1 00:00:00,375 --> 00:00:04,667 [música sonando] 2 00:00:04,750 --> 00:00:05,583 [música se detiene] 3 00:00:06,458 --> 00:00:07,291 [todos] ¡Mamá! 4 00:00:07,583 --> 00:00:10,875 [música continúa] 5 00:00:10,959 --> 00:00:11,792 [música se detiene] 6 00:00:12,208 --> 00:00:13,041 [todos] ¡Papá! 7 00:00:13,166 --> 00:00:16,917 [música continúa] 8 00:00:17,000 --> 00:00:17,834 [música se detiene] 9 00:00:17,917 --> 00:00:18,750 [todos] ¡Bingo! 10 00:00:18,834 --> 00:00:23,542 [música continúa] 11 00:00:23,625 --> 00:00:24,500 [todos] ¡Bluey! 12 00:00:26,917 --> 00:00:27,917 [Bingo] ¡Ya llegó! 13 00:00:28,000 --> 00:00:29,583 Sí, Muffin llegó. 14 00:00:29,709 --> 00:00:31,792 Mami, ¿recuerdas tu promesa? 15 00:00:31,875 --> 00:00:32,959 Sí, claro. 16 00:00:33,291 --> 00:00:36,917 Como es una noche especial y la prima Muffin se quedará a dormir, 17 00:00:37,041 --> 00:00:39,709 podrán quedarse despiertas un poco más tarde. 18 00:00:39,792 --> 00:00:40,625 [exclaman de emoción] 19 00:00:40,709 --> 00:00:43,083 [ambas] ¡Dormir más tarde, dormir más tarde! 20 00:00:43,166 --> 00:00:44,333 Muffin, nos vamos a... 21 00:00:44,417 --> 00:00:45,875 [gritos] 22 00:00:46,166 --> 00:00:48,792 Los cocos tienen agua dentro de ellos. 23 00:00:48,875 --> 00:00:50,375 ¡Guau, guau, guau! 24 00:00:50,542 --> 00:00:52,625 Guau, ¿qué pasa contigo, Muffin? 25 00:00:52,709 --> 00:00:55,750 Oh, no, creo que Muffin no ha dormido. 26 00:00:55,834 --> 00:00:57,583 ¡Soy una llama! 27 00:00:57,667 --> 00:00:59,208 ¡Idiganagara! 28 00:00:59,500 --> 00:01:01,375 ¡Yum, yum, yum! 29 00:01:01,959 --> 00:01:03,792 ¿Dijo que es una llama? 30 00:01:04,041 --> 00:01:07,166 [Bluey] Este episodio de Bluey se llama "Pijamada". 31 00:01:07,500 --> 00:01:10,875 [voz cansada] Tú eres un lindo topecito para puerta. 32 00:01:13,709 --> 00:01:15,250 ¿Qué le pasa, tío Stripe? 33 00:01:15,375 --> 00:01:19,125 ¿Recuerdan cuando ustedes eran más pequeñas y dormían un poco durante el día? 34 00:01:19,166 --> 00:01:20,000 [ambas] ¡Sí! 35 00:01:20,083 --> 00:01:22,875 Bueno, cuando crecieron dejaron de dormir un poco, ¿cierto? 36 00:01:22,959 --> 00:01:25,500 -Sí, ahora dormimos una vez. -Sí, en la noche. 37 00:01:25,667 --> 00:01:30,959 Bueno, Muffin está justo a punto de dejar ese segundo sueño durante el día. 38 00:01:31,041 --> 00:01:31,917 [ambas] ¡Oh! 39 00:01:32,875 --> 00:01:33,709 [grito] 40 00:01:33,792 --> 00:01:35,458 [voz cansada] Papá, tope. 41 00:01:35,667 --> 00:01:38,000 Okay, Muffin, a la cama tempranito. 42 00:01:38,083 --> 00:01:40,875 Espera, no. Hoy dormiremos tarde. 43 00:01:40,959 --> 00:01:43,250 Ah, bueno. Ya me voy. 44 00:01:43,583 --> 00:01:44,417 [risa] 45 00:01:44,959 --> 00:01:46,333 [motor de auto] 46 00:01:47,125 --> 00:01:48,208 Hola, Muffin. 47 00:01:49,083 --> 00:01:50,208 ¡Coco! 48 00:01:53,667 --> 00:01:56,125 Prometiste que nos dormiríamos tarde. 49 00:01:56,375 --> 00:02:00,667 Sé que lo hice, pero tenemos que hacer lo correcto para Muffin. 50 00:02:00,750 --> 00:02:02,083 Necesita dormir. 51 00:02:02,375 --> 00:02:04,041 Pero lo prometiste. 52 00:02:04,208 --> 00:02:06,166 Un juego y a dormir. 53 00:02:06,250 --> 00:02:07,458 [ambas] Uh. 54 00:02:07,750 --> 00:02:10,125 ¡Guitarra inflable! 55 00:02:10,333 --> 00:02:16,125 Oh, ya sé. Hagamos un juego muy largo, así nos quedaremos despiertas hasta tarde. 56 00:02:16,208 --> 00:02:18,291 -¡Sí! -[voz cansada] Yo también. 57 00:02:18,583 --> 00:02:20,667 Okay, un juego y a dormir. 58 00:02:20,875 --> 00:02:22,542 Bien. ¿Qué juego será? 59 00:02:23,041 --> 00:02:24,583 ¡El restaurante! 60 00:02:25,000 --> 00:02:25,834 ¡Ah! 61 00:02:26,709 --> 00:02:32,208 Entonces, esposo y Sheila, ¿tendremos una cena tranquila en el restaurante? 62 00:02:32,291 --> 00:02:33,625 [imita voz masculina] Claro, querida. 63 00:02:33,875 --> 00:02:38,583 Buenas noches, bienvenidos al restaurante conocido por su mejor servicio. 64 00:02:38,792 --> 00:02:40,583 ¿Mesa para cuántas personas? 65 00:02:40,792 --> 00:02:41,875 -Tres. -Muy bien. 66 00:02:42,041 --> 00:02:44,500 Una, dos, ¿y la tercera? 67 00:02:44,875 --> 00:02:45,709 [Muffin ronca] 68 00:02:46,208 --> 00:02:47,333 [ambas] ¡Ah! 69 00:02:47,417 --> 00:02:48,750 ¡Despierta, Sheila! 70 00:02:49,166 --> 00:02:52,500 [voz cansada] Mi nombre es Bububabu. 71 00:02:52,709 --> 00:02:56,291 -Bububabu debe ir a dormir. -Ah, no, ella está bien. 72 00:02:56,375 --> 00:02:58,041 Solo le gustan las plantas. 73 00:02:58,166 --> 00:02:59,375 [grito] 74 00:02:59,500 --> 00:03:01,542 ¡Esto no me gusta! 75 00:03:03,542 --> 00:03:05,125 ¡Despierta, Sheila! 76 00:03:06,375 --> 00:03:07,792 [aclara la garganta] Listos. 77 00:03:08,291 --> 00:03:09,333 [imita silbato de tren] 78 00:03:10,041 --> 00:03:11,917 [imita sonido de autobús] 79 00:03:12,291 --> 00:03:15,041 [voz cansada] Siguiente parada en museo. 80 00:03:15,125 --> 00:03:16,583 Sheila, no es un autobús. 81 00:03:16,875 --> 00:03:17,875 Aquí están sus menus. 82 00:03:17,959 --> 00:03:21,959 Sí, solo le comento que tardaremos en decidir. 83 00:03:22,083 --> 00:03:22,917 No lo creo. 84 00:03:23,333 --> 00:03:25,625 [imita voz masculina] Oh, todo se ve muy bien, querida. 85 00:03:26,959 --> 00:03:28,834 [gritos] 86 00:03:29,583 --> 00:03:32,709 [voz cansada] Los cocos tienen agua adentro. 87 00:03:33,041 --> 00:03:34,792 ¿Sheila, qué estás haciendo? 88 00:03:38,291 --> 00:03:40,959 [gritos afónicos] 89 00:03:42,208 --> 00:03:44,041 -¡Mi restaurante! -¡Ah! 90 00:03:44,166 --> 00:03:45,583 ¡Aún no terminamos! 91 00:03:45,834 --> 00:03:49,041 -Bluey. -Creo que iremos a la tienda de papas. 92 00:03:49,291 --> 00:03:50,542 Vamos, familia. 93 00:03:50,625 --> 00:03:51,750 [voz afónica] ¡Dame paz! 94 00:03:52,375 --> 00:03:55,250 ¡Papas! ¡Compre sus papas aquí! 95 00:03:55,375 --> 00:03:56,208 Oh, hola. 96 00:03:56,291 --> 00:03:58,208 ¿Les gustaría lleva una pap...? ¡Oye! 97 00:03:58,417 --> 00:04:00,583 -[voz cansada] ¡Papita! -[Papá grita] 98 00:04:00,667 --> 00:04:03,625 Okay, okay. Por favor, niña, no destruyas mi tienda. 99 00:04:03,709 --> 00:04:05,834 Queremos unas papas, por favor. 100 00:04:06,041 --> 00:04:07,208 Tome su tiempo. 101 00:04:07,375 --> 00:04:09,458 Parece que tu amiga debería ir a dormir. 102 00:04:09,542 --> 00:04:11,083 Oh, no, está bien. 103 00:04:11,166 --> 00:04:13,333 Bueno, son cuatro dólares, por favor. 104 00:04:13,417 --> 00:04:15,917 ¡Ah! Si pagamos, el juego termina. 105 00:04:16,000 --> 00:04:17,709 [imita voz masculina] ¿Qué piensas hacer, querida? 106 00:04:17,959 --> 00:04:18,792 ¡Ya sé! 107 00:04:19,083 --> 00:04:20,417 ¡Corre, Sheila! 108 00:04:20,542 --> 00:04:21,375 ¡Okay! 109 00:04:22,208 --> 00:04:24,500 -¡Oye, alto, ladrona! -[Muffin gritando] 110 00:04:24,583 --> 00:04:27,500 -¡El juego continúa! -[imita voz masculina] Genial, querida. 111 00:04:28,625 --> 00:04:29,458 ¡Policía! 112 00:04:29,875 --> 00:04:31,875 ¿Alguien llamó a la policía? 113 00:04:31,959 --> 00:04:33,417 Sí, se fue por ahí. 114 00:04:33,917 --> 00:04:35,250 ¡Alto, policía! 115 00:04:35,458 --> 00:04:39,542 [gritos] 116 00:04:41,417 --> 00:04:44,250 [voz cansada] ¡Vuela, flamenco, vuela! 117 00:04:45,709 --> 00:04:48,542 Ay, Muffin, de verdad estás cansada. 118 00:04:48,667 --> 00:04:50,250 [gritos] 119 00:04:50,417 --> 00:04:51,583 -¡Quieta! -[gritos] 120 00:04:53,834 --> 00:04:55,208 Gracias por su tiempo, señor. 121 00:04:55,458 --> 00:04:57,083 ¡Quiero que se le acuse de robo! 122 00:04:57,291 --> 00:05:00,083 Ahora escuchen, si su amiga compra papas fritas 123 00:05:00,166 --> 00:05:02,166 deberá pagar por ellas. 124 00:05:02,333 --> 00:05:03,667 Sí, señorita policía. 125 00:05:03,750 --> 00:05:05,625 [imita voz masculina] Lo siento, señorita policía. 126 00:05:05,917 --> 00:05:07,959 Okay, niñas, a dormir. 127 00:05:08,166 --> 00:05:09,834 Ay, no es justo. 128 00:05:09,959 --> 00:05:11,834 ¿No que podíamos dormir tarde? 129 00:05:12,041 --> 00:05:14,291 Bluey, ya es tarde. 130 00:05:14,542 --> 00:05:16,417 [Mamá] Mira, son las ocho en punto. 131 00:05:17,834 --> 00:05:19,500 [ambas] ¡Nos quedamos hasta tarde! 132 00:05:19,583 --> 00:05:20,542 [exclaman de emoción] 133 00:05:20,792 --> 00:05:22,333 No festejemos, Bluey. 134 00:05:22,667 --> 00:05:26,500 Si tu prima no ha dormido bien, deberías cuidar de ella. 135 00:05:26,750 --> 00:05:28,875 Muffin ya debería estar durmiendo. 136 00:05:29,125 --> 00:05:29,959 Mirala. 137 00:05:30,500 --> 00:05:32,458 [voz afónica] ¡Adiós, policía! 138 00:05:32,542 --> 00:05:33,500 [todas] ¡Sheila! 139 00:05:33,750 --> 00:05:34,917 ¡Regresa! 140 00:05:35,792 --> 00:05:38,458 ¡Eso no significa que el juego siga! 141 00:05:39,000 --> 00:05:40,917 ¡Allá voy, flamenco! 142 00:05:41,667 --> 00:05:42,500 [claxon] 143 00:05:43,625 --> 00:05:44,458 [claxon] 144 00:05:46,500 --> 00:05:47,583 ¿Estás bien, Muffin? 145 00:05:47,750 --> 00:05:50,542 ¡Soy la reina de los flamencos! 146 00:05:51,709 --> 00:05:52,542 ¡Bluey! 147 00:05:52,667 --> 00:05:57,333 ¡Significa que el juego sigue! ¡Despiertas hasta más tarde! 148 00:06:01,500 --> 00:06:03,458 No, Bingo. Haz lo que yo hago. 149 00:06:03,583 --> 00:06:06,875 ¡Oh, Sheila, mira! La señorita policía ya viene. 150 00:06:07,250 --> 00:06:09,667 No nos atrapará, señorita policía. 151 00:06:09,750 --> 00:06:10,583 ¡Bluey! 152 00:06:13,333 --> 00:06:16,208 ¡Voy a ir por ustedes! 153 00:06:17,375 --> 00:06:18,208 [grito] 154 00:06:18,625 --> 00:06:21,250 -Escondete aquí, Sheila. -[voz cansada] Okay, Bluey. 155 00:06:21,333 --> 00:06:23,083 No te encontrarán aquí. 156 00:06:23,166 --> 00:06:24,333 [voz cansada] Gracias, Bluey. 157 00:06:24,792 --> 00:06:26,500 Quedate en silencio. 158 00:06:26,583 --> 00:06:28,166 Veré que todo esté bien. 159 00:06:28,959 --> 00:06:29,792 Oh... 160 00:06:30,375 --> 00:06:31,208 Shh. 161 00:06:32,709 --> 00:06:34,083 [Muffin roncando] 162 00:06:39,250 --> 00:06:40,583 [susurra] Buen trabajo, Bluey. 163 00:06:44,458 --> 00:06:45,417 Hola, Bluey. 164 00:06:46,000 --> 00:06:48,500 Ay, estoy muy cansada. 165 00:06:48,583 --> 00:06:50,792 Talvez deberías dormir más temprano. 166 00:06:50,875 --> 00:06:52,542 Sí, talvez Muffin. 167 00:06:52,750 --> 00:06:55,208 -Bluey. -¿Sí, Muffin? 168 00:06:55,375 --> 00:06:59,000 ¿Por qué hay un flamenco en mi saco para dormir? 169 00:07:00,291 --> 00:07:02,208 Es una larga historia. 170 00:07:02,291 --> 00:07:05,709 [música sonando]