1
00:00:00,709 --> 00:00:03,291
[up-tempo music plays]
2
00:00:05,333 --> 00:00:06,250
[music stops]
3
00:00:06,333 --> 00:00:07,250
[all] Mum!
4
00:00:07,333 --> 00:00:09,333
[music resumes]
5
00:00:11,083 --> 00:00:12,000
[music stops]
6
00:00:12,083 --> 00:00:13,000
[all] Dad!
7
00:00:13,083 --> 00:00:15,125
[music resumes]
8
00:00:16,750 --> 00:00:17,750
[music stops]
9
00:00:17,834 --> 00:00:18,750
[all] Bingo!
10
00:00:18,834 --> 00:00:20,792
[music resumes]
11
00:00:22,834 --> 00:00:26,041
-[music stops]
-[all] Bluey!
12
00:00:32,625 --> 00:00:34,083
Oh. Oh, hey.
What's up?
13
00:00:34,166 --> 00:00:35,959
We're here for the job interview.
14
00:00:36,041 --> 00:00:37,458
Job interview?
15
00:00:37,542 --> 00:00:38,709
We're playing Work.
16
00:00:38,792 --> 00:00:40,542
Oh, Work.
17
00:00:40,625 --> 00:00:43,834
-[exasperatedly] Oh, Work.
-[both giggle]
18
00:00:43,917 --> 00:00:47,125
[Bluey] This episode of Bluey
is called Work.
19
00:00:48,291 --> 00:00:50,709
So, this is a dancing work,
20
00:00:50,792 --> 00:00:52,834
where we do lots of dancing.
21
00:00:52,917 --> 00:00:55,000
No. You make drainpipes.
22
00:00:55,083 --> 00:00:56,875
Oh, okay.
23
00:00:56,959 --> 00:00:58,500
Can it please be a dancing work?
24
00:00:58,583 --> 00:00:59,792
No dancing.
25
00:00:59,875 --> 00:01:00,875
Yes, boss.
26
00:01:00,959 --> 00:01:02,083
No, you're the boss.
27
00:01:02,166 --> 00:01:03,417
Hee hee hee!
28
00:01:03,500 --> 00:01:08,583
Okay, so, we make drainpipes,
and we're very busy.
29
00:01:08,667 --> 00:01:09,667
Are you a hard worker?
30
00:01:09,750 --> 00:01:11,500
Oh, definitely not.
31
00:01:11,583 --> 00:01:13,250
Oh. Okay.
32
00:01:13,333 --> 00:01:15,208
And what about you?
33
00:01:15,291 --> 00:01:17,166
Ribbit!
34
00:01:17,250 --> 00:01:18,583
Excuse me?
35
00:01:18,667 --> 00:01:19,709
Ribbit!
36
00:01:19,792 --> 00:01:20,875
Oh, she's a frog.
37
00:01:20,959 --> 00:01:24,458
Oh, we've never hired
a frog before.
38
00:01:24,542 --> 00:01:27,125
But I've got a good
feeling about you.
39
00:01:27,208 --> 00:01:28,667
You're both hired!
40
00:01:28,750 --> 00:01:29,834
Ribbit!
41
00:01:29,917 --> 00:01:31,417
I said no dancing!
42
00:01:31,500 --> 00:01:32,583
Ribbit.
43
00:01:32,667 --> 00:01:34,208
[sighs]
44
00:01:34,291 --> 00:01:36,917
I dreamt of running
a dancing work once.
45
00:01:37,959 --> 00:01:39,083
-Ahem!
-Huh?
46
00:01:39,166 --> 00:01:41,208
Oh, you can start right away.
47
00:01:41,291 --> 00:01:42,208
Ribbit!
48
00:01:42,291 --> 00:01:43,417
Why, thank you.
49
00:01:43,500 --> 00:01:45,917
I'm sure I won't regret this.
50
00:01:48,709 --> 00:01:50,834
[slobbering]
51
00:01:52,917 --> 00:01:54,208
How're we going?
52
00:01:54,291 --> 00:01:56,333
I've finished four works already!
53
00:01:56,417 --> 00:01:58,750
Excellent!
Here's some dollarbucks.
54
00:01:58,834 --> 00:02:00,083
And what about you?
55
00:02:00,166 --> 00:02:01,125
Ribbit.
56
00:02:01,208 --> 00:02:02,250
Ugh!
57
00:02:02,333 --> 00:02:03,625
You have one, too.
58
00:02:03,709 --> 00:02:04,625
[gasps]
59
00:02:04,709 --> 00:02:06,000
Ring, ring, ring!
60
00:02:06,083 --> 00:02:08,083
Now, keep going while
I take this phone call.
61
00:02:08,166 --> 00:02:09,625
Boop!
Hello?
62
00:02:09,709 --> 00:02:11,667
Yes, we do make drainpipes.
63
00:02:11,750 --> 00:02:13,250
Uh, traditionally, they're round.
64
00:02:13,333 --> 00:02:14,667
[door closes]
65
00:02:14,750 --> 00:02:16,625
Ahh, so relaxing.
66
00:02:16,709 --> 00:02:17,917
Ribbit.
67
00:02:18,000 --> 00:02:19,792
Oh, this is the life.
68
00:02:19,875 --> 00:02:21,834
Boop! I'm back.
69
00:02:21,917 --> 00:02:23,750
-Hey!
-Aah! [giggles]
70
00:02:23,834 --> 00:02:25,875
You were
slacking off at work!
71
00:02:25,959 --> 00:02:27,375
-I should f--
-Ring, ring, ring!
72
00:02:27,458 --> 00:02:28,542
Ah! This phone!
73
00:02:28,625 --> 00:02:31,083
Boop!
Hello? You did what?!
74
00:02:31,166 --> 00:02:32,458
I got to
duck out again.
75
00:02:32,542 --> 00:02:35,875
Get back to work,
and no slacking off!
76
00:02:35,959 --> 00:02:38,250
Right,
I'm in charge.
77
00:02:38,333 --> 00:02:41,458
Frog Bingo,
I'm going to need you
78
00:02:41,542 --> 00:02:44,041
to throw all these papers
on the floor, please.
79
00:02:44,125 --> 00:02:46,083
Ribbit.
80
00:02:46,166 --> 00:02:47,166
Ribbit!
81
00:02:47,250 --> 00:02:48,750
Excellent work.
82
00:02:48,875 --> 00:02:50,750
Now jump on them, please.
83
00:02:50,834 --> 00:02:51,917
Ribbit, ribbit, ribbit!
84
00:02:52,000 --> 00:02:53,208
Oh, and play this.
85
00:02:53,291 --> 00:02:54,208
[giggles]
86
00:02:54,291 --> 00:02:55,667
Ribbit, ribbit,
87
00:02:55,750 --> 00:02:57,667
-[sighs]
-ribbit, ribbit, ribbit...
88
00:02:57,750 --> 00:02:58,792
Okay, I'm back.
89
00:02:58,875 --> 00:03:01,166
Hey!
What's going on?
90
00:03:01,250 --> 00:03:03,750
Why is that frog
jumping on my work?
91
00:03:03,834 --> 00:03:05,709
And what are you doing
in my chair?
92
00:03:05,792 --> 00:03:07,667
I'm the boss now.
93
00:03:07,750 --> 00:03:09,166
What?
Says who?
94
00:03:09,250 --> 00:03:10,875
Says this.
95
00:03:13,875 --> 00:03:15,583
Well, this all looks
in order then.
96
00:03:15,667 --> 00:03:17,792
You have to do everything I say.
97
00:03:17,875 --> 00:03:19,083
What?
98
00:03:19,166 --> 00:03:21,250
Ugh, this chair
is uncomfortable.
99
00:03:21,333 --> 00:03:22,625
Worker,
be my chair!
100
00:03:22,709 --> 00:03:23,625
But -- But --
101
00:03:23,709 --> 00:03:25,583
No buts.
102
00:03:25,667 --> 00:03:26,583
[growls]
103
00:03:26,667 --> 00:03:27,709
Yes, boss.
104
00:03:29,417 --> 00:03:31,792
This is not
how you treat employees.
105
00:03:31,875 --> 00:03:33,125
Chairs
can't talk.
106
00:03:33,208 --> 00:03:34,291
-Grr!
-[giggles]
107
00:03:34,375 --> 00:03:36,625
Now, clean
those windows.
108
00:03:36,709 --> 00:03:37,625
[laughs]
109
00:03:37,709 --> 00:03:38,625
[window squeaks]
110
00:03:38,709 --> 00:03:39,792
Uh-uh-uh!
111
00:03:39,875 --> 00:03:41,625
Clean them with your bottom!
112
00:03:41,709 --> 00:03:42,625
[laughs]
113
00:03:42,709 --> 00:03:43,625
My bottom?
114
00:03:43,709 --> 00:03:45,083
Do it!
115
00:03:46,959 --> 00:03:48,333
[glass squeaks]
116
00:03:48,417 --> 00:03:49,333
Aah!
117
00:03:49,417 --> 00:03:51,709
[grunting]
118
00:03:51,792 --> 00:03:53,792
Now, once you've finished these ones,
119
00:03:53,875 --> 00:03:56,667
you can...
mop the floor with your tongue.
120
00:03:56,750 --> 00:03:59,583
-[laughs]
-Ohh.
121
00:03:59,667 --> 00:04:01,709
Ugh, I hope that's gravy.
122
00:04:01,792 --> 00:04:03,083
Ughh!
123
00:04:03,166 --> 00:04:04,083
Ribbit, ribbit!
124
00:04:04,166 --> 00:04:05,625
What are you doing?
125
00:04:05,709 --> 00:04:07,000
-Stop that dancing!
-[giggling]
126
00:04:07,083 --> 00:04:09,500
You're gonna
get us in trouble!
127
00:04:09,583 --> 00:04:11,250
-What is the meaning of this?
-[gasps]
128
00:04:11,333 --> 00:04:12,583
Um, I was just,
um --
129
00:04:12,667 --> 00:04:14,250
You were dancing!
130
00:04:14,333 --> 00:04:15,625
Um, yes,
it was me.
131
00:04:15,709 --> 00:04:16,834
I was dancing.
132
00:04:16,917 --> 00:04:18,458
She had nothing
to do with it.
133
00:04:18,542 --> 00:04:19,625
I said no dancing.
134
00:04:19,709 --> 00:04:21,625
Get out, and don't come back.
135
00:04:21,709 --> 00:04:23,667
What? You mean you're firing me?
136
00:04:23,750 --> 00:04:24,834
Please!
137
00:04:24,917 --> 00:04:26,709
This job is my whole life!
138
00:04:26,792 --> 00:04:27,625
Too bad!
139
00:04:27,709 --> 00:04:28,625
-Rip!
-[gasps]
140
00:04:28,709 --> 00:04:29,542
Out!
141
00:04:29,625 --> 00:04:32,208
[straining] Please!
142
00:04:32,291 --> 00:04:34,250
I'll clean more stuff
with my bottom!
143
00:04:34,333 --> 00:04:35,458
Ow!
144
00:04:35,542 --> 00:04:37,375
[giggles]
145
00:04:37,458 --> 00:04:39,542
I love work.
146
00:04:41,500 --> 00:04:42,500
[sadly] Ribbit.
147
00:04:47,083 --> 00:04:49,125
Would you like to buy a drainpipe?
148
00:04:49,208 --> 00:04:50,625
Ruff!
149
00:04:50,709 --> 00:04:52,583
Aw, peanuts!
150
00:04:52,667 --> 00:04:55,166
Why are bad things happening to me?
151
00:04:55,250 --> 00:04:58,250
I thought I was a good dog.
152
00:05:02,667 --> 00:05:04,542
[humming]
153
00:05:07,417 --> 00:05:08,500
-Ribbit!
-Oh!
154
00:05:08,583 --> 00:05:10,834
Can I help you, little frog?
155
00:05:15,375 --> 00:05:16,375
Ribbit.
156
00:05:16,458 --> 00:05:17,625
Hey, little frog.
157
00:05:17,709 --> 00:05:20,458
Do you want to buy a drainpipe?
158
00:05:20,542 --> 00:05:23,458
Aw, no one
wants my drainpipes.
159
00:05:23,542 --> 00:05:25,834
How will I get dollarbucks?
160
00:05:28,458 --> 00:05:29,625
Oh, dancing?
161
00:05:29,709 --> 00:05:31,625
Well, I did always love dancing.
162
00:05:31,709 --> 00:05:33,291
Ribbit!
163
00:05:33,375 --> 00:05:35,583
Let's see if I've still got it.
164
00:05:35,667 --> 00:05:37,709
[humming]
165
00:05:37,792 --> 00:05:39,375
Ribbit!
166
00:05:39,458 --> 00:05:42,500
Oh, well. What have I got
left to lose?
167
00:05:50,083 --> 00:05:51,458
What's going on out here?
168
00:05:53,125 --> 00:05:54,917
Hey, this guy's
a pretty good dancer.
169
00:06:03,542 --> 00:06:04,458
Hooray!
170
00:06:04,542 --> 00:06:05,709
Ribbit!
171
00:06:05,792 --> 00:06:07,125
[Mum] Bravo!
172
00:06:07,208 --> 00:06:08,542
[all gasp]
173
00:06:08,625 --> 00:06:11,750
I am Pavlova,
the famous ballerina.
174
00:06:11,834 --> 00:06:14,250
-[gasps] It's her!
-Ribbit!
175
00:06:14,333 --> 00:06:17,834
My dance partner
has sprained the ankle.
176
00:06:17,917 --> 00:06:19,542
He is weak!
177
00:06:19,625 --> 00:06:23,542
A little froggy told me
I could find a new dancer here.
178
00:06:23,625 --> 00:06:24,959
Ribbit!
179
00:06:25,041 --> 00:06:27,375
You will dance
with me tonight
180
00:06:27,458 --> 00:06:29,208
at the Grand Theater!
181
00:06:29,291 --> 00:06:30,208
Me?
182
00:06:30,291 --> 00:06:31,834
-Him?
-You!
183
00:06:31,917 --> 00:06:33,583
-Ribbit!
-[gasps]
184
00:06:33,667 --> 00:06:35,667
This was your plan
all along!
185
00:06:35,750 --> 00:06:38,375
Ribbit, ribbit!
186
00:06:38,458 --> 00:06:40,500
Thanks, little froggy.
187
00:06:40,583 --> 00:06:41,917
Well?
188
00:06:55,083 --> 00:06:56,709
I used to work with that guy.
189
00:07:00,959 --> 00:07:02,000
Ribbit!
190
00:07:03,583 --> 00:07:05,959
[up-tempo music plays]