoy un poco cansada... 174 00:06:41,125 --> 00:06:43,625 No creí que te cansaras, Mackenzie. 175 00:06:43,709 --> 00:06:45,583 [risas] 176 00:06:45,709 --> 00:06:47,917 ¡Mira, puedo hacerlo! ¡Puedo hacerlo! 177 00:06:47,959 --> 00:06:49,959 ¡Muy bien, Bluey! [risas] 178 00:06:50,041 --> 00:06:53,166 No se te subió ningún gusano-cuajo, ¿verdad, Bingo? 179 00:06:53,250 --> 00:06:54,583 ¿Gusano-cuajo? 180 00:06:54,625 --> 00:06:55,750 ¿Bromeas? 181 00:06:55,834 --> 00:06:56,959 [risa] Sí, sí. 182 00:06:57,041 --> 00:06:58,625 Los gusano-cuajos, no existen. 183 00:06:58,709 --> 00:07:00,041 [Bingo ríe] 184 00:07:00,125 --> 00:07:02,125 Pero en serio tendré que revisar si no tienen garrapatas. 185 00:07:02,250 --> 00:07:04,000 [música tranquila]