1
00:00:00,417 --> 00:00:03,000
[suena música alegre]
2
00:00:05,291 --> 00:00:06,291
[se detiene la música]
3
00:00:06,375 --> 00:00:07,375
[todos] ¡Mamá!
4
00:00:07,458 --> 00:00:09,458
[suena música]
5
00:00:11,041 --> 00:00:12,041
[música se detiene]
6
00:00:12,125 --> 00:00:13,125
[todos] ¡Papá!
7
00:00:13,208 --> 00:00:15,250
[suena música]
8
00:00:16,709 --> 00:00:17,709
[música se detiene]
9
00:00:17,792 --> 00:00:18,792
[todos] ¡Bingo!
10
00:00:18,875 --> 00:00:20,750
[suena música]
11
00:00:22,792 --> 00:00:25,917
-[música se detiene]
-[todos] ¡Bluey!
12
00:00:32,917 --> 00:00:34,375
Oh. Hola, ¿qué pasa?
13
00:00:34,458 --> 00:00:36,375
Venimos a la entrevista de trabajo.
14
00:00:36,458 --> 00:00:37,875
¿Entrevista de trabajo?
15
00:00:37,959 --> 00:00:39,417
Jugamos al trabajo.
16
00:00:39,500 --> 00:00:40,959
Oh, trabajo.
17
00:00:41,041 --> 00:00:44,250
-[voz triste] Oh, trabajo...
-[risas]
18
00:00:44,333 --> 00:00:47,542
[Bluey] Este episodio de Bluey
se llama "Trabajo".
19
00:00:48,709 --> 00:00:51,125
Se trata de un trabajo de baile
20
00:00:51,208 --> 00:00:53,250
donde bailamos mucho.
21
00:00:53,333 --> 00:00:55,041
No. Tú haces tubos.
22
00:00:55,125 --> 00:00:56,417
Oh, okey.
23
00:00:56,709 --> 00:00:58,417
¿Podría hacer, por favor,
un trabajo de baile?
24
00:00:58,500 --> 00:00:59,625
Sin bailes.
25
00:00:59,709 --> 00:01:00,709
Sí, jefa.
26
00:01:00,792 --> 00:01:02,000
No, tú eres el jefe.
27
00:01:02,083 --> 00:01:03,333
[risita de Bluey]
28
00:01:03,792 --> 00:01:08,250
Okey. Así que hacemos tubos
y estamos muy ocupados.
29
00:01:08,333 --> 00:01:09,667
¿Te gusta trabajar?
30
00:01:09,750 --> 00:01:11,250
Oh, claro que no.
31
00:01:11,333 --> 00:01:13,041
Oh. Bueno...
32
00:01:13,125 --> 00:01:15,083
¿Y qué hay de ti?
33
00:01:15,166 --> 00:01:16,333
[croando]
34
00:01:17,041 --> 00:01:18,458
¿Disculpa?
35
00:01:18,542 --> 00:01:19,542
[croando]
36
00:01:19,625 --> 00:01:20,917
Oh, ella es una rana.
37
00:01:21,000 --> 00:01:24,333
Oh, nunca antes he contratado una rana.
38
00:01:24,417 --> 00:01:27,000
Pero tengo un buen presentimiento contigo.
39
00:01:27,083 --> 00:01:28,417
¡Las dos están contratadas!
40
00:01:28,625 --> 00:01:29,709
[croando]
41
00:01:29,792 --> 00:01:31,291
¡Dije sin bailes!
42
00:01:31,375 --> 00:01:32,458
[croando]
43
00:01:32,917 --> 00:01:34,083
[suspiro]
44
00:01:34,166 --> 00:01:36,792
Una vez soñé con tener
una escuela de baile.
45
00:01:37,875 --> 00:01:38,959
-[carraspeo]
-¿Eh?
46
00:01:39,041 --> 00:01:41,083
Oh, pueden empezar hoy mismo.
47
00:01:41,166 --> 00:01:43,291
-[croando]
-Muchas gracias.
48
00:01:43,375 --> 00:01:45,542
Estoy seguro de que no me arrepentiré.
49
00:01:48,417 --> 00:01:52,792
[haciendo ruidos graciosos]
50
00:01:52,875 --> 00:01:54,083
¿Y cómo van?
51
00:01:54,166 --> 00:01:56,208
¡Ya terminé cuatro trabajos!
52
00:01:56,333 --> 00:01:58,417
¡Excelente! Aquí está tu dinero.
53
00:01:58,750 --> 00:02:00,000
¿Y cómo vas tú?
54
00:02:00,083 --> 00:02:01,792
-[croando]
-[sonido de desagrado]
55
00:02:02,083 --> 00:02:03,959
-Aquí está lo tuyo.
-[sonido de sorpresa]
56
00:02:04,500 --> 00:02:05,709
[imitando timbre de teléfono]
57
00:02:05,792 --> 00:02:08,000
Sigan mientras yo tomo esta llamada.
58
00:02:08,083 --> 00:02:09,542
[imita un pitido]
¿Hola?
59
00:02:09,625 --> 00:02:11,417
Sí, hacemos tubos.
60
00:02:11,500 --> 00:02:13,166
Ah, pues, tienen forma de tubo...
61
00:02:13,250 --> 00:02:14,583
-[sonido de puerta cerrándose]
-[suspiro]
62
00:02:14,667 --> 00:02:16,625
Ah, qué relajante.
63
00:02:16,709 --> 00:02:17,709
[croando]
64
00:02:17,792 --> 00:02:19,834
Oh, esto es vida.
65
00:02:19,917 --> 00:02:21,750
[imita un pitido]
Regresé.
66
00:02:21,834 --> 00:02:23,667
-¡Oye!
-¡Ah! [gritos y risas]
67
00:02:23,750 --> 00:02:25,792
[fingiendo enojo]
¡Tú no estás trabajando!
68
00:02:25,875 --> 00:02:27,291
-Debería--
-[imitando timbre de teléfono]
69
00:02:27,375 --> 00:02:28,458
¡Oh! ¡Este teléfono!
70
00:02:28,542 --> 00:02:30,750
[imita un pitido]
Hola, ¿que hiciste qué?
71
00:02:31,083 --> 00:02:32,458
Voy a salir otra vez.
72
00:02:32,542 --> 00:02:35,542
Pónganse a trabajar y no estén platicando.
73
00:02:35,625 --> 00:02:37,542
Listo. Estoy a cargo.
74
00:02:38,875 --> 00:02:42,125
Mira, Bingo, necesito
que arrojes esos papeles
75
00:02:42,208 --> 00:02:44,208
al piso, por favor.
76
00:02:44,291 --> 00:02:46,041
[croando]
77
00:02:46,125 --> 00:02:47,125
[croando fuerte]
78
00:02:47,208 --> 00:02:48,500
Excelente trabajo.
79
00:02:48,583 --> 00:02:50,208
Ahora, salta sobre ellos.
80
00:02:50,291 --> 00:02:51,667
[croando]
81
00:02:51,750 --> 00:02:53,000
Oh, toca con esto.
82
00:02:53,083 --> 00:02:54,166
[risa]
83
00:02:54,250 --> 00:02:56,750
-[croando melódicamente]
-[suspiro]
84
00:02:57,291 --> 00:02:58,750
Okey, ya regresé.
85
00:02:58,834 --> 00:03:01,125
¡Oye! ¿Qué pasó?
86
00:03:01,208 --> 00:03:03,667
¿Por qué está jugando
la rana en mis documentos?
87
00:03:03,750 --> 00:03:05,625
¿Y tú qué haces en mi silla?
88
00:03:05,709 --> 00:03:07,458
Ahora yo soy la jefa.
89
00:03:07,542 --> 00:03:08,959
¿Qué? ¿Quién dice?
90
00:03:09,041 --> 00:03:10,542
Aquí dice.
91
00:03:13,834 --> 00:03:15,583
Ah, esto parece estar en orden.
92
00:03:15,667 --> 00:03:17,750
Tienes que hacer todo lo que digo.
93
00:03:17,834 --> 00:03:18,834
¿Qué?
94
00:03:18,917 --> 00:03:21,250
Oh, esta silla no es cómoda.
95
00:03:21,333 --> 00:03:23,625
-Trabajador, sé mi silla.
-Pero... pero...
96
00:03:23,709 --> 00:03:25,208
¡Sin peros!
97
00:03:25,583 --> 00:03:27,667
[gruñido]
Sí, jefa.
98
00:03:29,208 --> 00:03:31,583
Así no se trata a los empleados.
99
00:03:31,667 --> 00:03:33,125
Las sillas no hablan.
100
00:03:33,208 --> 00:03:34,208
-[gruñido]
-[risa]
101
00:03:34,291 --> 00:03:36,000
Ahora, ¡limpia las ventanas!
102
00:03:36,709 --> 00:03:38,375
-[risa]
-[rechinido del vidrio]
103
00:03:38,458 --> 00:03:39,542
[sonido de desaprobación]
104
00:03:39,625 --> 00:03:41,625
¡Límpialas con tu trasero!
105
00:03:41,709 --> 00:03:43,583
-[risa]
-¿Mi trasero?
106
00:03:43,667 --> 00:03:44,959
¡Hazlo!
107
00:03:46,875 --> 00:03:49,166
-[rechinido de vidrio]
-[gritando] ¡Oh!
108
00:03:49,417 --> 00:03:51,709
[quejidos]
109
00:03:51,792 --> 00:03:53,792
Ahora, cuando termines podrás...
110
00:03:53,875 --> 00:03:57,500
podrás limpiar... ¡el piso con la lengua!
[risa]
111
00:03:57,583 --> 00:03:58,917
Oh...
112
00:03:59,667 --> 00:04:01,750
Espero que sea salsa.
113
00:04:01,834 --> 00:04:02,917
[sonido de desagrado]
114
00:04:03,000 --> 00:04:04,125
[croando]
115
00:04:04,208 --> 00:04:05,667
¿Qué estás haciendo?
116
00:04:05,750 --> 00:04:07,041
-¡No, no bailes!
-[risa]
117
00:04:07,125 --> 00:04:09,542
-Oye, te vas a meter en problemas.
-[risa]
118
00:04:09,625 --> 00:04:11,291
-¿Qué significa todo esto?
-[sonido de sorpresa]
119
00:04:11,375 --> 00:04:12,417
Oh, solo estaba--
120
00:04:12,500 --> 00:04:14,083
¡Estabas bailando!
121
00:04:14,166 --> 00:04:15,667
Sí, era yo.
122
00:04:15,750 --> 00:04:16,875
Yo estaba bailando.
123
00:04:16,959 --> 00:04:18,166
Ella no tuvo nada que ver.
124
00:04:18,250 --> 00:04:19,667
¡Dije que no bailaras!
125
00:04:19,750 --> 00:04:21,667
Sal y no regreses.
126
00:04:21,750 --> 00:04:23,709
¿Qué? ¿Me estás despidiendo?
127
00:04:23,792 --> 00:04:24,834
¡Por favor!
128
00:04:24,917 --> 00:04:26,583
Este trabajo es mi vida.
129
00:04:26,667 --> 00:04:27,875
¡Qué lástima!
[imita sonido de tela rasgándose]
130
00:04:27,959 --> 00:04:29,375
-[sonido de sorpresa] ¡Oh!
-¡Fuera!
131
00:04:30,000 --> 00:04:32,250
-[pujos de Bluey]
-¡Por favor!
132
00:04:32,333 --> 00:04:34,291
¡Limpiaré más cosas con mi trasero!
133
00:04:34,375 --> 00:04:35,500
¡Oh!
134
00:04:35,583 --> 00:04:37,166
[risa]
135
00:04:37,250 --> 00:04:38,792
Amo mi trabajo.
136
00:04:41,542 --> 00:04:42,542
[croando con tristeza]
137
00:04:47,083 --> 00:04:49,500
-¿Le gustaría comprar un tubo?
-[ladrido]
138
00:04:50,792 --> 00:04:52,667
¡Ay! No puede ser.
139
00:04:52,750 --> 00:04:54,625
¿Por qué todo lo malo me pasa a mí?
140
00:04:55,125 --> 00:04:57,250
Pensé que era un buen perro.
141
00:05:02,375 --> 00:05:04,625
[tarareando]
142
00:05:07,250 --> 00:05:08,333
-[croando]
-¡Oh!
143
00:05:08,583 --> 00:05:10,583
¿Puedo ayudarte, ranita?
144
00:05:15,375 --> 00:05:17,208
-[croando]
-Hola, ranita.
145
00:05:17,375 --> 00:05:19,041
¿Quieres comprar un tubo?
146
00:05:20,542 --> 00:05:23,542
[suspirando]
Oh, nadie quiere mis tubos.
147
00:05:23,625 --> 00:05:25,500
¿Cómo tendré dinero?
148
00:05:28,083 --> 00:05:29,458
Oh, ¿bailando?
149
00:05:29,542 --> 00:05:31,542
Bueno, siempre me ha gustado bailar.
150
00:05:31,625 --> 00:05:32,750
[croando]
151
00:05:33,125 --> 00:05:35,166
Vamos a ver si aún soy bueno.
152
00:05:35,250 --> 00:05:37,834
[tarareando]
153
00:05:37,917 --> 00:05:38,959
[croando alegremente]
154
00:05:39,583 --> 00:05:41,834
Oh, bien, ¿qué puedo perder?
155
00:05:41,917 --> 00:05:43,291
[inicia música alegre]
156
00:05:50,000 --> 00:05:51,375
¿Qué está pasando aquí?
157
00:05:52,792 --> 00:05:55,083
Oh, este chico baila muy bien.
158
00:05:55,834 --> 00:05:58,083
[continúa la música]
159
00:06:03,667 --> 00:06:05,417
-¡Hurra!
-[croando]
160
00:06:05,500 --> 00:06:06,792
[Mamá con acento extranjero]
¡Bravo!
161
00:06:06,875 --> 00:06:08,041
[todos hacen sonido de sorpresa]
162
00:06:08,375 --> 00:06:11,542
Soy Pavlova, la famosa bailarina.
163
00:06:12,000 --> 00:06:14,250
-¡Es ella!
-[croando]
164
00:06:14,333 --> 00:06:17,667
Mi pareja de baile se lastimó el tobillo.
165
00:06:17,750 --> 00:06:19,166
¡Él es muy débil!
166
00:06:19,250 --> 00:06:23,250
Y una ranita me dijo que
podría encontrar un bailarín aquí.
167
00:06:23,333 --> 00:06:24,500
[croando]
168
00:06:24,750 --> 00:06:27,458
¡Tú bailarás esta noche conmigo
169
00:06:27,542 --> 00:06:29,041
en el Gran Teatro!
170
00:06:29,125 --> 00:06:30,125
¿Yo?
171
00:06:30,208 --> 00:06:31,834
-¿Él?
-¡Tú!
172
00:06:31,917 --> 00:06:33,333
-[croando]
-[sonido de sorpresa]
173
00:06:33,417 --> 00:06:35,542
Este fue siempre tu plan.
174
00:06:35,625 --> 00:06:36,792
[croando]
175
00:06:38,208 --> 00:06:39,625
¡Gracias, ranita!
176
00:06:40,291 --> 00:06:41,625
¿Y bien?
177
00:06:44,583 --> 00:06:46,583
[suena música suave]
178
00:06:48,125 --> 00:06:50,125
[grillos cantando]
179
00:06:54,917 --> 00:06:56,542
Yo trabajaba con él.
180
00:07:01,166 --> 00:07:02,208
[croando]
181
00:07:02,792 --> 00:07:05,166
[suena música alegre]