1 00:00:07,382 --> 00:00:08,633 Máma! 2 00:00:13,179 --> 00:00:14,472 Táta! 3 00:00:18,893 --> 00:00:20,145 Bingo! 4 00:00:24,399 --> 00:00:25,650 Bluey! 5 00:00:27,068 --> 00:00:31,156 Opice... Lev. Teď ty. 6 00:00:31,239 --> 00:00:35,368 -Děti, pojďte sem, prosím. -A musíme? 7 00:00:35,452 --> 00:00:38,580 -Ano, pojďte. -Ale proč musíme? 8 00:00:38,663 --> 00:00:41,916 Rozhodujeme, jaký dort upečeme Bingo k narozeninám. 9 00:00:42,959 --> 00:00:44,252 Jejda! 10 00:00:45,003 --> 00:00:47,964 -Co myslíš, Bingo? Raketoplán? -Ne, díky. 11 00:00:48,048 --> 00:00:49,424 -Princeznu? -Ne, díky. 12 00:00:49,507 --> 00:00:52,427 -Šicí stroj? -Ne, pokračuj. 13 00:00:52,510 --> 00:00:55,263 -A co bazén? -Ne, díky. 14 00:00:55,346 --> 00:00:58,266 -Páni, tryskáče. -Ne, otáčej dál. 15 00:00:59,726 --> 00:01:01,728 -Kachničku! -Jo, kachničku! 16 00:01:01,811 --> 00:01:05,273 Bingo, jsi si jistá? To vypadá složitě. 17 00:01:05,356 --> 00:01:08,151 -Jo, jsem si jistá. -Proč chceš kachničku? 18 00:01:08,234 --> 00:01:10,528 Protože z ní vrtím ocasem. 19 00:01:10,612 --> 00:01:12,864 Pak to bude dort ve tvaru kachničky. 20 00:01:12,947 --> 00:01:15,825 -Hodně štěstí. -Cože? Já ho mám upéct? 21 00:01:15,909 --> 00:01:17,994 Já musím vzít Bingo na minihokej. 22 00:01:18,078 --> 00:01:21,498 Hele, můj ocas má minihokej taky rád. 23 00:01:21,581 --> 00:01:26,211 -Pamatuješ na mého klauna? -Vzpomínám si. 24 00:01:26,294 --> 00:01:28,755 Nebyl to legrační klaun. 25 00:01:28,838 --> 00:01:32,008 -Dobře. Zkusím to. -Dort ve tvaru kachničky! 26 00:01:32,092 --> 00:01:34,886 Tento díl se jmenuje "Duck Cake". 27 00:01:34,969 --> 00:01:39,474 -Ať to vypadá přesně jako na obrázku. -Vynasnažím se. 28 00:01:39,557 --> 00:01:41,434 Neboj, tati, pomůžu ti. 29 00:01:41,518 --> 00:01:45,647 -Můžeš pomoct tím, že tu uklidíš. -Proč já? 30 00:01:45,730 --> 00:01:49,442 Já jsem postavila jen nemocnici pro zvířátka. Motel postavila Bingo. 31 00:01:49,526 --> 00:01:54,948 Fajn, ukliď svou polovinu. Bingo uklidí svou, až se vrátí. Pa. 32 00:01:55,031 --> 00:01:58,868 Mami, jak zvířata bez ocasu poznají, že mají radost? 33 00:01:58,952 --> 00:02:00,537 Dobrá otázka, Bingo. 34 00:02:00,620 --> 00:02:02,997 Dobrá, jdeme na to. 35 00:02:05,166 --> 00:02:08,503 Takže vykrojím tělo. 36 00:02:08,586 --> 00:02:11,047 Tati, už ti můžu pomoct? 37 00:02:11,131 --> 00:02:15,677 -Uklidila jsi tu nemocnici? -Ne. Chci pomoct s dortem. 38 00:02:15,760 --> 00:02:20,181 -Nemůžeš dělat jen to, co tě baví. -Ale to je mnohem zábavnější 39 00:02:20,265 --> 00:02:22,642 Co když ti dám za úklid nálepky? 40 00:02:22,725 --> 00:02:25,728 -Tak by to mohlo být zábavnější. -Jé, nálepky! 41 00:02:25,812 --> 00:02:31,317 Dobrá. Tučňáci, žirafy, pavilon opic. Za každou část ti dám zlatou nálepku. 42 00:02:31,401 --> 00:02:37,240 -Dobře, ale po Bingo uklízet nebudu. -Jo, já vím. Jen svou stranu. 43 00:02:37,323 --> 00:02:41,327 To bylo snadné. Ach jo, kachnička. 44 00:02:42,829 --> 00:02:46,249 Tati, uklidila jsem pavilon opic. 45 00:02:46,332 --> 00:02:49,210 -Můžu dostat hvězdičku? -Dobrá. Tady máš. 46 00:02:49,294 --> 00:02:51,129 -Díky. -Pokračuj. 47 00:02:51,212 --> 00:02:53,590 Jak se leskne. 48 00:02:53,673 --> 00:02:58,678 Bandite, je čas vykrojit hlavu. Tak pojď... Ale ne! 49 00:02:59,095 --> 00:03:01,514 Kachny nemusí mít kulatou hlavu. 50 00:03:02,265 --> 00:03:04,267 -Uklizeno? -Jo. 51 00:03:05,018 --> 00:03:09,647 -Tohle není uklizené. -Ale svou část mám uklizenou. 52 00:03:09,731 --> 00:03:13,193 Zbytek hvězdiček nedostaneš, dokud neuklidíš všechno. 53 00:03:13,276 --> 00:03:17,780 Rozhodla jsem se, že chci jen tuhle. Podívej, jak je krásná. 54 00:03:17,864 --> 00:03:20,450 Navíc je na ní poleva. 55 00:03:20,533 --> 00:03:22,702 Bluey, no tak, ukliď i zbytek. 56 00:03:22,785 --> 00:03:26,122 -Ale proč já? -Je to tvůj nepořádek. 57 00:03:26,206 --> 00:03:29,292 -Když to neuklidíš ty, tak kdo? -Ty? 58 00:03:29,375 --> 00:03:32,587 Já? No jasně, uklidím to. 59 00:03:32,670 --> 00:03:37,300 I když musím tvé sestře upéct kachničku, nejtěžší dort ze všech. 60 00:03:37,383 --> 00:03:41,346 Místo toho pouklízím tvůj nepořádek. Jdu na to. 61 00:03:42,722 --> 00:03:46,017 -Určitě to chceš? -Jo. 62 00:03:46,100 --> 00:03:49,437 Dám ti dva dolary, když uklidíš celou zoo. 63 00:03:50,355 --> 00:03:51,231 Vážně? 64 00:03:51,314 --> 00:03:56,069 -Můžu si koupit hvězdného poníka. -Ne, dokud všechno neuklidíš. 65 00:03:56,152 --> 00:03:59,781 -Ale jen moji půlku. -Jen tvoji půlku. 66 00:04:09,290 --> 00:04:14,128 Moment. Poleva se dělá až na závěr? Ne, to je v pohodě. 67 00:04:14,212 --> 00:04:15,880 -Tati! -Hotovo. 68 00:04:15,964 --> 00:04:21,427 Ještě ne. Chci se jen zeptat, kolik poníků koupím za dva doláče. 69 00:04:21,511 --> 00:04:23,721 Hvězdní poníci stojí 50 dolarů, dítě. 70 00:04:24,472 --> 00:04:26,891 Takže kolik si jich můžu koupit? 71 00:04:26,975 --> 00:04:28,935 -Žádného, holka. -Ach jo. 72 00:04:29,310 --> 00:04:32,855 Když uklidím celou zoo, dáš mi na hvězdného poníka? 73 00:04:32,939 --> 00:04:36,234 Nezaplatím ti 50 babek za to, že po sobě uklidíš, Bluey. 74 00:04:36,317 --> 00:04:37,986 Proč ne? 75 00:04:38,069 --> 00:04:41,447 Protože bych ti neměl platit nic. Prostě bys to měla udělat. 76 00:04:41,531 --> 00:04:44,575 -Proč bych to měl udělat? -Prostě bys měla. 77 00:04:44,659 --> 00:04:46,452 Ale proč bych měla? 78 00:04:46,536 --> 00:04:48,705 Protože tě nechám olízat šlehač. 79 00:04:57,588 --> 00:04:58,798 Hotovo! 80 00:04:59,841 --> 00:05:02,051 Dobře, tady máš. 81 00:05:02,135 --> 00:05:05,346 No teda. Konečně jsi můj. 82 00:05:05,430 --> 00:05:07,932 Dobrá. Okamžik pravdy, Bandite. 83 00:05:08,016 --> 00:05:10,310 Připevnění hlavy. 84 00:05:10,393 --> 00:05:12,812 Už vím, proč bychom měli plnit úkoly. 85 00:05:12,895 --> 00:05:14,981 -Proč? -Kvůli polevě. 86 00:05:15,732 --> 00:05:18,234 Věřím ti, kámo. To zvládneš. 87 00:05:19,027 --> 00:05:24,866 Vypadá to dobře, velmi dobře. Je to hračka... U všech kachniček! 88 00:05:24,949 --> 00:05:26,534 To není dobré. 89 00:05:30,371 --> 00:05:34,083 -Jsi v pořádku, tati? -Jo, holka, v pohodě. 90 00:05:34,167 --> 00:05:35,710 Netrap se. 91 00:05:41,883 --> 00:05:44,093 -Tati? -Jo, holka? 92 00:05:44,177 --> 00:05:47,847 Můžeme vytvarovat krk jako hlavu. 93 00:05:47,930 --> 00:05:51,684 Dobře. Zkusíme to. 94 00:05:51,768 --> 00:05:55,646 Jen uklidím tu... Co to? Ty jsi to uklidila? 95 00:05:55,730 --> 00:05:59,776 -Jo. -Díky, Bluey. 96 00:06:03,279 --> 00:06:06,282 Tak jo, další pokus. 97 00:06:06,366 --> 00:06:09,160 Pokračuj, jen něco vyzkouším. 98 00:06:19,003 --> 00:06:20,213 -Hotovo. -Hotovo. 99 00:06:20,296 --> 00:06:23,508 Jsme zpátky! Bingo, zuj si ty hokejové boty venku, prosím. 100 00:06:23,591 --> 00:06:25,802 -Dobře. -Páni, Bluey. 101 00:06:25,885 --> 00:06:29,180 -Tys to všechno uklidila? -Jo. 102 00:06:29,263 --> 00:06:31,474 -I po Bingo? -Jo. 103 00:06:31,557 --> 00:06:33,810 Díky, Bluey. 104 00:06:36,771 --> 00:06:40,149 Kachnička! Promiň. 105 00:06:40,233 --> 00:06:43,027 Neboj, zlato. Nemusíš to uklízet. 106 00:06:43,111 --> 00:06:44,987 Dobře, mami. 107 00:06:45,071 --> 00:06:49,117 Tady máš kachničku, holka. Dělal jsem, co jsem mohl. 108 00:06:50,451 --> 00:06:52,412 -Je super! -Vážně? 109 00:06:52,495 --> 00:06:54,747 Jo! Díky, tati. 110 00:06:55,873 --> 00:06:58,918 Pomáhala jsi, Bluey? Bluey? 111 00:07:01,170 --> 00:07:03,214 Překlad: Michaela Doubravová