1 00:00:06,631 --> 00:00:07,590 Anyu! 2 00:00:12,387 --> 00:00:13,430 Apu! 3 00:00:18,101 --> 00:00:19,060 Bingo! 4 00:00:23,815 --> 00:00:26,234 Azúr! 5 00:00:31,197 --> 00:00:33,241 Mi ez itt, Csili néni? 6 00:00:33,324 --> 00:00:35,994 Ezt egy hátizsákos túrán vettem, Muffin. 7 00:00:36,077 --> 00:00:37,245 Szerencsét hoz. 8 00:00:37,328 --> 00:00:38,705 De már elromlott. 9 00:00:38,788 --> 00:00:40,123 Ne hallgassatok rá. 10 00:00:40,206 --> 00:00:41,916 Mi az a hátizsákos túra? 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,460 Elmegyünk nyaralni, 12 00:00:43,543 --> 00:00:46,254 és hátizsákban visszük a cuccunkat. 13 00:00:46,337 --> 00:00:47,589 Játsszunk olyat! 14 00:00:47,672 --> 00:00:50,008 Jó! Mi leszünk a hátizsák! 15 00:00:50,091 --> 00:00:52,469 És anyu meg apu fognak minket felvenni! 16 00:00:52,552 --> 00:00:54,012 Juhú! 17 00:00:54,095 --> 00:00:56,014 Ugye, megmondtam? 18 00:00:56,097 --> 00:01:00,185 A mai rész címe: A hátizsákos túra! 19 00:01:00,268 --> 00:01:04,647 Hű, de jó volt ez a kétnapos vonatozás. 20 00:01:04,731 --> 00:01:07,650 Hű! Vár ránk az új kaland! 21 00:01:08,860 --> 00:01:10,195 Á! Menj innen! 22 00:01:10,278 --> 00:01:12,072 Mi ez a sok légy? 23 00:01:13,156 --> 00:01:15,867 Fú, de nehéz ez a sok hátizsák. 24 00:01:15,950 --> 00:01:17,827 Tegyük le őket valahová. 25 00:01:17,911 --> 00:01:21,331 Anyu! Előbb keresd meg a szállodát. 26 00:01:21,414 --> 00:01:24,250 De előtte még megkeresem a szállodát. 27 00:01:24,334 --> 00:01:27,212 Lássuk csak. Hol van az útikönyvem? 28 00:01:27,295 --> 00:01:29,547 Pedig itt kell lennie. 29 00:01:29,631 --> 00:01:31,257 Aha! 30 00:01:31,341 --> 00:01:33,093 Az meg mi? 31 00:01:34,636 --> 00:01:36,179 A vonaton vettem egy nőtől. 32 00:01:36,262 --> 00:01:38,014 Azt mondta, hogy szerencsét hoz. 33 00:01:38,098 --> 00:01:39,557 Ja, na persze. 34 00:01:41,768 --> 00:01:43,436 Aha! Itt is van. 35 00:01:44,896 --> 00:01:46,147 Ne add oda neki! 36 00:01:46,231 --> 00:01:48,691 Mindjárt… Beszorult… 37 00:01:48,775 --> 00:01:49,692 Ez az! 38 00:01:50,819 --> 00:01:53,947 Mindjárt megkeresem a szállodát. 39 00:01:54,030 --> 00:01:56,533 Nagyon éhes vagy. 40 00:01:56,616 --> 00:01:58,618 Nagyon éhes vagyok. 41 00:01:58,701 --> 00:02:00,870 Nézd csak! Egy croissant-árus! 42 00:02:00,954 --> 00:02:01,913 Mindjárt jövök. 43 00:02:01,996 --> 00:02:03,957 De ne egyél túl sokat! 44 00:02:04,040 --> 00:02:05,625 Bonjour, uram. 45 00:02:05,708 --> 00:02:06,751 Bonjour! 46 00:02:06,835 --> 00:02:08,294 Egy croissant-t kérek. 47 00:02:08,378 --> 00:02:09,629 Nem, nem. 48 00:02:09,712 --> 00:02:11,548 Az összeset kéred. 49 00:02:11,631 --> 00:02:12,507 Á. 50 00:02:12,590 --> 00:02:14,926 Az összeset kérem. 51 00:02:15,009 --> 00:02:15,927 Mennyibe kerül? 52 00:02:16,010 --> 00:02:16,845 Hatszázba. 53 00:02:16,928 --> 00:02:18,096 Jó, egy pillanat. 54 00:02:18,555 --> 00:02:20,098 Aha! 55 00:02:20,181 --> 00:02:21,349 Tessék. 56 00:02:21,432 --> 00:02:22,267 He? 57 00:02:23,393 --> 00:02:25,562 Ööö, banánt is elfogad? 58 00:02:25,645 --> 00:02:26,771 Igen. 59 00:02:26,855 --> 00:02:29,399 Tényleg? Micsoda mázli! 60 00:02:29,482 --> 00:02:31,901 Ú, de fincsi! 61 00:02:31,985 --> 00:02:33,319 Namaszté, uram. 62 00:02:33,403 --> 00:02:34,320 Helló. 63 00:02:34,404 --> 00:02:36,239 Mennyibe kerül a szállás? 64 00:02:36,322 --> 00:02:38,074 -Háromszázba. -Ne! 65 00:02:38,158 --> 00:02:39,868 A könyv szerint csak egy százas. 66 00:02:39,951 --> 00:02:41,286 Na, az már olcsó. 67 00:02:41,369 --> 00:02:43,329 Nem, nem! Háromszáz! 68 00:02:43,413 --> 00:02:44,622 Indulhatunk? 69 00:02:44,706 --> 00:02:46,749 Háromszázat akar! 70 00:02:46,833 --> 00:02:48,001 Fizess banánnal. 71 00:02:49,419 --> 00:02:52,380 Bingo, Bandita bácsinak fáj a hasa. 72 00:02:52,463 --> 00:02:53,965 Oké! 73 00:02:54,048 --> 00:02:55,758 Á! A hasam! 74 00:02:55,842 --> 00:02:57,802 Hol van a vécé? 75 00:02:57,886 --> 00:02:59,179 Fizesd már ki! 76 00:02:59,262 --> 00:03:01,014 Tudhattam volna! 77 00:03:01,097 --> 00:03:03,266 A croissant! 78 00:03:03,349 --> 00:03:05,226 Mondtam, hogy ne egyél annyit. 79 00:03:05,310 --> 00:03:07,020 De olyan olcsó volt! 80 00:03:09,939 --> 00:03:12,734 Ott vagyunk már? 81 00:03:12,817 --> 00:03:15,320 Álljatok meg fotózni! 82 00:03:15,403 --> 00:03:16,279 Álljon meg! 83 00:03:16,362 --> 00:03:17,822 Fényképezni akarok! 84 00:03:17,906 --> 00:03:19,324 Á, ne már! 85 00:03:19,407 --> 00:03:21,659 Ó, de szép templom! 86 00:03:21,743 --> 00:03:23,828 Remek. Ezt is le kell fotózni. 87 00:03:23,912 --> 00:03:25,872 Hol van a fényképezőm? 88 00:03:25,955 --> 00:03:28,166 Á, itt van. Ó. 89 00:03:30,168 --> 00:03:32,420 Miért a krumplinyomót raktad el 90 00:03:32,503 --> 00:03:34,130 a fényképezőgép helyett? 91 00:03:34,214 --> 00:03:37,592 Hát, nem tudom megmagyarázni. 92 00:03:41,137 --> 00:03:44,390 Milyen szép lesz majd ez a szálloda! 93 00:03:44,474 --> 00:03:46,601 Remélem, vécéje is van. 94 00:03:46,684 --> 00:03:48,269 Itt kell kiszállni. 95 00:03:48,353 --> 00:03:50,230 Ó! Itt kell kiszállni. 96 00:03:50,313 --> 00:03:51,564 Végre! 97 00:03:52,357 --> 00:03:53,983 Kösz, haver. 98 00:03:54,067 --> 00:03:55,401 Adom a pénzt. 99 00:03:55,485 --> 00:03:56,861 Mi? 100 00:03:58,196 --> 00:04:00,031 Nagyon szomjas vagy. 101 00:04:00,114 --> 00:04:01,824 Nagyon szomjas vagyok. 102 00:04:01,908 --> 00:04:05,078 Megkeresem az üvegemet. Tele van vízzel. 103 00:04:05,161 --> 00:04:06,788 Hová is raktam? 104 00:04:06,871 --> 00:04:08,790 Á, itt is van. 105 00:04:08,873 --> 00:04:10,625 Hé! Kiürült! 106 00:04:11,793 --> 00:04:13,336 De hogyan? 107 00:04:13,419 --> 00:04:16,464 Nem, nem. Köszönjük. Nem. 108 00:04:16,547 --> 00:04:18,341 Nem találod a szállodát. 109 00:04:18,424 --> 00:04:20,593 Nem találom a szállodát! 110 00:04:20,677 --> 00:04:22,553 Nagyon ki kell már mennem! 111 00:04:22,637 --> 00:04:25,390 Koncentrálj! Ne figyelj máshová! 112 00:04:25,473 --> 00:04:26,599 Nem, nem. Ó! 113 00:04:26,683 --> 00:04:27,976 De szép gyöngysor! 114 00:04:29,435 --> 00:04:30,937 Sacré bleu! 115 00:04:31,020 --> 00:04:32,397 Bingo! A hasa! 116 00:04:32,480 --> 00:04:34,607 Mamma mia! 117 00:04:34,691 --> 00:04:38,403 Le kell ülnöm ehhez a fához. 118 00:04:40,029 --> 00:04:41,781 Á, de jó. 119 00:04:42,907 --> 00:04:44,242 Jaj, ez a sok légy! 120 00:04:44,325 --> 00:04:45,743 Eltévedtünk. 121 00:04:45,827 --> 00:04:46,911 Mi van? 122 00:04:46,995 --> 00:04:49,247 Ki kell menned vécére! 123 00:04:49,330 --> 00:04:52,083 Akkor menjünk oda. 124 00:04:52,625 --> 00:04:55,336 -Biztos? -Naná. 125 00:04:55,420 --> 00:04:58,214 Buon giorno! Cómó estás? 126 00:04:58,298 --> 00:05:01,509 Egy szobát kérek vécével. 127 00:05:01,592 --> 00:05:02,510 Az útleveleket. 128 00:05:02,593 --> 00:05:04,012 Az útlevelünk kell? 129 00:05:04,095 --> 00:05:05,805 Itt van a hátizsákban. 130 00:05:06,723 --> 00:05:08,891 Au! Bocsánat! 131 00:05:08,975 --> 00:05:10,893 Jeremy! Ne! 132 00:05:10,977 --> 00:05:13,021 Túl sok croissant-t ettem. 133 00:05:14,022 --> 00:05:16,024 Nem találom az útlevelet! 134 00:05:16,107 --> 00:05:17,817 Ó! Wunderbar! 135 00:05:17,900 --> 00:05:19,485 Megnéznéd a hátizsákomban? 136 00:05:19,569 --> 00:05:22,822 Azúr, ez itt az útlevél? 137 00:05:22,905 --> 00:05:25,199 Igen. Egy kis könyv, amiben benne vagy. 138 00:05:25,283 --> 00:05:28,077 Ez a legfontosabb, ha kirándulni mész, 139 00:05:28,161 --> 00:05:30,163 úgyhogy dugd el apu elől. 140 00:05:30,246 --> 00:05:31,372 Úgy van! 141 00:05:31,456 --> 00:05:32,957 Oké, Azúr. 142 00:05:33,041 --> 00:05:34,667 -Hallottad, Zokni? -Á! 143 00:05:34,751 --> 00:05:36,586 Hol van az útlevél? 144 00:05:36,669 --> 00:05:37,754 A másikban van? 145 00:05:37,837 --> 00:05:39,839 Itt kell lennie! 146 00:05:39,922 --> 00:05:41,716 Add ide, Bingo! 147 00:05:41,799 --> 00:05:43,217 Megnéznéd nekem? 148 00:05:45,636 --> 00:05:47,805 Miért hoztál vécékefét? 149 00:05:49,515 --> 00:05:52,477 Elég! Rázzuk ki őket! 150 00:05:55,855 --> 00:05:57,899 Itt nincs útlevél. 151 00:06:00,401 --> 00:06:03,696 Hé! Segíts már, te szerencsehozó izé! 152 00:06:03,780 --> 00:06:06,324 Hol van már az útlevelünk? 153 00:06:06,407 --> 00:06:08,701 Ááá! 154 00:06:08,785 --> 00:06:10,078 -Igen! -Igen! 155 00:06:12,246 --> 00:06:13,498 Az útleveleink. 156 00:06:13,581 --> 00:06:15,416 Mégiscsak szerencsét hozott. 157 00:06:15,541 --> 00:06:17,752 Én megmondtam. 158 00:06:24,717 --> 00:06:26,052 Jobb már? 159 00:06:26,135 --> 00:06:27,595 Incroyable! 160 00:06:27,678 --> 00:06:30,807 Á! Végre, levettük a hátizsákot. 161 00:06:34,227 --> 00:06:35,603 Tök jó ez a hely. 162 00:06:35,686 --> 00:06:37,146 Igen. 163 00:06:37,230 --> 00:06:39,607 És nincs is benne az útikönyvben. 164 00:06:39,690 --> 00:06:41,692 Hé! 165 00:06:41,776 --> 00:06:44,695 Most indultok hegyet mászni! 166 00:06:44,779 --> 00:06:46,489 Induljunk hegyet mászni! 167 00:06:46,572 --> 00:06:48,199 -Mehetünk? -Naná! 168 00:06:48,282 --> 00:06:50,701 Indulás! 169 00:06:50,785 --> 00:06:54,038 Juj… de jó… ez a bakancs… 170 00:06:54,122 --> 00:06:56,833 Ugye… milyen… jó? 171 00:06:56,916 --> 00:06:58,167 Ja. 172 00:06:58,251 --> 00:06:59,836 De… könnyű… 173 00:06:59,919 --> 00:07:02,130 Alig érzem… hogy rajtam van! 174 00:07:12,765 --> 00:07:14,767 A feliratot fordította: Bodnár Ábel