1
00:00:06,381 --> 00:00:07,424
Anyu!
2
00:00:12,137 --> 00:00:13,138
Apu!
3
00:00:17,892 --> 00:00:18,810
Bingo!
4
00:00:23,523 --> 00:00:26,026
Azúr!
5
00:00:32,699 --> 00:00:34,492
Ó. Hahó. Mizu?
6
00:00:34,576 --> 00:00:36,369
Az állásinterjúra jöttünk.
7
00:00:36,453 --> 00:00:37,704
Hogy hová?
8
00:00:37,787 --> 00:00:39,122
Dolgozósat játszunk.
9
00:00:39,205 --> 00:00:40,582
Á, értem!
10
00:00:40,665 --> 00:00:42,792
Á, értem.
11
00:00:44,210 --> 00:00:47,422
A mai rész címe: Dolgozzunk!
12
00:00:48,506 --> 00:00:50,884
Íme, a táncterem,
13
00:00:50,967 --> 00:00:52,886
ahol nagyon sokat táncolunk.
14
00:00:52,969 --> 00:00:54,929
Nem, te csöveket gyártasz.
15
00:00:55,013 --> 00:00:56,598
Ó. Jól van.
16
00:00:56,723 --> 00:00:58,266
Nem lehetne táncolni?
17
00:00:58,349 --> 00:00:59,559
Nem, nem lehet.
18
00:00:59,642 --> 00:01:00,518
Igenis, főnök.
19
00:01:00,602 --> 00:01:01,811
Te vagy a főnök.
20
00:01:01,895 --> 00:01:02,937
Hihi!
21
00:01:03,021 --> 00:01:08,234
Nos, mi csöveket gyártunk,
és nagyon sokat dolgozunk.
22
00:01:08,318 --> 00:01:09,736
Jól bírja a munkát?
23
00:01:09,819 --> 00:01:11,321
Á, dehogyis.
24
00:01:11,404 --> 00:01:13,031
Ó. Értem.
25
00:01:13,114 --> 00:01:14,991
Na, és ön?
26
00:01:15,075 --> 00:01:16,951
Brekeke!
27
00:01:17,035 --> 00:01:18,244
Tessék?
28
00:01:18,328 --> 00:01:19,370
Brekeke!
29
00:01:19,454 --> 00:01:20,955
Ó, ő egy béka.
30
00:01:21,039 --> 00:01:24,250
Ó, még sosem volt
békamunkatársunk.
31
00:01:24,334 --> 00:01:26,920
De azt hiszem,
tehetünk egy próbát.
32
00:01:27,003 --> 00:01:28,463
Fel vannak véve!
33
00:01:28,546 --> 00:01:29,631
Brekeke!
34
00:01:29,714 --> 00:01:31,382
Táncolni tilos!
35
00:01:31,466 --> 00:01:32,550
Brekeke!
36
00:01:33,885 --> 00:01:36,513
Mindig is
táncolni szerettem volna.
37
00:01:37,764 --> 00:01:38,890
-Öhöm!
-He?
38
00:01:38,973 --> 00:01:41,059
Ó. Rögtön kezdhetnek is.
39
00:01:41,142 --> 00:01:42,018
Brekeke!
40
00:01:42,102 --> 00:01:43,228
Ó, köszönöm.
41
00:01:43,311 --> 00:01:45,605
Nem fogom megbánni.
42
00:01:52,654 --> 00:01:53,947
Na, hogy haladtok?
43
00:01:54,030 --> 00:01:56,032
Már négyet is megcsináltam!
44
00:01:56,116 --> 00:01:58,451
Nagyszerű!
Tessék, a zöldhasú.
45
00:01:58,535 --> 00:01:59,911
Na, és ön?
46
00:01:59,994 --> 00:02:00,954
Brekeke!
47
00:02:01,871 --> 00:02:03,164
Tessék, itt van.
48
00:02:04,541 --> 00:02:05,625
Csing-csing!
49
00:02:05,708 --> 00:02:08,002
Folytassátok,
majd én felveszem.
50
00:02:08,086 --> 00:02:09,546
Bíp! Halló?
51
00:02:09,629 --> 00:02:11,464
Igen, csöveket gyártunk.
52
00:02:11,548 --> 00:02:13,299
Ööö, többnyire henger alakút.
53
00:02:14,342 --> 00:02:16,678
Á! Végre pihenhetek!
54
00:02:16,761 --> 00:02:17,679
Brekeke!
55
00:02:17,762 --> 00:02:19,681
Micsoda élet!
56
00:02:19,764 --> 00:02:21,766
Bíp! Megjöttem!
57
00:02:21,850 --> 00:02:23,226
-Hé!
-Á!
58
00:02:23,309 --> 00:02:25,728
Nem lustálkodunk munka közben!
59
00:02:25,812 --> 00:02:27,147
-Ki foglak...
-Csing-csing!
60
00:02:27,230 --> 00:02:28,439
Á! Hülye telefon!
61
00:02:28,523 --> 00:02:30,942
Bíp! Halló? Hogy micsoda?
62
00:02:31,025 --> 00:02:32,527
Megint mennem kell.
63
00:02:32,610 --> 00:02:35,613
Nem lustálkodni!
Vissza dolgozni!
64
00:02:35,697 --> 00:02:37,615
Most én vagyok a főnök!
65
00:02:38,199 --> 00:02:41,202
Bingo-béka,
dobd le, kérlek,
66
00:02:41,286 --> 00:02:43,913
ezt a sok papírt
a padlóra.
67
00:02:43,997 --> 00:02:45,790
Brekeke!
68
00:02:45,874 --> 00:02:46,916
Brekeke!
69
00:02:47,000 --> 00:02:48,459
Nagyszerű!
70
00:02:48,543 --> 00:02:50,170
És most ugrálj rajtuk.
71
00:02:50,253 --> 00:02:51,796
Brekeke, brekeke!
72
00:02:51,880 --> 00:02:53,089
Ja, és zenélj.
73
00:02:54,090 --> 00:02:55,300
Brekeke, brekeke,
74
00:02:55,383 --> 00:02:57,385
brekeke, brekeke...
75
00:02:57,468 --> 00:02:58,678
Itt vagyok!
76
00:02:58,761 --> 00:03:01,055
Hé! Mi folyik itt?
77
00:03:01,139 --> 00:03:03,725
Miért ugrál az a béka
a papírjaimon?
78
00:03:03,808 --> 00:03:05,602
És te mit keresel
a székemben?
79
00:03:05,685 --> 00:03:07,270
Már én vagyok a főnök.
80
00:03:07,353 --> 00:03:08,938
Mi? Ki mondta?
81
00:03:09,022 --> 00:03:10,607
Hát, ez.
82
00:03:13,693 --> 00:03:15,653
Ó, most már értem.
83
00:03:15,737 --> 00:03:17,864
Úgyhogy azt teszed,
amit mondok.
84
00:03:17,947 --> 00:03:19,157
Mi van?
85
00:03:19,240 --> 00:03:21,117
Ú, de kényelmetlen
ez a fotel.
86
00:03:21,201 --> 00:03:22,702
Dolgozó!
Te vagy a fotelem!
87
00:03:22,785 --> 00:03:23,661
De... de...
88
00:03:23,745 --> 00:03:25,246
Semmi de!
89
00:03:26,414 --> 00:03:27,707
Igenis, főnök.
90
00:03:29,250 --> 00:03:31,669
Nem kéne így bánni
az alkalmazottaiddal!
91
00:03:31,753 --> 00:03:33,213
A fotel nem beszél!
92
00:03:34,088 --> 00:03:36,716
És most ablakpucolás!
93
00:03:39,385 --> 00:03:41,846
A fenekeddel!
94
00:03:42,722 --> 00:03:43,640
Micsoda?
95
00:03:43,723 --> 00:03:45,016
Csináld!
96
00:03:51,689 --> 00:03:53,816
Jó, ha itt végeztél,
97
00:03:53,900 --> 00:03:56,736
akkor... mosd fel
a padlót a nyelveddel.
98
00:03:56,819 --> 00:03:59,697
Ó.
99
00:03:59,781 --> 00:04:01,824
Fúj, trutyis padló!
100
00:04:02,867 --> 00:04:03,952
Brekeke!
101
00:04:04,035 --> 00:04:05,411
Mit csinálsz?
102
00:04:05,495 --> 00:04:06,871
Ne táncolj már!
103
00:04:06,955 --> 00:04:09,374
Bajba fogunk kerülni!
104
00:04:09,457 --> 00:04:10,917
Mit jelentsen ez?
105
00:04:11,000 --> 00:04:12,418
Izé, mi csak...
106
00:04:12,502 --> 00:04:14,087
Táncoltatok!
107
00:04:14,170 --> 00:04:15,630
Igen, én voltam.
108
00:04:15,713 --> 00:04:16,798
Én táncoltam.
109
00:04:16,881 --> 00:04:18,258
Ő nem csinált semmit!
110
00:04:18,341 --> 00:04:19,509
Táncolni tilos!
111
00:04:19,592 --> 00:04:21,511
Tűnj innen,
és ne is gyere vissza!
112
00:04:21,594 --> 00:04:23,554
Hogy mi? Ki akar rúgni?
113
00:04:23,638 --> 00:04:24,514
Ne!
114
00:04:24,597 --> 00:04:26,391
Ez a munka az életem!
115
00:04:26,474 --> 00:04:27,350
Így jártál!
116
00:04:27,433 --> 00:04:28,309
Bumm!
117
00:04:28,393 --> 00:04:29,435
Kifelé!
118
00:04:29,519 --> 00:04:32,105
Ne!
119
00:04:32,188 --> 00:04:34,190
Mindent fel fogok
mosni a fenekemmel!
120
00:04:34,274 --> 00:04:35,525
Au!
121
00:04:36,985 --> 00:04:39,320
Imádom a munkámat!
122
00:04:41,197 --> 00:04:42,240
Brekeke.
123
00:04:46,995 --> 00:04:48,997
Vegyen egy csövet, kérem.
124
00:04:49,080 --> 00:04:50,039
Vau!
125
00:04:50,540 --> 00:04:52,417
A nemjóját.
126
00:04:52,500 --> 00:04:54,669
Miért pont velem történik ilyesmi?
127
00:04:55,003 --> 00:04:58,006
Hát, mégsem voltam jó kutya?
128
00:05:07,098 --> 00:05:08,266
-Brekeke.
-Ó!
129
00:05:08,349 --> 00:05:10,643
Mit szeretnél, kicsi béka?
130
00:05:15,148 --> 00:05:16,149
Brekeke!
131
00:05:16,232 --> 00:05:17,233
Szia, kis béka.
132
00:05:17,317 --> 00:05:20,069
Kérsz egy csövet?
133
00:05:20,153 --> 00:05:23,114
Ó, senki se akar csövet venni.
134
00:05:23,239 --> 00:05:25,533
Hogy keressek így pénzt?
135
00:05:28,119 --> 00:05:29,287
Táncoljak?
136
00:05:29,579 --> 00:05:31,581
Mindig is szerettem táncolni.
137
00:05:31,664 --> 00:05:32,749
Brekeke!
138
00:05:32,832 --> 00:05:35,043
Lássuk csak, megy-e még.
139
00:05:37,545 --> 00:05:39,005
Brekeke!
140
00:05:39,088 --> 00:05:42,425
Hát, jó. Úgysincs
már veszítenivalóm.
141
00:05:50,058 --> 00:05:51,434
Mi folyik itt?
142
00:05:52,810 --> 00:05:54,812
Hű, micsoda táncos!
143
00:06:03,237 --> 00:06:04,280
Hurrá!
144
00:06:04,364 --> 00:06:05,615
Brekeke!
145
00:06:05,698 --> 00:06:07,492
Bravó!
146
00:06:08,159 --> 00:06:11,829
Pavlova vagyok,
a híres balerina.
147
00:06:11,913 --> 00:06:14,290
-Ő az!
-Brekeke!
148
00:06:14,374 --> 00:06:17,794
A táncpartnerem
a bokáját törte.
149
00:06:17,919 --> 00:06:19,170
Puhány fráter!
150
00:06:19,295 --> 00:06:23,299
De a kis béka szerint
él errefelé egy remek táncos.
151
00:06:23,383 --> 00:06:24,550
Brekeke!
152
00:06:24,634 --> 00:06:26,969
Ön lesz ma este
a táncpartnerem
153
00:06:27,053 --> 00:06:29,097
a nagyszínházban!
154
00:06:29,180 --> 00:06:30,014
Én?
155
00:06:30,139 --> 00:06:31,891
-Ő?
-Ön.
156
00:06:31,974 --> 00:06:33,434
Brekeke!
157
00:06:33,518 --> 00:06:35,561
Hát, végig ezt akartad?
158
00:06:35,645 --> 00:06:36,854
Brekeke!
159
00:06:38,106 --> 00:06:40,274
Köszönöm, kis béka.
160
00:06:40,358 --> 00:06:41,692
Nos?
161
00:06:54,914 --> 00:06:56,582
Ő a volt munkatársam.
162
00:07:00,753 --> 00:07:02,046
Brekeke!
163
00:07:12,807 --> 00:07:14,809
A feliratot fordította: Papp Júlia