1
00:00:00,375 --> 00:00:04,667
[música sonando]
2
00:00:04,750 --> 00:00:05,583
[música se detiene]
3
00:00:06,458 --> 00:00:07,291
[todos] ¡Mamá!
4
00:00:07,583 --> 00:00:10,875
[música continúa]
5
00:00:10,959 --> 00:00:11,792
[música se detiene]
6
00:00:12,208 --> 00:00:13,041
[todos] ¡Papá!
7
00:00:13,166 --> 00:00:16,917
[música continúa]
8
00:00:17,000 --> 00:00:17,834
[música se detiene]
9
00:00:17,917 --> 00:00:18,750
[todos] ¡Bingo!
10
00:00:18,834 --> 00:00:23,542
[música continúa]
11
00:00:23,625 --> 00:00:24,500
[todos] ¡Bluey!
12
00:00:26,917 --> 00:00:27,917
[Bingo] ¡Ya llegó!
13
00:00:28,000 --> 00:00:29,583
Sí, Muffin llegó.
14
00:00:29,709 --> 00:00:31,792
Mami, ¿recuerdas tu promesa?
15
00:00:31,875 --> 00:00:32,959
Sí, claro.
16
00:00:33,291 --> 00:00:36,917
Como es una noche especial
y la prima Muffin se quedará a dormir,
17
00:00:37,041 --> 00:00:39,709
podrán quedarse despiertas
un poco más tarde.
18
00:00:39,792 --> 00:00:40,625
[exclaman de emoción]
19
00:00:40,709 --> 00:00:43,083
[ambas] ¡Dormir más tarde,
dormir más tarde!
20
00:00:43,166 --> 00:00:44,333
Muffin, nos vamos a...
21
00:00:44,417 --> 00:00:45,875
[gritos]
22
00:00:46,166 --> 00:00:48,792
Los cocos tienen agua dentro de ellos.
23
00:00:48,875 --> 00:00:50,375
¡Guau, guau, guau!
24
00:00:50,542 --> 00:00:52,625
Guau, ¿qué pasa contigo, Muffin?
25
00:00:52,709 --> 00:00:55,750
Oh, no, creo que Muffin no ha dormido.
26
00:00:55,834 --> 00:00:57,583
¡Soy una llama!
27
00:00:57,667 --> 00:00:59,208
¡Idiganagara!
28
00:00:59,500 --> 00:01:01,375
¡Yum, yum, yum!
29
00:01:01,959 --> 00:01:03,792
¿Dijo que es una llama?
30
00:01:04,041 --> 00:01:07,166
[Bluey] Este episodio de Bluey
se llama "Pijamada".
31
00:01:07,500 --> 00:01:10,875
[voz cansada] Tú eres un lindo topecito
para puerta.
32
00:01:13,709 --> 00:01:15,250
¿Qué le pasa, tío Stripe?
33
00:01:15,375 --> 00:01:19,125
¿Recuerdan cuando ustedes eran más
pequeñas y dormían un poco durante el día?
34
00:01:19,166 --> 00:01:20,000
[ambas] ¡Sí!
35
00:01:20,083 --> 00:01:22,875
Bueno, cuando crecieron dejaron
de dormir un poco, ¿cierto?
36
00:01:22,959 --> 00:01:25,500
-Sí, ahora dormimos una vez.
-Sí, en la noche.
37
00:01:25,667 --> 00:01:30,959
Bueno, Muffin está justo a punto de dejar
ese segundo sueño durante el día.
38
00:01:31,041 --> 00:01:31,917
[ambas] ¡Oh!
39
00:01:32,875 --> 00:01:33,709
[grito]
40
00:01:33,792 --> 00:01:35,458
[voz cansada] Papá, tope.
41
00:01:35,667 --> 00:01:38,000
Okay, Muffin, a la cama tempranito.
42
00:01:38,083 --> 00:01:40,875
Espera, no. Hoy dormiremos tarde.
43
00:01:40,959 --> 00:01:43,250
Ah, bueno. Ya me voy.
44
00:01:43,583 --> 00:01:44,417
[risa]
45
00:01:44,959 --> 00:01:46,333
[motor de auto]
46
00:01:47,125 --> 00:01:48,208
Hola, Muffin.
47
00:01:49,083 --> 00:01:50,208
¡Coco!
48
00:01:53,667 --> 00:01:56,125
Prometiste que nos dormiríamos tarde.
49
00:01:56,375 --> 00:02:00,667
Sé que lo hice, pero tenemos
que hacer lo correcto para Muffin.
50
00:02:00,750 --> 00:02:02,083
Necesita dormir.
51
00:02:02,375 --> 00:02:04,041
Pero lo prometiste.
52
00:02:04,208 --> 00:02:06,166
Un juego y a dormir.
53
00:02:06,250 --> 00:02:07,458
[ambas] Uh.
54
00:02:07,750 --> 00:02:10,125
¡Guitarra inflable!
55
00:02:10,333 --> 00:02:16,125
Oh, ya sé. Hagamos un juego muy largo,
así nos quedaremos despiertas hasta tarde.
56
00:02:16,208 --> 00:02:18,291
-¡Sí!
-[voz cansada] Yo también.
57
00:02:18,583 --> 00:02:20,667
Okay, un juego y a dormir.
58
00:02:20,875 --> 00:02:22,542
Bien. ¿Qué juego será?
59
00:02:23,041 --> 00:02:24,583
¡El restaurante!
60
00:02:25,000 --> 00:02:25,834
¡Ah!
61
00:02:26,709 --> 00:02:32,208
Entonces, esposo y Sheila, ¿tendremos
una cena tranquila en el restaurante?
62
00:02:32,291 --> 00:02:33,625
[imita voz masculina] Claro, querida.
63
00:02:33,875 --> 00:02:38,583
Buenas noches, bienvenidos al restaurante
conocido por su mejor servicio.
64
00:02:38,792 --> 00:02:40,583
¿Mesa para cuántas personas?
65
00:02:40,792 --> 00:02:41,875
-Tres.
-Muy bien.
66
00:02:42,041 --> 00:02:44,500
Una, dos, ¿y la tercera?
67
00:02:44,875 --> 00:02:45,709
[Muffin ronca]
68
00:02:46,208 --> 00:02:47,333
[ambas] ¡Ah!
69
00:02:47,417 --> 00:02:48,750
¡Despierta, Sheila!
70
00:02:49,166 --> 00:02:52,500
[voz cansada] Mi nombre es Bububabu.
71
00:02:52,709 --> 00:02:56,291
-Bububabu debe ir a dormir.
-Ah, no, ella está bien.
72
00:02:56,375 --> 00:02:58,041
Solo le gustan las plantas.
73
00:02:58,166 --> 00:02:59,375
[grito]
74
00:02:59,500 --> 00:03:01,542
¡Esto no me gusta!
75
00:03:03,542 --> 00:03:05,125
¡Despierta, Sheila!
76
00:03:06,375 --> 00:03:07,792
[aclara la garganta]
Listos.
77
00:03:08,291 --> 00:03:09,333
[imita silbato de tren]
78
00:03:10,041 --> 00:03:11,917
[imita sonido de autobús]
79
00:03:12,291 --> 00:03:15,041
[voz cansada] Siguiente parada en museo.
80
00:03:15,125 --> 00:03:16,583
Sheila, no es un autobús.
81
00:03:16,875 --> 00:03:17,875
Aquí están sus menus.
82
00:03:17,959 --> 00:03:21,959
Sí, solo le comento
que tardaremos en decidir.
83
00:03:22,083 --> 00:03:22,917
No lo creo.
84
00:03:23,333 --> 00:03:25,625
[imita voz masculina] Oh,
todo se ve muy bien, querida.
85
00:03:26,959 --> 00:03:28,834
[gritos]
86
00:03:29,583 --> 00:03:32,709
[voz cansada] Los cocos
tienen agua adentro.
87
00:03:33,041 --> 00:03:34,792
¿Sheila, qué estás haciendo?
88
00:03:38,291 --> 00:03:40,959
[gritos afónicos]
89
00:03:42,208 --> 00:03:44,041
-¡Mi restaurante!
-¡Ah!
90
00:03:44,166 --> 00:03:45,583
¡Aún no terminamos!
91
00:03:45,834 --> 00:03:49,041
-Bluey.
-Creo que iremos a la tienda de papas.
92
00:03:49,291 --> 00:03:50,542
Vamos, familia.
93
00:03:50,625 --> 00:03:51,750
[voz afónica] ¡Dame paz!
94
00:03:52,375 --> 00:03:55,250
¡Papas! ¡Compre sus papas aquí!
95
00:03:55,375 --> 00:03:56,208
Oh, hola.
96
00:03:56,291 --> 00:03:58,208
¿Les gustaría lleva una pap...?
¡Oye!
97
00:03:58,417 --> 00:04:00,583
-[voz cansada] ¡Papita!
-[Papá grita]
98
00:04:00,667 --> 00:04:03,625
Okay, okay. Por favor, niña,
no destruyas mi tienda.
99
00:04:03,709 --> 00:04:05,834
Queremos unas papas, por favor.
100
00:04:06,041 --> 00:04:07,208
Tome su tiempo.
101
00:04:07,375 --> 00:04:09,458
Parece que tu amiga debería ir a dormir.
102
00:04:09,542 --> 00:04:11,083
Oh, no, está bien.
103
00:04:11,166 --> 00:04:13,333
Bueno, son cuatro dólares, por favor.
104
00:04:13,417 --> 00:04:15,917
¡Ah! Si pagamos, el juego termina.
105
00:04:16,000 --> 00:04:17,709
[imita voz masculina] ¿Qué piensas hacer,
querida?
106
00:04:17,959 --> 00:04:18,792
¡Ya sé!
107
00:04:19,083 --> 00:04:20,417
¡Corre, Sheila!
108
00:04:20,542 --> 00:04:21,375
¡Okay!
109
00:04:22,208 --> 00:04:24,500
-¡Oye, alto, ladrona!
-[Muffin gritando]
110
00:04:24,583 --> 00:04:27,500
-¡El juego continúa!
-[imita voz masculina] Genial, querida.
111
00:04:28,625 --> 00:04:29,458
¡Policía!
112
00:04:29,875 --> 00:04:31,875
¿Alguien llamó a la policía?
113
00:04:31,959 --> 00:04:33,417
Sí, se fue por ahí.
114
00:04:33,917 --> 00:04:35,250
¡Alto, policía!
115
00:04:35,458 --> 00:04:39,542
[gritos]
116
00:04:41,417 --> 00:04:44,250
[voz cansada] ¡Vuela, flamenco, vuela!
117
00:04:45,709 --> 00:04:48,542
Ay, Muffin, de verdad estás cansada.
118
00:04:48,667 --> 00:04:50,250
[gritos]
119
00:04:50,417 --> 00:04:51,583
-¡Quieta!
-[gritos]
120
00:04:53,834 --> 00:04:55,208
Gracias por su tiempo, señor.
121
00:04:55,458 --> 00:04:57,083
¡Quiero que se le acuse de robo!
122
00:04:57,291 --> 00:05:00,083
Ahora escuchen,
si su amiga compra papas fritas
123
00:05:00,166 --> 00:05:02,166
deberá pagar por ellas.
124
00:05:02,333 --> 00:05:03,667
Sí, señorita policía.
125
00:05:03,750 --> 00:05:05,625
[imita voz masculina] Lo siento,
señorita policía.
126
00:05:05,917 --> 00:05:07,959
Okay, niñas, a dormir.
127
00:05:08,166 --> 00:05:09,834
Ay, no es justo.
128
00:05:09,959 --> 00:05:11,834
¿No que podíamos dormir tarde?
129
00:05:12,041 --> 00:05:14,291
Bluey, ya es tarde.
130
00:05:14,542 --> 00:05:16,417
[Mamá] Mira, son las ocho en punto.
131
00:05:17,834 --> 00:05:19,500
[ambas] ¡Nos quedamos hasta tarde!
132
00:05:19,583 --> 00:05:20,542
[exclaman de emoción]
133
00:05:20,792 --> 00:05:22,333
No festejemos, Bluey.
134
00:05:22,667 --> 00:05:26,500
Si tu prima no ha dormido bien,
deberías cuidar de ella.
135
00:05:26,750 --> 00:05:28,875
Muffin ya debería estar durmiendo.
136
00:05:29,125 --> 00:05:29,959
Mirala.
137
00:05:30,500 --> 00:05:32,458
[voz afónica] ¡Adiós, policía!
138
00:05:32,542 --> 00:05:33,500
[todas] ¡Sheila!
139
00:05:33,750 --> 00:05:34,917
¡Regresa!
140
00:05:35,792 --> 00:05:38,458
¡Eso no significa que el juego siga!
141
00:05:39,000 --> 00:05:40,917
¡Allá voy, flamenco!
142
00:05:41,667 --> 00:05:42,500
[claxon]
143
00:05:43,625 --> 00:05:44,458
[claxon]
144
00:05:46,500 --> 00:05:47,583
¿Estás bien, Muffin?
145
00:05:47,750 --> 00:05:50,542
¡Soy la reina de los flamencos!
146
00:05:51,709 --> 00:05:52,542
¡Bluey!
147
00:05:52,667 --> 00:05:57,333
¡Significa que el juego sigue!
¡Despiertas hasta más tarde!
148
00:06:01,500 --> 00:06:03,458
No, Bingo. Haz lo que yo hago.
149
00:06:03,583 --> 00:06:06,875
¡Oh, Sheila, mira!
La señorita policía ya viene.
150
00:06:07,250 --> 00:06:09,667
No nos atrapará, señorita policía.
151
00:06:09,750 --> 00:06:10,583
¡Bluey!
152
00:06:13,333 --> 00:06:16,208
¡Voy a ir por ustedes!
153
00:06:17,375 --> 00:06:18,208
[grito]
154
00:06:18,625 --> 00:06:21,250
-Escondete aquí, Sheila.
-[voz cansada] Okay, Bluey.
155
00:06:21,333 --> 00:06:23,083
No te encontrarán aquí.
156
00:06:23,166 --> 00:06:24,333
[voz cansada] Gracias, Bluey.
157
00:06:24,792 --> 00:06:26,500
Quedate en silencio.
158
00:06:26,583 --> 00:06:28,166
Veré que todo esté bien.
159
00:06:28,959 --> 00:06:29,792
Oh...
160
00:06:30,375 --> 00:06:31,208
Shh.
161
00:06:32,709 --> 00:06:34,083
[Muffin roncando]
162
00:06:39,250 --> 00:06:40,583
[susurra] Buen trabajo, Bluey.
163
00:06:44,458 --> 00:06:45,417
Hola, Bluey.
164
00:06:46,000 --> 00:06:48,500
Ay, estoy muy cansada.
165
00:06:48,583 --> 00:06:50,792
Talvez deberías dormir más temprano.
166
00:06:50,875 --> 00:06:52,542
Sí, talvez Muffin.
167
00:06:52,750 --> 00:06:55,208
-Bluey.
-¿Sí, Muffin?
168
00:06:55,375 --> 00:06:59,000
¿Por qué hay un flamenco
en mi saco para dormir?
169
00:07:00,291 --> 00:07:02,208
Es una larga historia.
170
00:07:02,291 --> 00:07:05,709
[música sonando]