1 00:00:00,417 --> 00:00:04,792 [tema musical] 2 00:00:04,875 --> 00:00:05,875 [se detiene la música] 3 00:00:06,417 --> 00:00:07,417 [todos] ¡Mamá! 4 00:00:07,542 --> 00:00:11,083 [tema musical] 5 00:00:11,166 --> 00:00:12,166 [se detiene la música] 6 00:00:12,250 --> 00:00:13,250 [todos] ¡Papá! 7 00:00:13,333 --> 00:00:16,834 [tema musical] 8 00:00:16,917 --> 00:00:17,917 [se detiene la música] 9 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 [all] ¡Bingo! 10 00:00:19,083 --> 00:00:23,542 [tema musical] 11 00:00:23,625 --> 00:00:24,667 -[se detiene la música] -[todos] ¡Bluey! 12 00:00:30,583 --> 00:00:31,792 [bostezo] 13 00:00:32,959 --> 00:00:34,041 Hola, cariño. 14 00:00:34,125 --> 00:00:35,417 Hola, querida. 15 00:00:35,667 --> 00:00:37,417 Te preparé un poco de té. 16 00:00:37,500 --> 00:00:38,709 Oh, gracias. 17 00:00:38,792 --> 00:00:40,458 Me encanta el té por la mañana. 18 00:00:40,542 --> 00:00:41,834 Sí, ya lo sé. 19 00:00:42,000 --> 00:00:43,875 ¿Se está filtrando de nuevo? 20 00:00:43,959 --> 00:00:46,583 Sí, le enseño a Polly cómo arreglarlo. 21 00:00:47,166 --> 00:00:49,041 Le daré su desayuno a Polly. 22 00:00:49,583 --> 00:00:51,458 Qué buena niña eres, Polly. 23 00:00:51,959 --> 00:00:54,250 [ambos] Okay. Debo ir a trabajar. 24 00:00:54,375 --> 00:00:56,500 ¡Bye! ¿Eh? 25 00:00:56,583 --> 00:00:57,875 ¿Qué es lo que dijiste? 26 00:00:57,959 --> 00:00:59,917 Dije que voy a trabajar. 27 00:01:00,166 --> 00:01:01,625 Pero yo voy a trabajar. 28 00:01:01,709 --> 00:01:03,458 Las mamás no trabajan. 29 00:01:03,542 --> 00:01:04,750 Claro que sí. 30 00:01:05,000 --> 00:01:07,458 No, deben quedarse a cuidar a los niños. 31 00:01:07,542 --> 00:01:08,834 Claro que no. 32 00:01:09,291 --> 00:01:13,542 Las mamás trabajan, y los papás se quedan en la casa a podar el césped. 33 00:01:13,625 --> 00:01:14,792 No es verdad. 34 00:01:14,875 --> 00:01:16,000 Sí es verdad. 35 00:01:16,083 --> 00:01:17,583 Dije que no es verdad. 36 00:01:17,667 --> 00:01:18,959 ¡Sí, es verdad! 37 00:01:19,041 --> 00:01:21,125 Oh, Indy, Rusty, 38 00:01:21,208 --> 00:01:24,333 Así no es como se comportan las mamás y los papás. 39 00:01:24,417 --> 00:01:26,667 Indy no está jugando bien. 40 00:01:26,750 --> 00:01:29,083 No, Rusty es quien no juega bien. 41 00:01:29,166 --> 00:01:31,500 -Tú tampoco. -Ni tú. 42 00:01:31,583 --> 00:01:34,417 Okay, niños, creo que será mejor 43 00:01:34,500 --> 00:01:36,375 que jueguen un rato por separado. 44 00:01:36,458 --> 00:01:39,834 Rusty, ¿por qué no vas a jugar mamás y papás con Bluey? 45 00:01:39,917 --> 00:01:43,041 Y tú, Indy, puedes jugar con Mackenzie en el cajón de arena. 46 00:01:43,125 --> 00:01:44,125 Okay. 47 00:01:44,208 --> 00:01:47,125 ¡Nunca volveré a jugar a mamás y papás contigo! 48 00:01:47,208 --> 00:01:50,917 Bueno, yo tampoco jugaré contigo nunca más. 49 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 [refunfuñan] 50 00:01:53,750 --> 00:01:54,792 Ya lo veremos. 51 00:01:55,333 --> 00:01:58,875 [Rusty] Este episodio de Bluey se llama "Mamás y papás." 52 00:02:00,959 --> 00:02:01,959 Hola, Mackenzie. 53 00:02:02,041 --> 00:02:03,792 Voy a jugar a mamás y papás contigo 54 00:02:03,875 --> 00:02:06,667 porque nunca más jugaré con Rusty. 55 00:02:06,750 --> 00:02:07,917 [Mackenzie] Suena bien. 56 00:02:08,458 --> 00:02:09,959 ¿Qué estás haciendo? 57 00:02:10,041 --> 00:02:12,625 Estoy excavando hasta el final de la caja de arena. 58 00:02:12,709 --> 00:02:14,834 Ooh, ¿podemos ayudarte? 59 00:02:14,917 --> 00:02:15,917 [Mackenzie] Claro. 60 00:02:16,333 --> 00:02:19,166 Rusty nunca haría algo tan divertido. 61 00:02:19,250 --> 00:02:20,917 [Mackenzie] ¡Ah, toqué el fondo! 62 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 ¿Y qué hay? 63 00:02:22,375 --> 00:02:23,917 Plástico verde. 64 00:02:24,041 --> 00:02:25,166 Okay... 65 00:02:25,250 --> 00:02:27,667 Es la hora de la comida de Polly. 66 00:02:27,750 --> 00:02:29,375 ¡Excavemos otra vez! 67 00:02:29,458 --> 00:02:31,959 ¿Qué? Mackenzie... 68 00:02:32,041 --> 00:02:33,041 Hmph. 69 00:02:35,083 --> 00:02:37,709 ¿Puedo jugar mamás y papás contigo, Bluey? 70 00:02:37,792 --> 00:02:38,792 Claro. 71 00:02:38,875 --> 00:02:41,166 Muy bien, porque ya no volveré a jugar 72 00:02:41,250 --> 00:02:43,291 a mamás y papás con Indy. 73 00:02:43,375 --> 00:02:44,375 Seré la mamá. 74 00:02:44,458 --> 00:02:45,959 Genial. Yo arreglaré esto-- 75 00:02:46,041 --> 00:02:47,458 -¡Te tengo! -¡Oye! 76 00:02:47,709 --> 00:02:49,625 ¡Hora de tu biberón, bebé! 77 00:02:49,709 --> 00:02:51,458 ¡Ah! ¿Qué estás haciendo? 78 00:02:51,583 --> 00:02:54,125 Jugando mamás y papás. Tú eres mi bebé. 79 00:02:54,208 --> 00:02:55,792 ¿Bebé quiere más leche? 80 00:02:55,875 --> 00:02:57,041 ¡Ah! 81 00:02:57,125 --> 00:02:59,041 [exclama de emoción] 82 00:02:59,250 --> 00:03:02,166 Snickers, a ti te gusta excavar, ¿cierto? 83 00:03:02,500 --> 00:03:04,542 No con estas pequeñas patitas. 84 00:03:04,750 --> 00:03:06,750 Qué bien. Juguemos mamás y papás. 85 00:03:06,834 --> 00:03:07,834 Okay. 86 00:03:07,917 --> 00:03:11,041 Polly es nuestra bebé y debo ir a trabajar, así que-- 87 00:03:11,125 --> 00:03:12,208 -¡Tú! -¡Ah! 88 00:03:12,291 --> 00:03:14,750 -¡Atrápame, Snickers! -¡Voy a atraparte! 89 00:03:14,834 --> 00:03:16,041 ¡Snickers! 90 00:03:16,125 --> 00:03:19,041 ♪ Pequeño bebé, no llores más♪ 91 00:03:19,125 --> 00:03:21,917 ♪ Aquí está mamá y te arrullará ♪ 92 00:03:22,000 --> 00:03:24,667 ¡Bluey! ¡Yo no quiero ser el bebé! 93 00:03:24,750 --> 00:03:26,667 ¡Quiero ser el papá! 94 00:03:26,875 --> 00:03:30,166 [olfatea] ¡Oh, alguien huele mal! 95 00:03:30,291 --> 00:03:32,458 -¿Qué? -Hora de cambiar pañal. 96 00:03:32,542 --> 00:03:33,583 ¡No! 97 00:03:36,792 --> 00:03:38,834 Winton, si jugamos mamás y papás, 98 00:03:38,917 --> 00:03:42,000 ¿prometes obedecerme y hacer todo lo que yo diga? 99 00:03:42,083 --> 00:03:44,750 ¡Sí! Soy un niño muy obediente. 100 00:03:44,834 --> 00:03:46,125 Genial. Ella es Polly. 101 00:03:46,208 --> 00:03:47,792 Me voy a trabajar. 102 00:03:49,583 --> 00:03:51,166 Ah, hola. 103 00:03:51,750 --> 00:03:54,709 [tararea] 104 00:03:54,792 --> 00:03:56,917 Listo. Es hora de trabajar. 105 00:03:57,750 --> 00:03:59,041 Tic, tic, tic, tic, tic, tic, tic, tic. 106 00:04:00,333 --> 00:04:01,417 ¡Winton! 107 00:04:01,500 --> 00:04:03,291 Es que no sé qué hacer. 108 00:04:03,375 --> 00:04:05,083 Tienes que dormir a Polly. 109 00:04:05,166 --> 00:04:06,208 ¿Cómo? 110 00:04:06,291 --> 00:04:08,250 Solo tienes que arrullarla. 111 00:04:10,417 --> 00:04:12,500 ¡No! Así. 112 00:04:13,417 --> 00:04:15,417 Listo, está dormida. 113 00:04:15,500 --> 00:04:16,959 ¿Ahora qué hago? 114 00:04:17,041 --> 00:04:19,792 Debes ir a casa y ponerla en su cuna. 115 00:04:19,875 --> 00:04:20,875 Okay. 116 00:04:21,458 --> 00:04:22,500 ¿Dónde vivo? 117 00:04:22,583 --> 00:04:23,583 [refunfuña] 118 00:04:23,667 --> 00:04:26,000 ¡Aquí viene el avioncito! 119 00:04:26,583 --> 00:04:30,333 Oh, ¿al bebé no le gusta yummy yummy yummy? 120 00:04:31,166 --> 00:04:33,250 ¡Ay, buen chico! 121 00:04:34,166 --> 00:04:35,375 Hola, Terrier. 122 00:04:35,458 --> 00:04:37,750 Vas a jugar mamás y papás conmigo. 123 00:04:37,834 --> 00:04:39,000 Oh, okay. 124 00:04:39,417 --> 00:04:41,750 Creo que ya he jugado esto alguna vez. 125 00:04:42,166 --> 00:04:44,041 Asegúrate de darle de comer. 126 00:04:44,750 --> 00:04:45,750 Perfecto. 127 00:04:47,125 --> 00:04:49,291 ¿Estás listo para atacar el castillo? 128 00:04:49,750 --> 00:04:51,625 Uh, eso creo. 129 00:04:52,333 --> 00:04:54,000 ¡Bebé ama los paseos! 130 00:04:55,250 --> 00:04:58,417 Oh, bebé travieso. Ve lo que hiciste. 131 00:04:58,500 --> 00:05:00,083 No te preocupes... ¡Ah! 132 00:05:00,250 --> 00:05:01,875 ¡Atrapen a ese bebé! 133 00:05:01,959 --> 00:05:02,959 [suspiro] 134 00:05:03,041 --> 00:05:05,291 Vaya, al fin ya puedo trabajar. 135 00:05:05,709 --> 00:05:07,583 Tic, tic, tic, tic, tic, tic. 136 00:05:07,792 --> 00:05:09,625 Me pregunto qué hará Polly. 137 00:05:10,792 --> 00:05:16,500 [gritos de batalla] 138 00:05:16,875 --> 00:05:18,792 Tic, tic, tic, tic, tic, tic, tic, tic-- 139 00:05:18,875 --> 00:05:20,250 [grito] 140 00:05:20,333 --> 00:05:21,417 Oh... 141 00:05:21,500 --> 00:05:24,917 ¡No entiendo qué tan difícil puede ser jugar a esto! 142 00:05:24,959 --> 00:05:26,458 ¡Ah! 143 00:05:26,709 --> 00:05:28,750 ¡Detengan a ese bebé! 144 00:05:29,542 --> 00:05:30,959 Bien, Polly. 145 00:05:31,041 --> 00:05:34,000 Rusty nunca te llevaría a tomar un castillo. 146 00:05:34,792 --> 00:05:36,500 ¡Indy, debes ayudarme! 147 00:05:36,583 --> 00:05:38,458 ¡Bluey me está siguiendo! 148 00:05:38,542 --> 00:05:40,000 ¡Necesito esconderme! 149 00:05:40,083 --> 00:05:41,250 Oh, okay. 150 00:05:41,333 --> 00:05:42,875 Ah... ¡Ya sé! 151 00:05:43,917 --> 00:05:46,458 ¡Bebé! ¡Bebé! 152 00:05:46,750 --> 00:05:48,834 Winton, ¿has visto a mi bebé? 153 00:05:48,917 --> 00:05:50,041 No, lo siento. 154 00:05:50,125 --> 00:05:51,291 ¡Ah! 155 00:05:51,375 --> 00:05:53,542 -Yo seré tu bebé. -¡Okay! 156 00:05:53,917 --> 00:05:56,041 [Bluey] ¡Hora de comer, bebé! 157 00:05:57,625 --> 00:05:59,125 Creo que ya se fue. 158 00:05:59,208 --> 00:06:00,417 Gracias, Indy. 159 00:06:00,959 --> 00:06:02,667 Hola, Polly. 160 00:06:02,750 --> 00:06:04,500 Me da gusto verte otra vez. 161 00:06:04,709 --> 00:06:06,959 ¡Oh! Es de plástico verde. 162 00:06:07,417 --> 00:06:09,875 Siento haberte gritado, Rusty. 163 00:06:09,959 --> 00:06:12,291 Yo también siento haberte gritado. 164 00:06:12,625 --> 00:06:14,959 ¿Jugamos mamás y papás otra vez? 165 00:06:15,083 --> 00:06:16,458 Sí, por favor. 166 00:06:17,583 --> 00:06:18,875 Me gusta tu gorro. 167 00:06:19,333 --> 00:06:20,333 ¡Oh! 168 00:06:22,542 --> 00:06:25,291 Indy, las mamás sí pueden ir a trabajar. 169 00:06:25,667 --> 00:06:28,291 Sí, lo sé. Y también los papás. 170 00:06:28,542 --> 00:06:32,792 Entonces, tú irás a trabajar y yo cuidaré de Polly. 171 00:06:33,208 --> 00:06:34,291 No, está bien. 172 00:06:34,375 --> 00:06:35,917 No, de verdad no importa. 173 00:06:36,000 --> 00:06:38,500 No, de verdad no importa. 174 00:06:38,583 --> 00:06:40,542 Bueno, alguien tiene que trabajar. 175 00:06:41,709 --> 00:06:43,041 ¿Y qué vamos a hacer? 176 00:06:44,250 --> 00:06:46,166 [ambos] ¿Y si es fin de semana? 177 00:06:46,250 --> 00:06:48,166 ¡Sí! 178 00:06:51,500 --> 00:06:53,291 Ya está dormida. 179 00:06:53,375 --> 00:06:56,041 Genial. Creo que el fregadero se averió otra vez. 180 00:06:56,125 --> 00:06:57,417 Oh, okay. 181 00:06:57,500 --> 00:06:58,500 Lo arreglaré. 182 00:06:58,583 --> 00:07:00,291 ¡Gracias, Rusty! 183 00:07:00,500 --> 00:07:02,041 [cacareo] 184 00:07:02,291 --> 00:07:05,417 [tema musical]