1 00:00:06,506 --> 00:00:07,590 媽媽 2 00:00:12,345 --> 00:00:13,346 爸爸 3 00:00:18,059 --> 00:00:19,060 賓果 4 00:00:23,732 --> 00:00:24,941 布麗 5 00:00:25,025 --> 00:00:26,026 《妙妙犬布麗》 6 00:00:27,068 --> 00:00:27,986 她到了! 7 00:00:28,069 --> 00:00:29,904 萬歲,瑪芬到了! 8 00:00:29,988 --> 00:00:31,781 媽媽妳記得那承諾嗎? 9 00:00:31,865 --> 00:00:33,199 當然記得 10 00:00:33,283 --> 00:00:36,995 因為今晚是個特別的晚上 加上堂妹瑪芬會留宿 11 00:00:37,078 --> 00:00:39,622 妳們可以晚一點才睡 12 00:00:39,706 --> 00:00:43,251 -萬歲,晚點睡! -萬歲,晚點睡! 13 00:00:43,335 --> 00:00:44,669 瑪芬,我們可以晚點... 14 00:00:46,212 --> 00:00:48,965 原來椰子裏面有水! 15 00:00:50,633 --> 00:00:52,427 瑪芬,妳怎麼了? 16 00:00:52,510 --> 00:00:55,889 不好了,我覺得瑪芬昨晚睡眠不足 17 00:00:55,972 --> 00:00:57,349 我是隻大羊駝! 18 00:00:57,432 --> 00:00:59,267 「依啲加嘛打嘛」 19 00:00:59,351 --> 00:01:01,811 好食,好食,好食! 20 00:01:01,895 --> 00:01:04,022 她說她自己是大羊駝? 21 00:01:04,105 --> 00:01:06,149 今集《妙妙犬布麗》的名字叫 「通宵派對」 22 00:01:06,232 --> 00:01:07,233 (通宵派對) 23 00:01:07,817 --> 00:01:10,945 門擋,你要負責擋着門 24 00:01:13,573 --> 00:01:15,575 條紋叔叔,她怎麼了? 25 00:01:15,658 --> 00:01:17,243 記得妳們小時候 26 00:01:17,327 --> 00:01:19,245 在白天裏一定要睡一覺嗎? 27 00:01:19,329 --> 00:01:20,330 -記得 -記得 28 00:01:20,413 --> 00:01:23,166 然後長大後就不再這樣了,對嗎? 29 00:01:23,249 --> 00:01:25,627 -對,現在一天只睡一次 -對,在夜晚 30 00:01:25,710 --> 00:01:28,254 好,瑪芬正在兩者中間 31 00:01:28,338 --> 00:01:30,799 正在調教白天不再睡覺的習慣 32 00:01:30,882 --> 00:01:32,217 -原來如此 -原來如此 33 00:01:33,802 --> 00:01:35,679 爸爸,別說了! 34 00:01:35,762 --> 00:01:38,056 好,瑪芬,妳要早點睡 35 00:01:38,139 --> 00:01:40,934 等等,不,我們會夜一點才睡啊 36 00:01:41,017 --> 00:01:43,311 那,我,我走先了! 37 00:01:47,107 --> 00:01:48,483 是瑪芬! 38 00:01:49,234 --> 00:01:50,527 椰子! 39 00:01:53,863 --> 00:01:56,199 媽媽,妳答應過我們夜點才睡的 40 00:01:56,282 --> 00:02:00,537 我知道,不過我們也要 尊重瑪芬的生活習慣 41 00:02:00,620 --> 00:02:02,163 她睡眠不足呢 42 00:02:02,247 --> 00:02:03,998 可是妳答應過的 43 00:02:04,082 --> 00:02:06,209 玩一個遊戲後就要睡覺 44 00:02:07,877 --> 00:02:10,338 充氣結他! 45 00:02:10,422 --> 00:02:11,423 我想到了 46 00:02:11,506 --> 00:02:16,052 我們想一個可以玩很久的遊戲 那我們就可以夜一點睡了 47 00:02:16,136 --> 00:02:17,137 好主意! 48 00:02:18,638 --> 00:02:20,849 好,玩一個遊戲後就睡覺 49 00:02:20,932 --> 00:02:22,809 好,什麼遊戲? 50 00:02:23,309 --> 00:02:24,686 -餐廳遊戲! -餐廳遊戲! 51 00:02:26,938 --> 00:02:28,857 那,丈夫同謝拉 52 00:02:28,940 --> 00:02:32,360 我們去餐廳慢慢享受晚餐,好嗎? 53 00:02:32,444 --> 00:02:33,695 親愛的,當然好 54 00:02:33,778 --> 00:02:34,863 晚上好 55 00:02:34,946 --> 00:02:38,616 歡迎來到我們這間 以快速服務著名的餐廳 56 00:02:38,700 --> 00:02:40,827 請問今晚總共幾位用餐? 57 00:02:40,910 --> 00:02:42,203 -三位 -好 58 00:02:42,287 --> 00:02:43,663 一,二... 59 00:02:43,747 --> 00:02:44,789 還有一位呢? 60 00:02:47,459 --> 00:02:48,960 -謝拉,醒醒! -謝拉,醒醒! 61 00:02:49,377 --> 00:02:52,547 我叫布布巴布! 62 00:02:52,630 --> 00:02:54,966 布布巴布好像想去睡覺了 63 00:02:55,050 --> 00:02:56,343 不是,她沒事 64 00:02:56,426 --> 00:02:58,261 她只是喜歡植物 65 00:02:59,554 --> 00:03:02,891 我討厭植物! 66 00:03:03,308 --> 00:03:05,185 謝拉,振作一點! 67 00:03:07,187 --> 00:03:08,188 我們準備好了 68 00:03:08,271 --> 00:03:09,397 (火車聲) 69 00:03:11,149 --> 00:03:12,150 叮! 70 00:03:12,233 --> 00:03:14,986 下一站是博物館 71 00:03:15,070 --> 00:03:16,654 謝拉,這裏不是巴士 72 00:03:16,738 --> 00:03:18,114 餐牌在這裏 73 00:03:18,198 --> 00:03:22,118 好,我想提醒妳我們可能要考慮很長時間 74 00:03:22,202 --> 00:03:23,078 妳不會的 75 00:03:23,161 --> 00:03:25,872 親愛的,這些看上去都不錯 76 00:03:28,958 --> 00:03:29,793 嗶! 77 00:03:29,876 --> 00:03:33,004 原來椰子裏面有水! 78 00:03:33,088 --> 00:03:34,923 謝拉,妳在做什麼? 79 00:03:35,006 --> 00:03:36,466 放了她! 80 00:03:42,180 --> 00:03:44,099 我的餐廳! 81 00:03:44,182 --> 00:03:45,642 這不代表遊戲結束! 82 00:03:45,725 --> 00:03:46,935 布麗 83 00:03:47,018 --> 00:03:49,354 我們或者可以去油炸攤檔 84 00:03:49,437 --> 00:03:50,605 家人們,出發吧 85 00:03:50,689 --> 00:03:51,940 炸薯條! 86 00:03:52,399 --> 00:03:53,400 炸薯條! 87 00:03:53,483 --> 00:03:55,151 來這裏買炸薯條! 88 00:03:55,235 --> 00:03:58,405 你好,想要炸薯條...喂! 89 00:03:58,488 --> 00:03:59,739 炸薯條! 90 00:03:59,823 --> 00:04:01,574 好的,好的! 91 00:04:01,658 --> 00:04:03,910 女士,請不要搖我的小攤! 92 00:04:03,993 --> 00:04:05,787 請給我們一份炸薯條 93 00:04:05,870 --> 00:04:07,288 慢慢準備吧 94 00:04:07,372 --> 00:04:09,624 妳的朋友看來想睡覺了 95 00:04:09,708 --> 00:04:11,084 不是,她很好 96 00:04:11,167 --> 00:04:13,378 那,一共四塊,謝謝 97 00:04:13,461 --> 00:04:16,006 如果我們付錢,那遊戲就結束了 98 00:04:16,089 --> 00:04:18,133 親愛的,我們該怎麼辦? 99 00:04:18,216 --> 00:04:19,217 我知道了! 100 00:04:19,300 --> 00:04:21,428 -謝拉,快跑! -好! 101 00:04:22,137 --> 00:04:24,264 小偷,別跑! 102 00:04:24,347 --> 00:04:25,932 遊戲繼續了! 103 00:04:26,016 --> 00:04:27,600 親愛的,太好了 104 00:04:28,560 --> 00:04:29,686 警察! 105 00:04:29,769 --> 00:04:31,896 有人報警嗎? 106 00:04:31,980 --> 00:04:33,815 對,她往那邊走了 107 00:04:33,898 --> 00:04:35,316 警察!別跑! 108 00:04:41,364 --> 00:04:44,200 紅鶴,跑,快跑! 109 00:04:45,827 --> 00:04:47,037 瑪芬 110 00:04:47,120 --> 00:04:48,663 看來妳真的很累 111 00:04:50,123 --> 00:04:51,124 不准跑了! 112 00:04:53,710 --> 00:04:55,378 先生,謝謝你耐心等待 113 00:04:55,462 --> 00:04:57,380 請妳嚴厲懲罰她! 114 00:04:57,464 --> 00:04:58,506 給我聽好了 115 00:04:58,590 --> 00:05:02,385 如果妳朋友買了炸薯條,她就一定要付錢 116 00:05:02,469 --> 00:05:03,845 警察女士,知道了 117 00:05:03,928 --> 00:05:05,805 警察女士,對不起 118 00:05:05,889 --> 00:05:08,266 好,孩子們,是時候睡覺了 119 00:05:08,350 --> 00:05:09,934 這不公平 120 00:05:10,018 --> 00:05:11,936 妳說過可以夜點睡的 121 00:05:12,020 --> 00:05:14,397 布麗,已經很夜了 122 00:05:14,481 --> 00:05:16,691 看,已經八點了 123 00:05:17,942 --> 00:05:20,612 -我們夜點睡了,萬歲! -我們夜點睡了,萬歲! 124 00:05:20,695 --> 00:05:22,489 布麗,別「萬歲」了 125 00:05:22,572 --> 00:05:26,618 如果妳表妹沒有睡覺,妳要負責照顧她 126 00:05:26,701 --> 00:05:29,037 瑪芬早就應該去睡覺了 127 00:05:29,120 --> 00:05:30,121 妳看看她 128 00:05:30,205 --> 00:05:32,415 壞警察! 129 00:05:32,499 --> 00:05:33,625 -謝拉! -謝拉! 130 00:05:33,708 --> 00:05:34,834 回來! 131 00:05:35,794 --> 00:05:38,588 這不代表遊戲繼續! 132 00:05:39,089 --> 00:05:40,965 紅鶴,我來了! 133 00:05:46,388 --> 00:05:47,597 瑪芬,妳還好嗎? 134 00:05:47,681 --> 00:05:50,809 我是紅鶴女王! 135 00:05:52,018 --> 00:05:54,896 布麗,這代表遊戲還在繼續! 136 00:05:54,979 --> 00:05:57,399 來吧,我們可以在夜點才睡! 137 00:06:01,361 --> 00:06:03,530 賓果,不要,跟着我做 138 00:06:03,613 --> 00:06:04,823 謝拉,妳看! 139 00:06:04,906 --> 00:06:06,908 是警察女士,快跟我來! 140 00:06:06,991 --> 00:06:09,285 警察女士,妳捉不到我們的! 141 00:06:09,369 --> 00:06:10,370 布麗! 142 00:06:13,248 --> 00:06:16,751 我來捉妳們了! 143 00:06:17,377 --> 00:06:18,211 太棒了! 144 00:06:18,294 --> 00:06:20,130 謝拉,躲在裏面 145 00:06:20,213 --> 00:06:21,339 好的,布麗 146 00:06:21,423 --> 00:06:23,216 那他們就找不到妳 147 00:06:23,299 --> 00:06:24,509 布麗,謝謝妳 148 00:06:24,968 --> 00:06:26,511 別發出聲音了 149 00:06:26,594 --> 00:06:28,221 我去看安不安全 150 00:06:30,015 --> 00:06:31,016 噓! 151 00:06:39,399 --> 00:06:40,567 布麗,做得好 152 00:06:44,612 --> 00:06:45,613 布麗,早安 153 00:06:46,156 --> 00:06:48,533 我很累啊 154 00:06:48,616 --> 00:06:50,910 妳應該要早點睡覺 155 00:06:50,994 --> 00:06:52,829 瑪芬,妳說得對 156 00:06:52,912 --> 00:06:55,331 -布麗 -瑪芬,怎麼了? 157 00:06:55,415 --> 00:06:59,210 我的睡袋裏為什麼會有隻紅鶴? 158 00:07:00,295 --> 00:07:02,255 那可是個很長的故事 159 00:07:12,807 --> 00:07:14,809 字幕翻譯:羅鋆瑜