1 00:00:00,709 --> 00:00:03,291 [up-tempo music plays] 2 00:00:05,333 --> 00:00:06,250 [music stops] 3 00:00:06,333 --> 00:00:07,250 [all] Mum! 4 00:00:07,333 --> 00:00:09,333 [music resumes] 5 00:00:11,083 --> 00:00:12,000 [music stops] 6 00:00:12,083 --> 00:00:13,000 [all] Dad! 7 00:00:13,083 --> 00:00:15,125 [music resumes] 8 00:00:16,750 --> 00:00:17,750 [music stops] 9 00:00:17,834 --> 00:00:18,750 [all] Bingo! 10 00:00:18,834 --> 00:00:20,792 [music resumes] 11 00:00:22,834 --> 00:00:26,041 -[music stops] -[all] Bluey! 12 00:00:32,625 --> 00:00:34,083 Oh. Oh, hey. What's up? 13 00:00:34,166 --> 00:00:35,959 We're here for the job interview. 14 00:00:36,041 --> 00:00:37,458 Job interview? 15 00:00:37,542 --> 00:00:38,709 We're playing Work. 16 00:00:38,792 --> 00:00:40,542 Oh, Work. 17 00:00:40,625 --> 00:00:43,834 -[exasperatedly] Oh, Work. -[both giggle] 18 00:00:43,917 --> 00:00:47,125 [Bluey] This episode of Bluey is called Work. 19 00:00:48,291 --> 00:00:50,709 So, this is a dancing work, 20 00:00:50,792 --> 00:00:52,834 where we do lots of dancing. 21 00:00:52,917 --> 00:00:55,000 No. You make drainpipes. 22 00:00:55,083 --> 00:00:56,875 Oh, okay. 23 00:00:56,959 --> 00:00:58,500 Can it please be a dancing work? 24 00:00:58,583 --> 00:00:59,792 No dancing. 25 00:00:59,875 --> 00:01:00,875 Yes, boss. 26 00:01:00,959 --> 00:01:02,083 No, you're the boss. 27 00:01:02,166 --> 00:01:03,417 Hee hee hee! 28 00:01:03,500 --> 00:01:08,583 Okay, so, we make drainpipes, and we're very busy. 29 00:01:08,667 --> 00:01:09,667 Are you a hard worker? 30 00:01:09,750 --> 00:01:11,500 Oh, definitely not. 31 00:01:11,583 --> 00:01:13,250 Oh. Okay. 32 00:01:13,333 --> 00:01:15,208 And what about you? 33 00:01:15,291 --> 00:01:17,166 Ribbit! 34 00:01:17,250 --> 00:01:18,583 Excuse me? 35 00:01:18,667 --> 00:01:19,709 Ribbit! 36 00:01:19,792 --> 00:01:20,875 Oh, she's a frog. 37 00:01:20,959 --> 00:01:24,458 Oh, we've never hired a frog before. 38 00:01:24,542 --> 00:01:27,125 But I've got a good feeling about you. 39 00:01:27,208 --> 00:01:28,667 You're both hired! 40 00:01:28,750 --> 00:01:29,834 Ribbit! 41 00:01:29,917 --> 00:01:31,417 I said no dancing! 42 00:01:31,500 --> 00:01:32,583 Ribbit. 43 00:01:32,667 --> 00:01:34,208 [sighs] 44 00:01:34,291 --> 00:01:36,917 I dreamt of running a dancing work once. 45 00:01:37,959 --> 00:01:39,083 -Ahem! -Huh? 46 00:01:39,166 --> 00:01:41,208 Oh, you can start right away. 47 00:01:41,291 --> 00:01:42,208 Ribbit! 48 00:01:42,291 --> 00:01:43,417 Why, thank you. 49 00:01:43,500 --> 00:01:45,917 I'm sure I won't regret this. 50 00:01:48,709 --> 00:01:50,834 [slobbering] 51 00:01:52,917 --> 00:01:54,208 How're we going? 52 00:01:54,291 --> 00:01:56,333 I've finished four works already! 53 00:01:56,417 --> 00:01:58,750 Excellent! Here's some dollarbucks. 54 00:01:58,834 --> 00:02:00,083 And what about you? 55 00:02:00,166 --> 00:02:01,125 Ribbit. 56 00:02:01,208 --> 00:02:02,250 Ugh! 57 00:02:02,333 --> 00:02:03,625 You have one, too. 58 00:02:03,709 --> 00:02:04,625 [gasps] 59 00:02:04,709 --> 00:02:06,000 Ring, ring, ring! 60 00:02:06,083 --> 00:02:08,083 Now, keep going while I take this phone call. 61 00:02:08,166 --> 00:02:09,625 Boop! Hello? 62 00:02:09,709 --> 00:02:11,667 Yes, we do make drainpipes. 63 00:02:11,750 --> 00:02:13,250 Uh, traditionally, they're round. 64 00:02:13,333 --> 00:02:14,667 [door closes] 65 00:02:14,750 --> 00:02:16,625 Ahh, so relaxing. 66 00:02:16,709 --> 00:02:17,917 Ribbit. 67 00:02:18,000 --> 00:02:19,792 Oh, this is the life. 68 00:02:19,875 --> 00:02:21,834 Boop! I'm back. 69 00:02:21,917 --> 00:02:23,750 -Hey! -Aah! [giggles] 70 00:02:23,834 --> 00:02:25,875 You were slacking off at work! 71 00:02:25,959 --> 00:02:27,375 -I should f-- -Ring, ring, ring! 72 00:02:27,458 --> 00:02:28,542 Ah! This phone! 73 00:02:28,625 --> 00:02:31,083 Boop! Hello? You did what?! 74 00:02:31,166 --> 00:02:32,458 I got to duck out again. 75 00:02:32,542 --> 00:02:35,875 Get back to work, and no slacking off! 76 00:02:35,959 --> 00:02:38,250 Right, I'm in charge. 77 00:02:38,333 --> 00:02:41,458 Frog Bingo, I'm going to need you 78 00:02:41,542 --> 00:02:44,041 to throw all these papers on the floor, please. 79 00:02:44,125 --> 00:02:46,083 Ribbit. 80 00:02:46,166 --> 00:02:47,166 Ribbit! 81 00:02:47,250 --> 00:02:48,750 Excellent work. 82 00:02:48,875 --> 00:02:50,750 Now jump on them, please. 83 00:02:50,834 --> 00:02:51,917 Ribbit, ribbit, ribbit! 84 00:02:52,000 --> 00:02:53,208 Oh, and play this. 85 00:02:53,291 --> 00:02:54,208 [giggles] 86 00:02:54,291 --> 00:02:55,667 Ribbit, ribbit, 87 00:02:55,750 --> 00:02:57,667 -[sighs] -ribbit, ribbit, ribbit... 88 00:02:57,750 --> 00:02:58,792 Okay, I'm back. 89 00:02:58,875 --> 00:03:01,166 Hey! What's going on? 90 00:03:01,250 --> 00:03:03,750 Why is that frog jumping on my work? 91 00:03:03,834 --> 00:03:05,709 And what are you doing in my chair? 92 00:03:05,792 --> 00:03:07,667 I'm the boss now. 93 00:03:07,750 --> 00:03:09,166 What? Says who? 94 00:03:09,250 --> 00:03:10,875 Says this. 95 00:03:13,875 --> 00:03:15,583 Well, this all looks in order then. 96 00:03:15,667 --> 00:03:17,792 You have to do everything I say. 97 00:03:17,875 --> 00:03:19,083 What? 98 00:03:19,166 --> 00:03:21,250 Ugh, this chair is uncomfortable. 99 00:03:21,333 --> 00:03:22,625 Worker, be my chair! 100 00:03:22,709 --> 00:03:23,625 But -- But -- 101 00:03:23,709 --> 00:03:25,583 No buts. 102 00:03:25,667 --> 00:03:26,583 [growls] 103 00:03:26,667 --> 00:03:27,709 Yes, boss. 104 00:03:29,417 --> 00:03:31,792 This is not how you treat employees. 105 00:03:31,875 --> 00:03:33,125 Chairs can't talk. 106 00:03:33,208 --> 00:03:34,291 -Grr! -[giggles] 107 00:03:34,375 --> 00:03:36,625 Now, clean those windows. 108 00:03:36,709 --> 00:03:37,625 [laughs] 109 00:03:37,709 --> 00:03:38,625 [window squeaks] 110 00:03:38,709 --> 00:03:39,792 Uh-uh-uh! 111 00:03:39,875 --> 00:03:41,625 Clean them with your bottom! 112 00:03:41,709 --> 00:03:42,625 [laughs] 113 00:03:42,709 --> 00:03:43,625 My bottom? 114 00:03:43,709 --> 00:03:45,083 Do it! 115 00:03:46,959 --> 00:03:48,333 [glass squeaks] 116 00:03:48,417 --> 00:03:49,333 Aah! 117 00:03:49,417 --> 00:03:51,709 [grunting] 118 00:03:51,792 --> 00:03:53,792 Now, once you've finished these ones, 119 00:03:53,875 --> 00:03:56,667 you can... mop the floor with your tongue. 120 00:03:56,750 --> 00:03:59,583 -[laughs] -Ohh. 121 00:03:59,667 --> 00:04:01,709 Ugh, I hope that's gravy. 122 00:04:01,792 --> 00:04:03,083 Ughh! 123 00:04:03,166 --> 00:04:04,083 Ribbit, ribbit! 124 00:04:04,166 --> 00:04:05,625 What are you doing? 125 00:04:05,709 --> 00:04:07,000 -Stop that dancing! -[giggling] 126 00:04:07,083 --> 00:04:09,500 You're gonna get us in trouble! 127 00:04:09,583 --> 00:04:11,250 -What is the meaning of this? -[gasps] 128 00:04:11,333 --> 00:04:12,583 Um, I was just, um -- 129 00:04:12,667 --> 00:04:14,250 You were dancing! 130 00:04:14,333 --> 00:04:15,625 Um, yes, it was me. 131 00:04:15,709 --> 00:04:16,834 I was dancing. 132 00:04:16,917 --> 00:04:18,458 She had nothing to do with it. 133 00:04:18,542 --> 00:04:19,625 I said no dancing. 134 00:04:19,709 --> 00:04:21,625 Get out, and don't come back. 135 00:04:21,709 --> 00:04:23,667 What? You mean you're firing me? 136 00:04:23,750 --> 00:04:24,834 Please! 137 00:04:24,917 --> 00:04:26,709 This job is my whole life! 138 00:04:26,792 --> 00:04:27,625 Too bad! 139 00:04:27,709 --> 00:04:28,625 -Rip! -[gasps] 140 00:04:28,709 --> 00:04:29,542 Out! 141 00:04:29,625 --> 00:04:32,208 [straining] Please! 142 00:04:32,291 --> 00:04:34,250 I'll clean more stuff with my bottom! 143 00:04:34,333 --> 00:04:35,458 Ow! 144 00:04:35,542 --> 00:04:37,375 [giggles] 145 00:04:37,458 --> 00:04:39,542 I love work. 146 00:04:41,500 --> 00:04:42,500 [sadly] Ribbit. 147 00:04:47,083 --> 00:04:49,125 Would you like to buy a drainpipe? 148 00:04:49,208 --> 00:04:50,625 Ruff! 149 00:04:50,709 --> 00:04:52,583 Aw, peanuts! 150 00:04:52,667 --> 00:04:55,166 Why are bad things happening to me? 151 00:04:55,250 --> 00:04:58,250 I thought I was a good dog. 152 00:05:02,667 --> 00:05:04,542 [humming] 153 00:05:07,417 --> 00:05:08,500 -Ribbit! -Oh! 154 00:05:08,583 --> 00:05:10,834 Can I help you, little frog? 155 00:05:15,375 --> 00:05:16,375 Ribbit. 156 00:05:16,458 --> 00:05:17,625 Hey, little frog. 157 00:05:17,709 --> 00:05:20,458 Do you want to buy a drainpipe? 158 00:05:20,542 --> 00:05:23,458 Aw, no one wants my drainpipes. 159 00:05:23,542 --> 00:05:25,834 How will I get dollarbucks? 160 00:05:28,458 --> 00:05:29,625 Oh, dancing? 161 00:05:29,709 --> 00:05:31,625 Well, I did always love dancing. 162 00:05:31,709 --> 00:05:33,291 Ribbit! 163 00:05:33,375 --> 00:05:35,583 Let's see if I've still got it. 164 00:05:35,667 --> 00:05:37,709 [humming] 165 00:05:37,792 --> 00:05:39,375 Ribbit! 166 00:05:39,458 --> 00:05:42,500 Oh, well. What have I got left to lose? 167 00:05:50,083 --> 00:05:51,458 What's going on out here? 168 00:05:53,125 --> 00:05:54,917 Hey, this guy's a pretty good dancer. 169 00:06:03,542 --> 00:06:04,458 Hooray! 170 00:06:04,542 --> 00:06:05,709 Ribbit! 171 00:06:05,792 --> 00:06:07,125 [Mum] Bravo! 172 00:06:07,208 --> 00:06:08,542 [all gasp] 173 00:06:08,625 --> 00:06:11,750 I am Pavlova, the famous ballerina. 174 00:06:11,834 --> 00:06:14,250 -[gasps] It's her! -Ribbit! 175 00:06:14,333 --> 00:06:17,834 My dance partner has sprained the ankle. 176 00:06:17,917 --> 00:06:19,542 He is weak! 177 00:06:19,625 --> 00:06:23,542 A little froggy told me I could find a new dancer here. 178 00:06:23,625 --> 00:06:24,959 Ribbit! 179 00:06:25,041 --> 00:06:27,375 You will dance with me tonight 180 00:06:27,458 --> 00:06:29,208 at the Grand Theater! 181 00:06:29,291 --> 00:06:30,208 Me? 182 00:06:30,291 --> 00:06:31,834 -Him? -You! 183 00:06:31,917 --> 00:06:33,583 -Ribbit! -[gasps] 184 00:06:33,667 --> 00:06:35,667 This was your plan all along! 185 00:06:35,750 --> 00:06:38,375 Ribbit, ribbit! 186 00:06:38,458 --> 00:06:40,500 Thanks, little froggy. 187 00:06:40,583 --> 00:06:41,917 Well? 188 00:06:55,083 --> 00:06:56,709 I used to work with that guy. 189 00:07:00,959 --> 00:07:02,000 Ribbit! 190 00:07:03,583 --> 00:07:05,959 [up-tempo music plays]