1
00:00:06,631 --> 00:00:07,590
Anyu!
2
00:00:12,387 --> 00:00:13,430
Apu!
3
00:00:18,101 --> 00:00:19,060
Bingo!
4
00:00:23,815 --> 00:00:26,234
Azúr!
5
00:00:31,197 --> 00:00:33,241
Mi ez itt, Csili néni?
6
00:00:33,324 --> 00:00:35,994
Ezt egy hátizsákos túrán
vettem, Muffin.
7
00:00:36,077 --> 00:00:37,245
Szerencsét hoz.
8
00:00:37,328 --> 00:00:38,705
De már elromlott.
9
00:00:38,788 --> 00:00:40,123
Ne hallgassatok rá.
10
00:00:40,206 --> 00:00:41,916
Mi az a hátizsákos túra?
11
00:00:42,000 --> 00:00:43,460
Elmegyünk nyaralni,
12
00:00:43,543 --> 00:00:46,254
és hátizsákban visszük
a cuccunkat.
13
00:00:46,337 --> 00:00:47,589
Játsszunk olyat!
14
00:00:47,672 --> 00:00:50,008
Jó! Mi leszünk a hátizsák!
15
00:00:50,091 --> 00:00:52,469
És anyu meg apu
fognak minket felvenni!
16
00:00:52,552 --> 00:00:54,012
Juhú!
17
00:00:54,095 --> 00:00:56,014
Ugye, megmondtam?
18
00:00:56,097 --> 00:01:00,185
A mai rész címe:
A hátizsákos túra!
19
00:01:00,268 --> 00:01:04,647
Hű, de jó volt
ez a kétnapos vonatozás.
20
00:01:04,731 --> 00:01:07,650
Hű! Vár ránk az új kaland!
21
00:01:08,860 --> 00:01:10,195
Á! Menj innen!
22
00:01:10,278 --> 00:01:12,072
Mi ez a sok légy?
23
00:01:13,156 --> 00:01:15,867
Fú, de nehéz ez a sok hátizsák.
24
00:01:15,950 --> 00:01:17,827
Tegyük le őket valahová.
25
00:01:17,911 --> 00:01:21,331
Anyu! Előbb keresd meg
a szállodát.
26
00:01:21,414 --> 00:01:24,250
De előtte még
megkeresem a szállodát.
27
00:01:24,334 --> 00:01:27,212
Lássuk csak.
Hol van az útikönyvem?
28
00:01:27,295 --> 00:01:29,547
Pedig itt kell lennie.
29
00:01:29,631 --> 00:01:31,257
Aha!
30
00:01:31,341 --> 00:01:33,093
Az meg mi?
31
00:01:34,636 --> 00:01:36,179
A vonaton vettem egy nőtől.
32
00:01:36,262 --> 00:01:38,014
Azt mondta,
hogy szerencsét hoz.
33
00:01:38,098 --> 00:01:39,557
Ja, na persze.
34
00:01:41,768 --> 00:01:43,436
Aha! Itt is van.
35
00:01:44,896 --> 00:01:46,147
Ne add oda neki!
36
00:01:46,231 --> 00:01:48,691
Mindjárt… Beszorult…
37
00:01:48,775 --> 00:01:49,692
Ez az!
38
00:01:50,819 --> 00:01:53,947
Mindjárt megkeresem
a szállodát.
39
00:01:54,030 --> 00:01:56,533
Nagyon éhes vagy.
40
00:01:56,616 --> 00:01:58,618
Nagyon éhes vagyok.
41
00:01:58,701 --> 00:02:00,870
Nézd csak! Egy croissant-árus!
42
00:02:00,954 --> 00:02:01,913
Mindjárt jövök.
43
00:02:01,996 --> 00:02:03,957
De ne egyél túl sokat!
44
00:02:04,040 --> 00:02:05,625
Bonjour, uram.
45
00:02:05,708 --> 00:02:06,751
Bonjour!
46
00:02:06,835 --> 00:02:08,294
Egy croissant-t kérek.
47
00:02:08,378 --> 00:02:09,629
Nem, nem.
48
00:02:09,712 --> 00:02:11,548
Az összeset kéred.
49
00:02:11,631 --> 00:02:12,507
Á.
50
00:02:12,590 --> 00:02:14,926
Az összeset kérem.
51
00:02:15,009 --> 00:02:15,927
Mennyibe kerül?
52
00:02:16,010 --> 00:02:16,845
Hatszázba.
53
00:02:16,928 --> 00:02:18,096
Jó, egy pillanat.
54
00:02:18,555 --> 00:02:20,098
Aha!
55
00:02:20,181 --> 00:02:21,349
Tessék.
56
00:02:21,432 --> 00:02:22,267
He?
57
00:02:23,393 --> 00:02:25,562
Ööö, banánt is elfogad?
58
00:02:25,645 --> 00:02:26,771
Igen.
59
00:02:26,855 --> 00:02:29,399
Tényleg? Micsoda mázli!
60
00:02:29,482 --> 00:02:31,901
Ú, de fincsi!
61
00:02:31,985 --> 00:02:33,319
Namaszté, uram.
62
00:02:33,403 --> 00:02:34,320
Helló.
63
00:02:34,404 --> 00:02:36,239
Mennyibe kerül a szállás?
64
00:02:36,322 --> 00:02:38,074
-Háromszázba.
-Ne!
65
00:02:38,158 --> 00:02:39,868
A könyv szerint
csak egy százas.
66
00:02:39,951 --> 00:02:41,286
Na, az már olcsó.
67
00:02:41,369 --> 00:02:43,329
Nem, nem! Háromszáz!
68
00:02:43,413 --> 00:02:44,622
Indulhatunk?
69
00:02:44,706 --> 00:02:46,749
Háromszázat akar!
70
00:02:46,833 --> 00:02:48,001
Fizess banánnal.
71
00:02:49,419 --> 00:02:52,380
Bingo, Bandita bácsinak
fáj a hasa.
72
00:02:52,463 --> 00:02:53,965
Oké!
73
00:02:54,048 --> 00:02:55,758
Á! A hasam!
74
00:02:55,842 --> 00:02:57,802
Hol van a vécé?
75
00:02:57,886 --> 00:02:59,179
Fizesd már ki!
76
00:02:59,262 --> 00:03:01,014
Tudhattam volna!
77
00:03:01,097 --> 00:03:03,266
A croissant!
78
00:03:03,349 --> 00:03:05,226
Mondtam, hogy ne egyél annyit.
79
00:03:05,310 --> 00:03:07,020
De olyan olcsó volt!
80
00:03:09,939 --> 00:03:12,734
Ott vagyunk már?
81
00:03:12,817 --> 00:03:15,320
Álljatok meg fotózni!
82
00:03:15,403 --> 00:03:16,279
Álljon meg!
83
00:03:16,362 --> 00:03:17,822
Fényképezni akarok!
84
00:03:17,906 --> 00:03:19,324
Á, ne már!
85
00:03:19,407 --> 00:03:21,659
Ó, de szép templom!
86
00:03:21,743 --> 00:03:23,828
Remek. Ezt is le kell fotózni.
87
00:03:23,912 --> 00:03:25,872
Hol van a fényképezőm?
88
00:03:25,955 --> 00:03:28,166
Á, itt van. Ó.
89
00:03:30,168 --> 00:03:32,420
Miért a krumplinyomót raktad el
90
00:03:32,503 --> 00:03:34,130
a fényképezőgép helyett?
91
00:03:34,214 --> 00:03:37,592
Hát, nem tudom megmagyarázni.
92
00:03:41,137 --> 00:03:44,390
Milyen szép lesz
majd ez a szálloda!
93
00:03:44,474 --> 00:03:46,601
Remélem, vécéje is van.
94
00:03:46,684 --> 00:03:48,269
Itt kell kiszállni.
95
00:03:48,353 --> 00:03:50,230
Ó! Itt kell kiszállni.
96
00:03:50,313 --> 00:03:51,564
Végre!
97
00:03:52,357 --> 00:03:53,983
Kösz, haver.
98
00:03:54,067 --> 00:03:55,401
Adom a pénzt.
99
00:03:55,485 --> 00:03:56,861
Mi?
100
00:03:58,196 --> 00:04:00,031
Nagyon szomjas vagy.
101
00:04:00,114 --> 00:04:01,824
Nagyon szomjas vagyok.
102
00:04:01,908 --> 00:04:05,078
Megkeresem az üvegemet.
Tele van vízzel.
103
00:04:05,161 --> 00:04:06,788
Hová is raktam?
104
00:04:06,871 --> 00:04:08,790
Á, itt is van.
105
00:04:08,873 --> 00:04:10,625
Hé! Kiürült!
106
00:04:11,793 --> 00:04:13,336
De hogyan?
107
00:04:13,419 --> 00:04:16,464
Nem, nem. Köszönjük. Nem.
108
00:04:16,547 --> 00:04:18,341
Nem találod a szállodát.
109
00:04:18,424 --> 00:04:20,593
Nem találom a szállodát!
110
00:04:20,677 --> 00:04:22,553
Nagyon ki kell már mennem!
111
00:04:22,637 --> 00:04:25,390
Koncentrálj!
Ne figyelj máshová!
112
00:04:25,473 --> 00:04:26,599
Nem, nem. Ó!
113
00:04:26,683 --> 00:04:27,976
De szép gyöngysor!
114
00:04:29,435 --> 00:04:30,937
Sacré bleu!
115
00:04:31,020 --> 00:04:32,397
Bingo! A hasa!
116
00:04:32,480 --> 00:04:34,607
Mamma mia!
117
00:04:34,691 --> 00:04:38,403
Le kell ülnöm ehhez a fához.
118
00:04:40,029 --> 00:04:41,781
Á, de jó.
119
00:04:42,907 --> 00:04:44,242
Jaj, ez a sok légy!
120
00:04:44,325 --> 00:04:45,743
Eltévedtünk.
121
00:04:45,827 --> 00:04:46,911
Mi van?
122
00:04:46,995 --> 00:04:49,247
Ki kell menned vécére!
123
00:04:49,330 --> 00:04:52,083
Akkor menjünk oda.
124
00:04:52,625 --> 00:04:55,336
-Biztos?
-Naná.
125
00:04:55,420 --> 00:04:58,214
Buon giorno! Cómó estás?
126
00:04:58,298 --> 00:05:01,509
Egy szobát kérek vécével.
127
00:05:01,592 --> 00:05:02,510
Az útleveleket.
128
00:05:02,593 --> 00:05:04,012
Az útlevelünk kell?
129
00:05:04,095 --> 00:05:05,805
Itt van a hátizsákban.
130
00:05:06,723 --> 00:05:08,891
Au! Bocsánat!
131
00:05:08,975 --> 00:05:10,893
Jeremy! Ne!
132
00:05:10,977 --> 00:05:13,021
Túl sok croissant-t ettem.
133
00:05:14,022 --> 00:05:16,024
Nem találom az útlevelet!
134
00:05:16,107 --> 00:05:17,817
Ó! Wunderbar!
135
00:05:17,900 --> 00:05:19,485
Megnéznéd a hátizsákomban?
136
00:05:19,569 --> 00:05:22,822
Azúr, ez itt az útlevél?
137
00:05:22,905 --> 00:05:25,199
Igen. Egy kis könyv,
amiben benne vagy.
138
00:05:25,283 --> 00:05:28,077
Ez a legfontosabb,
ha kirándulni mész,
139
00:05:28,161 --> 00:05:30,163
úgyhogy dugd el apu elől.
140
00:05:30,246 --> 00:05:31,372
Úgy van!
141
00:05:31,456 --> 00:05:32,957
Oké, Azúr.
142
00:05:33,041 --> 00:05:34,667
-Hallottad, Zokni?
-Á!
143
00:05:34,751 --> 00:05:36,586
Hol van az útlevél?
144
00:05:36,669 --> 00:05:37,754
A másikban van?
145
00:05:37,837 --> 00:05:39,839
Itt kell lennie!
146
00:05:39,922 --> 00:05:41,716
Add ide, Bingo!
147
00:05:41,799 --> 00:05:43,217
Megnéznéd nekem?
148
00:05:45,636 --> 00:05:47,805
Miért hoztál vécékefét?
149
00:05:49,515 --> 00:05:52,477
Elég! Rázzuk ki őket!
150
00:05:55,855 --> 00:05:57,899
Itt nincs útlevél.
151
00:06:00,401 --> 00:06:03,696
Hé! Segíts már,
te szerencsehozó izé!
152
00:06:03,780 --> 00:06:06,324
Hol van már az útlevelünk?
153
00:06:06,407 --> 00:06:08,701
Ááá!
154
00:06:08,785 --> 00:06:10,078
-Igen!
-Igen!
155
00:06:12,246 --> 00:06:13,498
Az útleveleink.
156
00:06:13,581 --> 00:06:15,416
Mégiscsak szerencsét hozott.
157
00:06:15,541 --> 00:06:17,752
Én megmondtam.
158
00:06:24,717 --> 00:06:26,052
Jobb már?
159
00:06:26,135 --> 00:06:27,595
Incroyable!
160
00:06:27,678 --> 00:06:30,807
Á! Végre,
levettük a hátizsákot.
161
00:06:34,227 --> 00:06:35,603
Tök jó ez a hely.
162
00:06:35,686 --> 00:06:37,146
Igen.
163
00:06:37,230 --> 00:06:39,607
És nincs is benne
az útikönyvben.
164
00:06:39,690 --> 00:06:41,692
Hé!
165
00:06:41,776 --> 00:06:44,695
Most indultok hegyet mászni!
166
00:06:44,779 --> 00:06:46,489
Induljunk hegyet mászni!
167
00:06:46,572 --> 00:06:48,199
-Mehetünk?
-Naná!
168
00:06:48,282 --> 00:06:50,701
Indulás!
169
00:06:50,785 --> 00:06:54,038
Juj… de jó… ez a bakancs…
170
00:06:54,122 --> 00:06:56,833
Ugye… milyen… jó?
171
00:06:56,916 --> 00:06:58,167
Ja.
172
00:06:58,251 --> 00:06:59,836
De… könnyű…
173
00:06:59,919 --> 00:07:02,130
Alig érzem… hogy rajtam van!
174
00:07:12,765 --> 00:07:14,767
A feliratot fordította: Bodnár Ábel