1 00:00:00,417 --> 00:00:03,000 [suena música alegre] 2 00:00:05,291 --> 00:00:06,291 [se detiene la música] 3 00:00:06,375 --> 00:00:07,375 [todos] ¡Mamá! 4 00:00:07,458 --> 00:00:09,458 [suena música] 5 00:00:11,041 --> 00:00:12,041 [música se detiene] 6 00:00:12,125 --> 00:00:13,125 [todos] ¡Papá! 7 00:00:13,208 --> 00:00:15,250 [suena música] 8 00:00:16,709 --> 00:00:17,709 [música se detiene] 9 00:00:17,792 --> 00:00:18,792 [todos] ¡Bingo! 10 00:00:18,875 --> 00:00:20,750 [suena música] 11 00:00:22,792 --> 00:00:25,917 -[música se detiene] -[todos] ¡Bluey! 12 00:00:32,917 --> 00:00:34,375 Oh. Hola, ¿qué pasa? 13 00:00:34,458 --> 00:00:36,375 Venimos a la entrevista de trabajo. 14 00:00:36,458 --> 00:00:37,875 ¿Entrevista de trabajo? 15 00:00:37,959 --> 00:00:39,417 Jugamos al trabajo. 16 00:00:39,500 --> 00:00:40,959 Oh, trabajo. 17 00:00:41,041 --> 00:00:44,250 -[voz triste] Oh, trabajo... -[risas] 18 00:00:44,333 --> 00:00:47,542 [Bluey] Este episodio de Bluey se llama "Trabajo". 19 00:00:48,709 --> 00:00:51,125 Se trata de un trabajo de baile 20 00:00:51,208 --> 00:00:53,250 donde bailamos mucho. 21 00:00:53,333 --> 00:00:55,041 No. Tú haces tubos. 22 00:00:55,125 --> 00:00:56,417 Oh, okey. 23 00:00:56,709 --> 00:00:58,417 ¿Podría hacer, por favor, un trabajo de baile? 24 00:00:58,500 --> 00:00:59,625 Sin bailes. 25 00:00:59,709 --> 00:01:00,709 Sí, jefa. 26 00:01:00,792 --> 00:01:02,000 No, tú eres el jefe. 27 00:01:02,083 --> 00:01:03,333 [risita de Bluey] 28 00:01:03,792 --> 00:01:08,250 Okey. Así que hacemos tubos y estamos muy ocupados. 29 00:01:08,333 --> 00:01:09,667 ¿Te gusta trabajar? 30 00:01:09,750 --> 00:01:11,250 Oh, claro que no. 31 00:01:11,333 --> 00:01:13,041 Oh. Bueno... 32 00:01:13,125 --> 00:01:15,083 ¿Y qué hay de ti? 33 00:01:15,166 --> 00:01:16,333 [croando] 34 00:01:17,041 --> 00:01:18,458 ¿Disculpa? 35 00:01:18,542 --> 00:01:19,542 [croando] 36 00:01:19,625 --> 00:01:20,917 Oh, ella es una rana. 37 00:01:21,000 --> 00:01:24,333 Oh, nunca antes he contratado una rana. 38 00:01:24,417 --> 00:01:27,000 Pero tengo un buen presentimiento contigo. 39 00:01:27,083 --> 00:01:28,417 ¡Las dos están contratadas! 40 00:01:28,625 --> 00:01:29,709 [croando] 41 00:01:29,792 --> 00:01:31,291 ¡Dije sin bailes! 42 00:01:31,375 --> 00:01:32,458 [croando] 43 00:01:32,917 --> 00:01:34,083 [suspiro] 44 00:01:34,166 --> 00:01:36,792 Una vez soñé con tener una escuela de baile. 45 00:01:37,875 --> 00:01:38,959 -[carraspeo] -¿Eh? 46 00:01:39,041 --> 00:01:41,083 Oh, pueden empezar hoy mismo. 47 00:01:41,166 --> 00:01:43,291 -[croando] -Muchas gracias. 48 00:01:43,375 --> 00:01:45,542 Estoy seguro de que no me arrepentiré. 49 00:01:48,417 --> 00:01:52,792 [haciendo ruidos graciosos] 50 00:01:52,875 --> 00:01:54,083 ¿Y cómo van? 51 00:01:54,166 --> 00:01:56,208 ¡Ya terminé cuatro trabajos! 52 00:01:56,333 --> 00:01:58,417 ¡Excelente! Aquí está tu dinero. 53 00:01:58,750 --> 00:02:00,000 ¿Y cómo vas tú? 54 00:02:00,083 --> 00:02:01,792 -[croando] -[sonido de desagrado] 55 00:02:02,083 --> 00:02:03,959 -Aquí está lo tuyo. -[sonido de sorpresa] 56 00:02:04,500 --> 00:02:05,709 [imitando timbre de teléfono] 57 00:02:05,792 --> 00:02:08,000 Sigan mientras yo tomo esta llamada. 58 00:02:08,083 --> 00:02:09,542 [imita un pitido] ¿Hola? 59 00:02:09,625 --> 00:02:11,417 Sí, hacemos tubos. 60 00:02:11,500 --> 00:02:13,166 Ah, pues, tienen forma de tubo... 61 00:02:13,250 --> 00:02:14,583 -[sonido de puerta cerrándose] -[suspiro] 62 00:02:14,667 --> 00:02:16,625 Ah, qué relajante. 63 00:02:16,709 --> 00:02:17,709 [croando] 64 00:02:17,792 --> 00:02:19,834 Oh, esto es vida. 65 00:02:19,917 --> 00:02:21,750 [imita un pitido] Regresé. 66 00:02:21,834 --> 00:02:23,667 -¡Oye! -¡Ah! [gritos y risas] 67 00:02:23,750 --> 00:02:25,792 [fingiendo enojo] ¡Tú no estás trabajando! 68 00:02:25,875 --> 00:02:27,291 -Debería-- -[imitando timbre de teléfono] 69 00:02:27,375 --> 00:02:28,458 ¡Oh! ¡Este teléfono! 70 00:02:28,542 --> 00:02:30,750 [imita un pitido] Hola, ¿que hiciste qué? 71 00:02:31,083 --> 00:02:32,458 Voy a salir otra vez. 72 00:02:32,542 --> 00:02:35,542 Pónganse a trabajar y no estén platicando. 73 00:02:35,625 --> 00:02:37,542 Listo. Estoy a cargo. 74 00:02:38,875 --> 00:02:42,125 Mira, Bingo, necesito que arrojes esos papeles 75 00:02:42,208 --> 00:02:44,208 al piso, por favor. 76 00:02:44,291 --> 00:02:46,041 [croando] 77 00:02:46,125 --> 00:02:47,125 [croando fuerte] 78 00:02:47,208 --> 00:02:48,500 Excelente trabajo. 79 00:02:48,583 --> 00:02:50,208 Ahora, salta sobre ellos. 80 00:02:50,291 --> 00:02:51,667 [croando] 81 00:02:51,750 --> 00:02:53,000 Oh, toca con esto. 82 00:02:53,083 --> 00:02:54,166 [risa] 83 00:02:54,250 --> 00:02:56,750 -[croando melódicamente] -[suspiro] 84 00:02:57,291 --> 00:02:58,750 Okey, ya regresé. 85 00:02:58,834 --> 00:03:01,125 ¡Oye! ¿Qué pasó? 86 00:03:01,208 --> 00:03:03,667 ¿Por qué está jugando la rana en mis documentos? 87 00:03:03,750 --> 00:03:05,625 ¿Y tú qué haces en mi silla? 88 00:03:05,709 --> 00:03:07,458 Ahora yo soy la jefa. 89 00:03:07,542 --> 00:03:08,959 ¿Qué? ¿Quién dice? 90 00:03:09,041 --> 00:03:10,542 Aquí dice. 91 00:03:13,834 --> 00:03:15,583 Ah, esto parece estar en orden. 92 00:03:15,667 --> 00:03:17,750 Tienes que hacer todo lo que digo. 93 00:03:17,834 --> 00:03:18,834 ¿Qué? 94 00:03:18,917 --> 00:03:21,250 Oh, esta silla no es cómoda. 95 00:03:21,333 --> 00:03:23,625 -Trabajador, sé mi silla. -Pero... pero... 96 00:03:23,709 --> 00:03:25,208 ¡Sin peros! 97 00:03:25,583 --> 00:03:27,667 [gruñido] Sí, jefa. 98 00:03:29,208 --> 00:03:31,583 Así no se trata a los empleados. 99 00:03:31,667 --> 00:03:33,125 Las sillas no hablan. 100 00:03:33,208 --> 00:03:34,208 -[gruñido] -[risa] 101 00:03:34,291 --> 00:03:36,000 Ahora, ¡limpia las ventanas! 102 00:03:36,709 --> 00:03:38,375 -[risa] -[rechinido del vidrio] 103 00:03:38,458 --> 00:03:39,542 [sonido de desaprobación] 104 00:03:39,625 --> 00:03:41,625 ¡Límpialas con tu trasero! 105 00:03:41,709 --> 00:03:43,583 -[risa] -¿Mi trasero? 106 00:03:43,667 --> 00:03:44,959 ¡Hazlo! 107 00:03:46,875 --> 00:03:49,166 -[rechinido de vidrio] -[gritando] ¡Oh! 108 00:03:49,417 --> 00:03:51,709 [quejidos] 109 00:03:51,792 --> 00:03:53,792 Ahora, cuando termines podrás... 110 00:03:53,875 --> 00:03:57,500 podrás limpiar... ¡el piso con la lengua! [risa] 111 00:03:57,583 --> 00:03:58,917 Oh... 112 00:03:59,667 --> 00:04:01,750 Espero que sea salsa. 113 00:04:01,834 --> 00:04:02,917 [sonido de desagrado] 114 00:04:03,000 --> 00:04:04,125 [croando] 115 00:04:04,208 --> 00:04:05,667 ¿Qué estás haciendo? 116 00:04:05,750 --> 00:04:07,041 -¡No, no bailes! -[risa] 117 00:04:07,125 --> 00:04:09,542 -Oye, te vas a meter en problemas. -[risa] 118 00:04:09,625 --> 00:04:11,291 -¿Qué significa todo esto? -[sonido de sorpresa] 119 00:04:11,375 --> 00:04:12,417 Oh, solo estaba-- 120 00:04:12,500 --> 00:04:14,083 ¡Estabas bailando! 121 00:04:14,166 --> 00:04:15,667 Sí, era yo. 122 00:04:15,750 --> 00:04:16,875 Yo estaba bailando. 123 00:04:16,959 --> 00:04:18,166 Ella no tuvo nada que ver. 124 00:04:18,250 --> 00:04:19,667 ¡Dije que no bailaras! 125 00:04:19,750 --> 00:04:21,667 Sal y no regreses. 126 00:04:21,750 --> 00:04:23,709 ¿Qué? ¿Me estás despidiendo? 127 00:04:23,792 --> 00:04:24,834 ¡Por favor! 128 00:04:24,917 --> 00:04:26,583 Este trabajo es mi vida. 129 00:04:26,667 --> 00:04:27,875 ¡Qué lástima! [imita sonido de tela rasgándose] 130 00:04:27,959 --> 00:04:29,375 -[sonido de sorpresa] ¡Oh! -¡Fuera! 131 00:04:30,000 --> 00:04:32,250 -[pujos de Bluey] -¡Por favor! 132 00:04:32,333 --> 00:04:34,291 ¡Limpiaré más cosas con mi trasero! 133 00:04:34,375 --> 00:04:35,500 ¡Oh! 134 00:04:35,583 --> 00:04:37,166 [risa] 135 00:04:37,250 --> 00:04:38,792 Amo mi trabajo. 136 00:04:41,542 --> 00:04:42,542 [croando con tristeza] 137 00:04:47,083 --> 00:04:49,500 -¿Le gustaría comprar un tubo? -[ladrido] 138 00:04:50,792 --> 00:04:52,667 ¡Ay! No puede ser. 139 00:04:52,750 --> 00:04:54,625 ¿Por qué todo lo malo me pasa a mí? 140 00:04:55,125 --> 00:04:57,250 Pensé que era un buen perro. 141 00:05:02,375 --> 00:05:04,625 [tarareando] 142 00:05:07,250 --> 00:05:08,333 -[croando] -¡Oh! 143 00:05:08,583 --> 00:05:10,583 ¿Puedo ayudarte, ranita? 144 00:05:15,375 --> 00:05:17,208 -[croando] -Hola, ranita. 145 00:05:17,375 --> 00:05:19,041 ¿Quieres comprar un tubo? 146 00:05:20,542 --> 00:05:23,542 [suspirando] Oh, nadie quiere mis tubos. 147 00:05:23,625 --> 00:05:25,500 ¿Cómo tendré dinero? 148 00:05:28,083 --> 00:05:29,458 Oh, ¿bailando? 149 00:05:29,542 --> 00:05:31,542 Bueno, siempre me ha gustado bailar. 150 00:05:31,625 --> 00:05:32,750 [croando] 151 00:05:33,125 --> 00:05:35,166 Vamos a ver si aún soy bueno. 152 00:05:35,250 --> 00:05:37,834 [tarareando] 153 00:05:37,917 --> 00:05:38,959 [croando alegremente] 154 00:05:39,583 --> 00:05:41,834 Oh, bien, ¿qué puedo perder? 155 00:05:41,917 --> 00:05:43,291 [inicia música alegre] 156 00:05:50,000 --> 00:05:51,375 ¿Qué está pasando aquí? 157 00:05:52,792 --> 00:05:55,083 Oh, este chico baila muy bien. 158 00:05:55,834 --> 00:05:58,083 [continúa la música] 159 00:06:03,667 --> 00:06:05,417 -¡Hurra! -[croando] 160 00:06:05,500 --> 00:06:06,792 [Mamá con acento extranjero] ¡Bravo! 161 00:06:06,875 --> 00:06:08,041 [todos hacen sonido de sorpresa] 162 00:06:08,375 --> 00:06:11,542 Soy Pavlova, la famosa bailarina. 163 00:06:12,000 --> 00:06:14,250 -¡Es ella! -[croando] 164 00:06:14,333 --> 00:06:17,667 Mi pareja de baile se lastimó el tobillo. 165 00:06:17,750 --> 00:06:19,166 ¡Él es muy débil! 166 00:06:19,250 --> 00:06:23,250 Y una ranita me dijo que podría encontrar un bailarín aquí. 167 00:06:23,333 --> 00:06:24,500 [croando] 168 00:06:24,750 --> 00:06:27,458 ¡Tú bailarás esta noche conmigo 169 00:06:27,542 --> 00:06:29,041 en el Gran Teatro! 170 00:06:29,125 --> 00:06:30,125 ¿Yo? 171 00:06:30,208 --> 00:06:31,834 -¿Él? -¡Tú! 172 00:06:31,917 --> 00:06:33,333 -[croando] -[sonido de sorpresa] 173 00:06:33,417 --> 00:06:35,542 Este fue siempre tu plan. 174 00:06:35,625 --> 00:06:36,792 [croando] 175 00:06:38,208 --> 00:06:39,625 ¡Gracias, ranita! 176 00:06:40,291 --> 00:06:41,625 ¿Y bien? 177 00:06:44,583 --> 00:06:46,583 [suena música suave] 178 00:06:48,125 --> 00:06:50,125 [grillos cantando] 179 00:06:54,917 --> 00:06:56,542 Yo trabajaba con él. 180 00:07:01,166 --> 00:07:02,208 [croando] 181 00:07:02,792 --> 00:07:05,166 [suena música alegre]