1 00:00:06,297 --> 00:00:07,340 Anne! 2 00:00:12,053 --> 00:00:13,054 Baba! 3 00:00:17,809 --> 00:00:18,727 Bingo! 4 00:00:23,440 --> 00:00:25,942 Bluey! 5 00:00:32,615 --> 00:00:34,409 Selam. N'aber? 6 00:00:34,492 --> 00:00:36,286 İş görüşmesi için gelmiştik. 7 00:00:36,369 --> 00:00:37,620 İş görüşmesi mi? 8 00:00:37,704 --> 00:00:39,039 İşçilik oynuyoruz. 9 00:00:39,122 --> 00:00:40,498 İşçilik demek. 10 00:00:40,582 --> 00:00:42,709 İşçilik demek. 11 00:00:44,127 --> 00:00:47,338 Bluey'nin bu bölümünün adı İşçilik. 12 00:00:48,423 --> 00:00:50,800 Burası dans iş yeri. 13 00:00:50,884 --> 00:00:52,802 Burada sürekli dans ederiz. 14 00:00:52,886 --> 00:00:54,846 Hayır. Pis su borusu yapıyorsunuz. 15 00:00:54,929 --> 00:00:56,514 Tamam. 16 00:00:56,639 --> 00:00:58,183 Dans işi olabilir mi lütfen? 17 00:00:58,266 --> 00:00:59,476 Dans yok. 18 00:00:59,559 --> 00:01:00,435 Tabii, patron. 19 00:01:00,518 --> 00:01:01,728 Hayır, sen patronsun. 20 00:01:02,937 --> 00:01:08,151 Tamam. Pis su borusu yapıyoruz ve çok meşgulüz. 21 00:01:08,234 --> 00:01:09,652 Çalışkan mısınız? 22 00:01:09,736 --> 00:01:11,237 Kesinlikle hayır. 23 00:01:11,321 --> 00:01:12,947 Tamam. 24 00:01:13,031 --> 00:01:14,908 Peki ya siz? 25 00:01:14,991 --> 00:01:16,868 Vırak! 26 00:01:16,951 --> 00:01:18,161 Affedersiniz? 27 00:01:18,244 --> 00:01:19,287 Vırak! 28 00:01:19,370 --> 00:01:20,872 O bir kurbağa. 29 00:01:20,955 --> 00:01:24,167 Daha önce işe bir kurbağa almamıştık. 30 00:01:24,250 --> 00:01:26,836 Ama senin için içimde iyi bir his var. 31 00:01:26,920 --> 00:01:28,379 İkiniz de işe alındınız! 32 00:01:28,463 --> 00:01:29,547 Vırak! 33 00:01:29,631 --> 00:01:31,299 Dans yok dedim! 34 00:01:31,382 --> 00:01:32,467 Vırak. 35 00:01:33,802 --> 00:01:36,429 Bir zamanlar dans işi yapmayı hayal ederdim. 36 00:01:37,680 --> 00:01:38,807 -Öhö! -Ha? 37 00:01:38,890 --> 00:01:40,975 İşe hemen başlayabilirsiniz. 38 00:01:41,059 --> 00:01:41,935 Vırak! 39 00:01:42,018 --> 00:01:43,144 Teşekkürler. 40 00:01:43,228 --> 00:01:45,522 Pişman olmayacağıma eminim. 41 00:01:52,570 --> 00:01:53,863 Nasıl gidiyor? 42 00:01:53,947 --> 00:01:55,949 Dört tane işi bitirdim bile! 43 00:01:56,032 --> 00:01:58,368 Mükemmel. Dolarbakslarını al. 44 00:01:58,451 --> 00:01:59,828 Peki ya sen? 45 00:01:59,911 --> 00:02:00,870 Vırak. 46 00:02:01,788 --> 00:02:03,081 Sen de al. 47 00:02:05,625 --> 00:02:07,919 Ben telefona bakarken siz devam edin. 48 00:02:08,002 --> 00:02:09,462 Bup! Alo? 49 00:02:09,546 --> 00:02:11,381 Evet, pis su borusu yapıyoruz. 50 00:02:11,464 --> 00:02:13,216 Geleneksel olarak yuvarlak olurlar. 51 00:02:14,259 --> 00:02:16,594 Çok rahatlatıcı. 52 00:02:16,678 --> 00:02:17,595 Vırak. 53 00:02:17,679 --> 00:02:19,597 İşte hayat budur. 54 00:02:19,681 --> 00:02:21,683 Bup! Geri geldim. 55 00:02:21,766 --> 00:02:23,143 Hey! 56 00:02:23,226 --> 00:02:25,645 İşten kaytarıyordun! 57 00:02:25,728 --> 00:02:27,063 Sizi kov... 58 00:02:27,147 --> 00:02:28,356 Ah, şu telefon! 59 00:02:28,439 --> 00:02:30,859 Bup! Alo? Ne? 60 00:02:30,942 --> 00:02:32,443 Yine gitmem gerek. 61 00:02:32,527 --> 00:02:35,530 İşe koyulun ve işten kaytarmayın! 62 00:02:35,613 --> 00:02:37,532 Pekâlâ, sorumluluk bende. 63 00:02:38,116 --> 00:02:41,119 Kurbağa Bingo, tüm bu kağıtları 64 00:02:41,202 --> 00:02:43,830 yere atman lazım. 65 00:02:43,913 --> 00:02:45,707 Vırak. 66 00:02:45,790 --> 00:02:46,833 Vırak! 67 00:02:46,916 --> 00:02:48,376 Mükemmel iş. 68 00:02:48,459 --> 00:02:50,086 Şimdi üzerinde zıpla. 69 00:02:50,170 --> 00:02:51,713 Vırak, vırak, vırak! 70 00:02:51,796 --> 00:02:53,006 Bunu çal. 71 00:02:54,007 --> 00:02:55,216 Vırak, vırak, 72 00:02:55,300 --> 00:02:57,302 vırak, vırak, vırak... 73 00:02:57,385 --> 00:02:58,595 Tamam. Geri geldim. 74 00:02:58,678 --> 00:03:00,972 Hey! Neler oluyor? 75 00:03:01,055 --> 00:03:03,641 Neden bu kurbağa işimin üzerinde zıplıyor? 76 00:03:03,725 --> 00:03:05,518 Koltuğumda ne yapıyorsun? 77 00:03:05,602 --> 00:03:07,187 Artık patron benim. 78 00:03:07,270 --> 00:03:08,855 Ne? Kim demiş? 79 00:03:08,938 --> 00:03:10,523 Bu. 80 00:03:13,610 --> 00:03:15,570 Her şey usule uygun görünüyor. 81 00:03:15,653 --> 00:03:17,780 Dediğim her şeyi yapmak zorundasın. 82 00:03:17,864 --> 00:03:19,073 Ne? 83 00:03:19,157 --> 00:03:21,034 Bu koltuk rahat değil. 84 00:03:21,117 --> 00:03:22,619 İşçi, koltuğum ol. 85 00:03:22,702 --> 00:03:23,578 Ama... Ama... 86 00:03:23,661 --> 00:03:25,163 Aması yok. 87 00:03:26,331 --> 00:03:27,624 Tamam, patron. 88 00:03:29,167 --> 00:03:31,586 İşçilere böyle davranılmaz. 89 00:03:31,669 --> 00:03:33,129 Koltuklar konuşamaz. 90 00:03:34,005 --> 00:03:36,633 Şimdi de pencereleri sil. 91 00:03:39,302 --> 00:03:41,763 Kıçınla sil! 92 00:03:42,639 --> 00:03:43,556 Kıçımla mı? 93 00:03:43,640 --> 00:03:44,933 Yap şunu! 94 00:03:51,606 --> 00:03:53,733 Onları bitirince 95 00:03:53,816 --> 00:03:56,653 dilinle yeri silebilirsin. 96 00:03:59,697 --> 00:04:01,741 Umarım bu et suyudur. 97 00:04:02,784 --> 00:04:03,868 Vırak, vırak! 98 00:04:03,952 --> 00:04:05,328 Ne yapıyorsun? 99 00:04:05,411 --> 00:04:06,788 Dans etmeyi kes! 100 00:04:06,871 --> 00:04:09,290 Başımızı belaya sokacaksın! 101 00:04:09,374 --> 00:04:10,833 Bu da nedir? 102 00:04:10,917 --> 00:04:12,335 Ben... 103 00:04:12,418 --> 00:04:14,003 Dans ediyordun! 104 00:04:14,087 --> 00:04:15,546 Evet, bendim. 105 00:04:15,630 --> 00:04:16,714 Ben dans ediyordum. 106 00:04:16,798 --> 00:04:18,174 Onun bununla ilgisi yok. 107 00:04:18,258 --> 00:04:19,425 Dans yok demiştim. 108 00:04:19,509 --> 00:04:21,427 Defol ve bir daha geri gelme. 109 00:04:21,511 --> 00:04:23,471 Ne? Beni kovuyor musunuz? 110 00:04:23,554 --> 00:04:24,430 Lütfen! 111 00:04:24,514 --> 00:04:26,307 Bu iş benim hayatım! 112 00:04:26,391 --> 00:04:27,267 Çok yazık! 113 00:04:27,350 --> 00:04:28,226 Sök! 114 00:04:28,309 --> 00:04:29,352 Dışarı! 115 00:04:29,435 --> 00:04:32,021 Lütfen! 116 00:04:32,105 --> 00:04:34,107 Kıçımla daha çok şey silerim! 117 00:04:36,901 --> 00:04:39,237 Çalışmayı seviyorum. 118 00:04:41,114 --> 00:04:42,156 Vırak. 119 00:04:46,911 --> 00:04:48,913 Pis us borusu almak ister misiniz? 120 00:04:48,997 --> 00:04:49,956 Hav! 121 00:04:50,456 --> 00:04:52,333 Hay fıstık! 122 00:04:52,417 --> 00:04:54,585 Neden başıma kötü şeyler geliyor? 123 00:04:54,919 --> 00:04:57,922 İyi bir köpek olduğumu sanıyordum. 124 00:05:07,015 --> 00:05:08,182 Vırak! 125 00:05:08,266 --> 00:05:10,560 Yardımcı olabilir miyim, minik kurbağa? 126 00:05:15,064 --> 00:05:16,065 Vırak. 127 00:05:16,149 --> 00:05:17,150 Selam, minik kurbağa. 128 00:05:17,233 --> 00:05:19,986 Pis su borusu almak ister misin? 129 00:05:20,069 --> 00:05:23,031 Kimse pis su borularımı istemiyor. 130 00:05:23,156 --> 00:05:25,450 Nasıl dolarbaks kazanacağım? 131 00:05:28,036 --> 00:05:29,203 Dans ederek mi? 132 00:05:29,495 --> 00:05:31,497 Dans etmeyi hep severdim. 133 00:05:31,581 --> 00:05:32,665 Vırak! 134 00:05:32,749 --> 00:05:34,959 Bakalım hâlâ bende iş var mı. 135 00:05:37,462 --> 00:05:38,921 Vırak! 136 00:05:39,005 --> 00:05:42,342 Neyse. Kaybedecek neyim kaldı ki? 137 00:05:49,974 --> 00:05:51,351 Burada neler oluyor? 138 00:05:52,727 --> 00:05:54,729 Bu adam iyi dans ediyor. 139 00:06:03,154 --> 00:06:04,197 Oley! 140 00:06:04,280 --> 00:06:05,531 Vırak! 141 00:06:05,615 --> 00:06:07,408 Bravo! 142 00:06:08,076 --> 00:06:11,746 Ben Pavlova, ünlü balerin. 143 00:06:11,829 --> 00:06:14,207 -Bu o! -Vırak! 144 00:06:14,290 --> 00:06:17,710 Dans partnerim bileğini burktu. 145 00:06:17,835 --> 00:06:19,087 O güçsüz biri! 146 00:06:19,212 --> 00:06:23,216 Minik bir kurbağa burada yeni bir dansçı bulabileceğimi söyledi. 147 00:06:23,299 --> 00:06:24,467 Vırak! 148 00:06:24,550 --> 00:06:26,886 Bu akşam benimle 149 00:06:26,969 --> 00:06:29,013 Büyük Tiyatro'da dans edeceksin! 150 00:06:29,097 --> 00:06:29,931 Ben mi? 151 00:06:30,056 --> 00:06:31,808 -O mu? -Sen! 152 00:06:31,891 --> 00:06:33,351 Vırak! 153 00:06:33,434 --> 00:06:35,478 Başından beri senin planındı! 154 00:06:35,561 --> 00:06:36,771 Vırak, vırak! 155 00:06:38,022 --> 00:06:40,191 Sağ ol, minik kurbağa. 156 00:06:40,274 --> 00:06:41,609 Evet? 157 00:06:54,831 --> 00:06:56,499 Eskiden onunla çalışırdım. 158 00:07:00,670 --> 00:07:01,963 Vırak! 159 00:07:02,880 --> 00:07:04,424 Alt yazı çevirmeni: Fatih Kulaz