1 00:00:07,340 --> 00:00:08,508 Máma! 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,264 Táta! 3 00:00:18,935 --> 00:00:19,811 Bingo! 4 00:00:24,566 --> 00:00:25,775 Bluey! 5 00:00:28,445 --> 00:00:31,114 Ťuk, ťuk, ťuk, cink! Ťuk, ťuk, ťuk, cink! 6 00:00:31,239 --> 00:00:34,242 Bluey, Calypso vypráví pohádku! 7 00:00:35,869 --> 00:00:41,166 Byl jednou jeden starý pes, který seděl na truhle u cesty 8 00:00:41,249 --> 00:00:44,878 a celý život žebral o pamlsky. 9 00:00:46,838 --> 00:00:48,381 Vstávej, Snickersi. 10 00:00:48,673 --> 00:00:52,343 Jednou přišel trpaslík a řekl tomu starému psovi: 11 00:00:52,427 --> 00:00:56,639 "Zkusil jste se někdy podívat, co je v té truhle, na které sedíte?“ 12 00:00:56,806 --> 00:01:02,187 "Jistěže ne. Nic tam není. Je prázdná.“ 13 00:01:02,270 --> 00:01:04,439 Můžu si sednout vedle tebe, Coco? 14 00:01:05,690 --> 00:01:10,195 Trpaslík ale trval na tom, aby starý pes truhlu otevřel. 15 00:01:10,361 --> 00:01:15,241 A když to udělal, zjistil, že je plná pamlsků! 16 00:01:17,202 --> 00:01:19,329 To nedává smysl. 17 00:01:20,830 --> 00:01:23,792 Tento díl se jmenuje "Typewriter". 18 00:01:23,875 --> 00:01:26,795 Proč se do té truhly nepodíval dřív? 19 00:01:26,961 --> 00:01:28,004 To nevím. 20 00:01:28,171 --> 00:01:32,926 Napíšu pohádku, ve které se do truhly podívá hned a sní všechny pamlsky. 21 00:01:33,593 --> 00:01:36,805 -Kde je ten opravdový psací stroj? -Nevím. 22 00:01:36,971 --> 00:01:38,723 Zeptám se Calypso. 23 00:01:38,890 --> 00:01:41,726 Nemůžu psát pohádky bez opravdového psacího stroje. 24 00:01:43,019 --> 00:01:44,813 Hej, Snickersi, co se děje? 25 00:01:44,979 --> 00:01:48,024 Všichni se naučili sedět, až na mě. 26 00:01:48,191 --> 00:01:51,069 Ale ty jsi jezevčík, potrvá ti to déle. 27 00:01:51,236 --> 00:01:53,321 -Proč? -Protože jsi delší. 28 00:01:54,280 --> 00:01:56,241 Být jezevčíkem je otrava. 29 00:01:56,658 --> 00:01:58,993 Nechceš se mnou zajít za Calypso? 30 00:01:59,536 --> 00:02:02,747 -Třeba ti taky pomůže. -Dobře. Díky, Bluey. 31 00:02:04,499 --> 00:02:09,295 -Wintone, co se děje? -Všichni přede mnou utíkají. 32 00:02:09,671 --> 00:02:12,340 -Tak to není. -Ale je! 33 00:02:12,423 --> 00:02:16,803 Wintone! Nechceš s námi zajít za Calypso? Třeba ti pomůže. 34 00:02:16,970 --> 00:02:20,098 Tak pojďme, jdu s vámi! 35 00:02:26,354 --> 00:02:28,231 Ale ne! Angličané se blíží! 36 00:02:28,314 --> 00:02:30,608 -Lučištníci, připravit! -Připraveni! 37 00:02:30,775 --> 00:02:32,944 Podržet a pal! 38 00:02:33,695 --> 00:02:34,946 A pal! 39 00:02:36,948 --> 00:02:40,326 Hej! Střílíme na vás šípy. 40 00:02:40,493 --> 00:02:43,955 -Ale ne skutečné. -Předstíráme, že jsou skutečné. 41 00:02:44,038 --> 00:02:47,333 Nehrajeme s vámi. Jdeme za Calypso. 42 00:02:47,500 --> 00:02:49,377 Hledám opravdový psací stroj. 43 00:02:50,628 --> 00:02:53,548 Prosím, můžete předstírat, že jsou skutečné? 44 00:02:53,631 --> 00:02:54,966 Tak dobře. 45 00:02:55,133 --> 00:02:57,051 Šípy! K zemi! 46 00:02:59,262 --> 00:03:00,180 Hurá! 47 00:03:00,930 --> 00:03:02,974 A pal! 48 00:03:03,057 --> 00:03:05,101 Jak kolem nich projdeme? 49 00:03:05,268 --> 00:03:08,396 Snickersi, ty se proplížíš mezi těmi tenkými stromy. 50 00:03:08,479 --> 00:03:11,482 A na kopci počkáš, abys udělal, víš co. 51 00:03:11,566 --> 00:03:15,653 -Jo, dobře! -Utíkej, co ti nohy stačí, jezevčíku! 52 00:03:15,737 --> 00:03:19,908 -Snaží se nás obklíčit! -Jdu mezi ty tenké stromy. 53 00:03:20,783 --> 00:03:23,244 Proč tam musíš jít zrovna ty? 54 00:03:23,411 --> 00:03:27,832 Protože jsi ráno seděl na zadním sedadle, i když jsem byl na řadě já, 55 00:03:27,999 --> 00:03:31,085 protože jsem při snídani řekl "zadní sedadlo“ dřív než ty. 56 00:03:31,252 --> 00:03:33,796 -Tak dobře. -Za Skotsko! 57 00:03:33,880 --> 00:03:35,131 Za Skotsko! 58 00:03:38,760 --> 00:03:40,011 Už jdu! 59 00:03:42,430 --> 00:03:45,975 Kde jsi? Co to bylo? 60 00:03:47,185 --> 00:03:49,854 -Proč na nás neútočí? -Nevím. 61 00:03:50,021 --> 00:03:54,108 -Půjdu na výzvědy. -Proč musíš jít na výzvědy zrovna ty? 62 00:03:54,275 --> 00:03:57,737 Protože jsi včera večer seděl u kohoutku, 63 00:03:57,904 --> 00:04:02,283 i když jsem cestou z jiu-jitsu řekl "u kohoutku“ jako první. 64 00:04:02,450 --> 00:04:04,869 -Tak dobře. Za Skotsko! -Za Skotsko! 65 00:04:06,829 --> 00:04:09,123 -Jeden jde sem! -Co budeme dělat? 66 00:04:09,207 --> 00:04:12,919 Už vím. Až sem přijde, na něco se ho zeptej a on uteče. 67 00:04:13,086 --> 00:04:14,003 Dobře! 68 00:04:15,505 --> 00:04:19,217 -Počkat, jakou otázku? -Jakoukoliv. To je jedno. 69 00:04:19,384 --> 00:04:21,970 -Zeptej se, jestli smí lepek. -Tak dobře. 70 00:04:23,137 --> 00:04:27,892 Počkat. Proč by utíkal, když se ho zeptám, jestli smí lepek? 71 00:04:28,059 --> 00:04:30,853 -Protože jsi vetřelec. -Dobře. 72 00:04:31,896 --> 00:04:35,817 -Počkat, co je vetřelec? -Někdo, kdo stojí moc blízko. 73 00:04:35,984 --> 00:04:38,069 Zrovna jako ty právě teď. 74 00:04:38,903 --> 00:04:41,990 Většina lidí od sebe stojí asi takhle daleko. 75 00:04:42,323 --> 00:04:44,325 Ale ty ne. Ty si hned stoupneš blízko. 76 00:04:44,742 --> 00:04:47,245 -Protože jsem vetřelec? -Jo. 77 00:04:47,578 --> 00:04:51,291 To proto přede mnou všichni utíkají? 78 00:04:51,457 --> 00:04:53,584 Jo, nejspíš. Zkus to. 79 00:04:53,876 --> 00:04:56,170 -Ani hnout! -Smíš jíst lepek? 80 00:04:56,337 --> 00:04:57,714 Wintone, ne tak blízko! 81 00:04:57,880 --> 00:05:00,049 Řekni mi to. Smíš jíst lepek? 82 00:05:01,801 --> 00:05:04,220 -Máš pravdu, Bluey! -Pojďme! 83 00:05:06,222 --> 00:05:07,640 Kde jsi? 84 00:05:09,517 --> 00:05:10,351 Hej! 85 00:05:12,353 --> 00:05:14,230 Lučištníci, připravit! 86 00:05:16,024 --> 00:05:19,819 -Jak se dostaneme přes ty šípy? -Použij štít! 87 00:05:19,986 --> 00:05:21,487 Ale já nemám štít! 88 00:05:21,612 --> 00:05:24,991 -Vem si tenhle. -Díky. Drž se mě. 89 00:05:30,163 --> 00:05:32,415 Hej, střílím na vás šípy. 90 00:05:32,582 --> 00:05:34,876 Jo, a já je odrážím štítem. 91 00:05:35,043 --> 00:05:35,918 Ale ne! 92 00:05:41,132 --> 00:05:42,592 Hurá! Pojď, Wintone! 93 00:05:42,675 --> 00:05:45,887 Chyťte je! Jo! 94 00:05:46,387 --> 00:05:50,600 -Ale ne, už nás dohánějí! -Snickersi! Teď! 95 00:05:50,683 --> 00:05:53,061 Jezevčík se valí! 96 00:05:58,858 --> 00:06:03,196 -Být jezevčíkem je paráda! -Hurá! 97 00:06:03,363 --> 00:06:04,906 To se ti povedlo, Snickersi! 98 00:06:06,324 --> 00:06:07,575 Hele, Wintone, podívej. 99 00:06:08,534 --> 00:06:10,578 Nejsem vetřelec! 100 00:06:10,661 --> 00:06:14,165 Počkejte na mě! Zahrajeme si znovu! 101 00:06:15,833 --> 00:06:16,959 Ahoj Calypso. 102 00:06:17,335 --> 00:06:19,379 Bluey, co pro tebe můžu udělat? 103 00:06:19,921 --> 00:06:21,881 Nemůžu najít opravdový psací stroj. 104 00:06:22,298 --> 00:06:25,134 -Píšeš pohádky? -Ano. 105 00:06:25,343 --> 00:06:27,970 No, někde tady bude. 106 00:06:29,097 --> 00:06:31,474 Jak jsi proklouzla kolem teriérů? 107 00:06:31,641 --> 00:06:33,393 Použila jsem štít. Vidíš? 108 00:06:35,103 --> 00:06:37,647 -Moc pěkný štít. -Díky! 109 00:06:37,730 --> 00:06:39,690 Psací stroj. Kde je? 110 00:06:40,441 --> 00:06:44,028 Co kdybys mi ukázala psací stroj? 111 00:06:48,574 --> 00:06:50,868 To je krásný psací stroj, že? 112 00:06:50,952 --> 00:06:53,871 Jo, to je. Díky Calypso. 113 00:06:53,955 --> 00:06:56,374 Napíšu teď svou pohádku. 114 00:06:56,541 --> 00:06:57,750 Dobře, bav se! 115 00:07:13,808 --> 00:07:15,852 Titulky: Michaela Doubravová