1 00:00:06,381 --> 00:00:07,424 Anyu! 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,138 Apu! 3 00:00:17,892 --> 00:00:18,810 Bingo! 4 00:00:23,523 --> 00:00:26,026 Azúr! 5 00:00:32,699 --> 00:00:34,492 Ó. Hahó. Mizu? 6 00:00:34,576 --> 00:00:36,369 Az állásinterjúra jöttünk. 7 00:00:36,453 --> 00:00:37,704 Hogy hová? 8 00:00:37,787 --> 00:00:39,122 Dolgozósat játszunk. 9 00:00:39,205 --> 00:00:40,582 Á, értem! 10 00:00:40,665 --> 00:00:42,792 Á, értem. 11 00:00:44,210 --> 00:00:47,422 A mai rész címe: Dolgozzunk! 12 00:00:48,506 --> 00:00:50,884 Íme, a táncterem, 13 00:00:50,967 --> 00:00:52,886 ahol nagyon sokat táncolunk. 14 00:00:52,969 --> 00:00:54,929 Nem, te csöveket gyártasz. 15 00:00:55,013 --> 00:00:56,598 Ó. Jól van. 16 00:00:56,723 --> 00:00:58,266 Nem lehetne táncolni? 17 00:00:58,349 --> 00:00:59,559 Nem, nem lehet. 18 00:00:59,642 --> 00:01:00,518 Igenis, főnök. 19 00:01:00,602 --> 00:01:01,811 Te vagy a főnök. 20 00:01:01,895 --> 00:01:02,937 Hihi! 21 00:01:03,021 --> 00:01:08,234 Nos, mi csöveket gyártunk, és nagyon sokat dolgozunk. 22 00:01:08,318 --> 00:01:09,736 Jól bírja a munkát? 23 00:01:09,819 --> 00:01:11,321 Á, dehogyis. 24 00:01:11,404 --> 00:01:13,031 Ó. Értem. 25 00:01:13,114 --> 00:01:14,991 Na, és ön? 26 00:01:15,075 --> 00:01:16,951 Brekeke! 27 00:01:17,035 --> 00:01:18,244 Tessék? 28 00:01:18,328 --> 00:01:19,370 Brekeke! 29 00:01:19,454 --> 00:01:20,955 Ó, ő egy béka. 30 00:01:21,039 --> 00:01:24,250 Ó, még sosem volt békamunkatársunk. 31 00:01:24,334 --> 00:01:26,920 De azt hiszem, tehetünk egy próbát. 32 00:01:27,003 --> 00:01:28,463 Fel vannak véve! 33 00:01:28,546 --> 00:01:29,631 Brekeke! 34 00:01:29,714 --> 00:01:31,382 Táncolni tilos! 35 00:01:31,466 --> 00:01:32,550 Brekeke! 36 00:01:33,885 --> 00:01:36,513 Mindig is táncolni szerettem volna. 37 00:01:37,764 --> 00:01:38,890 -Öhöm! -He? 38 00:01:38,973 --> 00:01:41,059 Ó. Rögtön kezdhetnek is. 39 00:01:41,142 --> 00:01:42,018 Brekeke! 40 00:01:42,102 --> 00:01:43,228 Ó, köszönöm. 41 00:01:43,311 --> 00:01:45,605 Nem fogom megbánni. 42 00:01:52,654 --> 00:01:53,947 Na, hogy haladtok? 43 00:01:54,030 --> 00:01:56,032 Már négyet is megcsináltam! 44 00:01:56,116 --> 00:01:58,451 Nagyszerű! Tessék, a zöldhasú. 45 00:01:58,535 --> 00:01:59,911 Na, és ön? 46 00:01:59,994 --> 00:02:00,954 Brekeke! 47 00:02:01,871 --> 00:02:03,164 Tessék, itt van. 48 00:02:04,541 --> 00:02:05,625 Csing-csing! 49 00:02:05,708 --> 00:02:08,002 Folytassátok, majd én felveszem. 50 00:02:08,086 --> 00:02:09,546 Bíp! Halló? 51 00:02:09,629 --> 00:02:11,464 Igen, csöveket gyártunk. 52 00:02:11,548 --> 00:02:13,299 Ööö, többnyire henger alakút. 53 00:02:14,342 --> 00:02:16,678 Á! Végre pihenhetek! 54 00:02:16,761 --> 00:02:17,679 Brekeke! 55 00:02:17,762 --> 00:02:19,681 Micsoda élet! 56 00:02:19,764 --> 00:02:21,766 Bíp! Megjöttem! 57 00:02:21,850 --> 00:02:23,226 -Hé! -Á! 58 00:02:23,309 --> 00:02:25,728 Nem lustálkodunk munka közben! 59 00:02:25,812 --> 00:02:27,147 -Ki foglak... -Csing-csing! 60 00:02:27,230 --> 00:02:28,439 Á! Hülye telefon! 61 00:02:28,523 --> 00:02:30,942 Bíp! Halló? Hogy micsoda? 62 00:02:31,025 --> 00:02:32,527 Megint mennem kell. 63 00:02:32,610 --> 00:02:35,613 Nem lustálkodni! Vissza dolgozni! 64 00:02:35,697 --> 00:02:37,615 Most én vagyok a főnök! 65 00:02:38,199 --> 00:02:41,202 Bingo-béka, dobd le, kérlek, 66 00:02:41,286 --> 00:02:43,913 ezt a sok papírt a padlóra. 67 00:02:43,997 --> 00:02:45,790 Brekeke! 68 00:02:45,874 --> 00:02:46,916 Brekeke! 69 00:02:47,000 --> 00:02:48,459 Nagyszerű! 70 00:02:48,543 --> 00:02:50,170 És most ugrálj rajtuk. 71 00:02:50,253 --> 00:02:51,796 Brekeke, brekeke! 72 00:02:51,880 --> 00:02:53,089 Ja, és zenélj. 73 00:02:54,090 --> 00:02:55,300 Brekeke, brekeke, 74 00:02:55,383 --> 00:02:57,385 brekeke, brekeke... 75 00:02:57,468 --> 00:02:58,678 Itt vagyok! 76 00:02:58,761 --> 00:03:01,055 Hé! Mi folyik itt? 77 00:03:01,139 --> 00:03:03,725 Miért ugrál az a béka a papírjaimon? 78 00:03:03,808 --> 00:03:05,602 És te mit keresel a székemben? 79 00:03:05,685 --> 00:03:07,270 Már én vagyok a főnök. 80 00:03:07,353 --> 00:03:08,938 Mi? Ki mondta? 81 00:03:09,022 --> 00:03:10,607 Hát, ez. 82 00:03:13,693 --> 00:03:15,653 Ó, most már értem. 83 00:03:15,737 --> 00:03:17,864 Úgyhogy azt teszed, amit mondok. 84 00:03:17,947 --> 00:03:19,157 Mi van? 85 00:03:19,240 --> 00:03:21,117 Ú, de kényelmetlen ez a fotel. 86 00:03:21,201 --> 00:03:22,702 Dolgozó! Te vagy a fotelem! 87 00:03:22,785 --> 00:03:23,661 De... de... 88 00:03:23,745 --> 00:03:25,246 Semmi de! 89 00:03:26,414 --> 00:03:27,707 Igenis, főnök. 90 00:03:29,250 --> 00:03:31,669 Nem kéne így bánni az alkalmazottaiddal! 91 00:03:31,753 --> 00:03:33,213 A fotel nem beszél! 92 00:03:34,088 --> 00:03:36,716 És most ablakpucolás! 93 00:03:39,385 --> 00:03:41,846 A fenekeddel! 94 00:03:42,722 --> 00:03:43,640 Micsoda? 95 00:03:43,723 --> 00:03:45,016 Csináld! 96 00:03:51,689 --> 00:03:53,816 Jó, ha itt végeztél, 97 00:03:53,900 --> 00:03:56,736 akkor... mosd fel a padlót a nyelveddel. 98 00:03:56,819 --> 00:03:59,697 Ó. 99 00:03:59,781 --> 00:04:01,824 Fúj, trutyis padló! 100 00:04:02,867 --> 00:04:03,952 Brekeke! 101 00:04:04,035 --> 00:04:05,411 Mit csinálsz? 102 00:04:05,495 --> 00:04:06,871 Ne táncolj már! 103 00:04:06,955 --> 00:04:09,374 Bajba fogunk kerülni! 104 00:04:09,457 --> 00:04:10,917 Mit jelentsen ez? 105 00:04:11,000 --> 00:04:12,418 Izé, mi csak... 106 00:04:12,502 --> 00:04:14,087 Táncoltatok! 107 00:04:14,170 --> 00:04:15,630 Igen, én voltam. 108 00:04:15,713 --> 00:04:16,798 Én táncoltam. 109 00:04:16,881 --> 00:04:18,258 Ő nem csinált semmit! 110 00:04:18,341 --> 00:04:19,509 Táncolni tilos! 111 00:04:19,592 --> 00:04:21,511 Tűnj innen, és ne is gyere vissza! 112 00:04:21,594 --> 00:04:23,554 Hogy mi? Ki akar rúgni? 113 00:04:23,638 --> 00:04:24,514 Ne! 114 00:04:24,597 --> 00:04:26,391 Ez a munka az életem! 115 00:04:26,474 --> 00:04:27,350 Így jártál! 116 00:04:27,433 --> 00:04:28,309 Bumm! 117 00:04:28,393 --> 00:04:29,435 Kifelé! 118 00:04:29,519 --> 00:04:32,105 Ne! 119 00:04:32,188 --> 00:04:34,190 Mindent fel fogok mosni a fenekemmel! 120 00:04:34,274 --> 00:04:35,525 Au! 121 00:04:36,985 --> 00:04:39,320 Imádom a munkámat! 122 00:04:41,197 --> 00:04:42,240 Brekeke. 123 00:04:46,995 --> 00:04:48,997 Vegyen egy csövet, kérem. 124 00:04:49,080 --> 00:04:50,039 Vau! 125 00:04:50,540 --> 00:04:52,417 A nemjóját. 126 00:04:52,500 --> 00:04:54,669 Miért pont velem történik ilyesmi? 127 00:04:55,003 --> 00:04:58,006 Hát, mégsem voltam jó kutya? 128 00:05:07,098 --> 00:05:08,266 -Brekeke. -Ó! 129 00:05:08,349 --> 00:05:10,643 Mit szeretnél, kicsi béka? 130 00:05:15,148 --> 00:05:16,149 Brekeke! 131 00:05:16,232 --> 00:05:17,233 Szia, kis béka. 132 00:05:17,317 --> 00:05:20,069 Kérsz egy csövet? 133 00:05:20,153 --> 00:05:23,114 Ó, senki se akar csövet venni. 134 00:05:23,239 --> 00:05:25,533 Hogy keressek így pénzt? 135 00:05:28,119 --> 00:05:29,287 Táncoljak? 136 00:05:29,579 --> 00:05:31,581 Mindig is szerettem táncolni. 137 00:05:31,664 --> 00:05:32,749 Brekeke! 138 00:05:32,832 --> 00:05:35,043 Lássuk csak, megy-e még. 139 00:05:37,545 --> 00:05:39,005 Brekeke! 140 00:05:39,088 --> 00:05:42,425 Hát, jó. Úgysincs már veszítenivalóm. 141 00:05:50,058 --> 00:05:51,434 Mi folyik itt? 142 00:05:52,810 --> 00:05:54,812 Hű, micsoda táncos! 143 00:06:03,237 --> 00:06:04,280 Hurrá! 144 00:06:04,364 --> 00:06:05,615 Brekeke! 145 00:06:05,698 --> 00:06:07,492 Bravó! 146 00:06:08,159 --> 00:06:11,829 Pavlova vagyok, a híres balerina. 147 00:06:11,913 --> 00:06:14,290 -Ő az! -Brekeke! 148 00:06:14,374 --> 00:06:17,794 A táncpartnerem a bokáját törte. 149 00:06:17,919 --> 00:06:19,170 Puhány fráter! 150 00:06:19,295 --> 00:06:23,299 De a kis béka szerint él errefelé egy remek táncos. 151 00:06:23,383 --> 00:06:24,550 Brekeke! 152 00:06:24,634 --> 00:06:26,969 Ön lesz ma este a táncpartnerem 153 00:06:27,053 --> 00:06:29,097 a nagyszínházban! 154 00:06:29,180 --> 00:06:30,014 Én? 155 00:06:30,139 --> 00:06:31,891 -Ő? -Ön. 156 00:06:31,974 --> 00:06:33,434 Brekeke! 157 00:06:33,518 --> 00:06:35,561 Hát, végig ezt akartad? 158 00:06:35,645 --> 00:06:36,854 Brekeke! 159 00:06:38,106 --> 00:06:40,274 Köszönöm, kis béka. 160 00:06:40,358 --> 00:06:41,692 Nos? 161 00:06:54,914 --> 00:06:56,582 Ő a volt munkatársam. 162 00:07:00,753 --> 00:07:02,046 Brekeke! 163 00:07:12,807 --> 00:07:14,809 A feliratot fordította: Papp Júlia