1
00:00:00,417 --> 00:00:04,792
[tema musical]
2
00:00:04,875 --> 00:00:05,875
[se detiene la música]
3
00:00:06,417 --> 00:00:07,417
[todos] ¡Mamá!
4
00:00:07,542 --> 00:00:11,083
[tema musical]
5
00:00:11,166 --> 00:00:12,166
[se detiene la música]
6
00:00:12,250 --> 00:00:13,250
[todos] ¡Papá!
7
00:00:13,333 --> 00:00:16,834
[tema musical]
8
00:00:16,917 --> 00:00:17,917
[se detiene la música]
9
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
[all] ¡Bingo!
10
00:00:19,083 --> 00:00:23,542
[tema musical]
11
00:00:23,625 --> 00:00:24,667
-[se detiene la música]
-[todos] ¡Bluey!
12
00:00:30,583 --> 00:00:31,792
[bostezo]
13
00:00:32,959 --> 00:00:34,041
Hola, cariño.
14
00:00:34,125 --> 00:00:35,417
Hola, querida.
15
00:00:35,667 --> 00:00:37,417
Te preparé un poco de té.
16
00:00:37,500 --> 00:00:38,709
Oh, gracias.
17
00:00:38,792 --> 00:00:40,458
Me encanta el té por la mañana.
18
00:00:40,542 --> 00:00:41,834
Sí, ya lo sé.
19
00:00:42,000 --> 00:00:43,875
¿Se está filtrando de nuevo?
20
00:00:43,959 --> 00:00:46,583
Sí, le enseño a Polly
cómo arreglarlo.
21
00:00:47,166 --> 00:00:49,041
Le daré su desayuno a Polly.
22
00:00:49,583 --> 00:00:51,458
Qué buena niña eres, Polly.
23
00:00:51,959 --> 00:00:54,250
[ambos] Okay.
Debo ir a trabajar.
24
00:00:54,375 --> 00:00:56,500
¡Bye! ¿Eh?
25
00:00:56,583 --> 00:00:57,875
¿Qué es lo que dijiste?
26
00:00:57,959 --> 00:00:59,917
Dije que voy a trabajar.
27
00:01:00,166 --> 00:01:01,625
Pero yo voy a trabajar.
28
00:01:01,709 --> 00:01:03,458
Las mamás no trabajan.
29
00:01:03,542 --> 00:01:04,750
Claro que sí.
30
00:01:05,000 --> 00:01:07,458
No, deben quedarse a cuidar
a los niños.
31
00:01:07,542 --> 00:01:08,834
Claro que no.
32
00:01:09,291 --> 00:01:13,542
Las mamás trabajan, y los papás
se quedan en la casa a podar el césped.
33
00:01:13,625 --> 00:01:14,792
No es verdad.
34
00:01:14,875 --> 00:01:16,000
Sí es verdad.
35
00:01:16,083 --> 00:01:17,583
Dije que no es verdad.
36
00:01:17,667 --> 00:01:18,959
¡Sí, es verdad!
37
00:01:19,041 --> 00:01:21,125
Oh, Indy, Rusty,
38
00:01:21,208 --> 00:01:24,333
Así no es como se comportan
las mamás y los papás.
39
00:01:24,417 --> 00:01:26,667
Indy no está jugando bien.
40
00:01:26,750 --> 00:01:29,083
No, Rusty es quien no juega bien.
41
00:01:29,166 --> 00:01:31,500
-Tú tampoco.
-Ni tú.
42
00:01:31,583 --> 00:01:34,417
Okay, niños,
creo que será mejor
43
00:01:34,500 --> 00:01:36,375
que jueguen un rato
por separado.
44
00:01:36,458 --> 00:01:39,834
Rusty, ¿por qué no vas a jugar
mamás y papás con Bluey?
45
00:01:39,917 --> 00:01:43,041
Y tú, Indy, puedes jugar
con Mackenzie en el cajón de arena.
46
00:01:43,125 --> 00:01:44,125
Okay.
47
00:01:44,208 --> 00:01:47,125
¡Nunca volveré a jugar
a mamás y papás contigo!
48
00:01:47,208 --> 00:01:50,917
Bueno, yo tampoco jugaré contigo
nunca más.
49
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
[refunfuñan]
50
00:01:53,750 --> 00:01:54,792
Ya lo veremos.
51
00:01:55,333 --> 00:01:58,875
[Rusty] Este episodio de Bluey
se llama "Mamás y papás."
52
00:02:00,959 --> 00:02:01,959
Hola, Mackenzie.
53
00:02:02,041 --> 00:02:03,792
Voy a jugar a mamás y papás contigo
54
00:02:03,875 --> 00:02:06,667
porque nunca más jugaré con Rusty.
55
00:02:06,750 --> 00:02:07,917
[Mackenzie] Suena bien.
56
00:02:08,458 --> 00:02:09,959
¿Qué estás haciendo?
57
00:02:10,041 --> 00:02:12,625
Estoy excavando hasta el final
de la caja de arena.
58
00:02:12,709 --> 00:02:14,834
Ooh, ¿podemos ayudarte?
59
00:02:14,917 --> 00:02:15,917
[Mackenzie] Claro.
60
00:02:16,333 --> 00:02:19,166
Rusty nunca haría algo tan divertido.
61
00:02:19,250 --> 00:02:20,917
[Mackenzie] ¡Ah, toqué el fondo!
62
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
¿Y qué hay?
63
00:02:22,375 --> 00:02:23,917
Plástico verde.
64
00:02:24,041 --> 00:02:25,166
Okay...
65
00:02:25,250 --> 00:02:27,667
Es la hora de la comida de Polly.
66
00:02:27,750 --> 00:02:29,375
¡Excavemos otra vez!
67
00:02:29,458 --> 00:02:31,959
¿Qué? Mackenzie...
68
00:02:32,041 --> 00:02:33,041
Hmph.
69
00:02:35,083 --> 00:02:37,709
¿Puedo jugar mamás y papás
contigo, Bluey?
70
00:02:37,792 --> 00:02:38,792
Claro.
71
00:02:38,875 --> 00:02:41,166
Muy bien,
porque ya no volveré a jugar
72
00:02:41,250 --> 00:02:43,291
a mamás y papás con Indy.
73
00:02:43,375 --> 00:02:44,375
Seré la mamá.
74
00:02:44,458 --> 00:02:45,959
Genial. Yo arreglaré esto--
75
00:02:46,041 --> 00:02:47,458
-¡Te tengo!
-¡Oye!
76
00:02:47,709 --> 00:02:49,625
¡Hora de tu biberón, bebé!
77
00:02:49,709 --> 00:02:51,458
¡Ah! ¿Qué estás haciendo?
78
00:02:51,583 --> 00:02:54,125
Jugando mamás y papás.
Tú eres mi bebé.
79
00:02:54,208 --> 00:02:55,792
¿Bebé quiere más leche?
80
00:02:55,875 --> 00:02:57,041
¡Ah!
81
00:02:57,125 --> 00:02:59,041
[exclama de emoción]
82
00:02:59,250 --> 00:03:02,166
Snickers, a ti te gusta excavar,
¿cierto?
83
00:03:02,500 --> 00:03:04,542
No con estas pequeñas patitas.
84
00:03:04,750 --> 00:03:06,750
Qué bien. Juguemos mamás y papás.
85
00:03:06,834 --> 00:03:07,834
Okay.
86
00:03:07,917 --> 00:03:11,041
Polly es nuestra bebé
y debo ir a trabajar, así que--
87
00:03:11,125 --> 00:03:12,208
-¡Tú!
-¡Ah!
88
00:03:12,291 --> 00:03:14,750
-¡Atrápame, Snickers!
-¡Voy a atraparte!
89
00:03:14,834 --> 00:03:16,041
¡Snickers!
90
00:03:16,125 --> 00:03:19,041
♪ Pequeño bebé,
no llores más♪
91
00:03:19,125 --> 00:03:21,917
♪ Aquí está mamá
y te arrullará ♪
92
00:03:22,000 --> 00:03:24,667
¡Bluey!
¡Yo no quiero ser el bebé!
93
00:03:24,750 --> 00:03:26,667
¡Quiero ser el papá!
94
00:03:26,875 --> 00:03:30,166
[olfatea]
¡Oh, alguien huele mal!
95
00:03:30,291 --> 00:03:32,458
-¿Qué?
-Hora de cambiar pañal.
96
00:03:32,542 --> 00:03:33,583
¡No!
97
00:03:36,792 --> 00:03:38,834
Winton,
si jugamos mamás y papás,
98
00:03:38,917 --> 00:03:42,000
¿prometes obedecerme
y hacer todo lo que yo diga?
99
00:03:42,083 --> 00:03:44,750
¡Sí! Soy un niño muy obediente.
100
00:03:44,834 --> 00:03:46,125
Genial. Ella es Polly.
101
00:03:46,208 --> 00:03:47,792
Me voy a trabajar.
102
00:03:49,583 --> 00:03:51,166
Ah, hola.
103
00:03:51,750 --> 00:03:54,709
[tararea]
104
00:03:54,792 --> 00:03:56,917
Listo. Es hora de trabajar.
105
00:03:57,750 --> 00:03:59,041
Tic, tic, tic, tic,
tic, tic, tic, tic.
106
00:04:00,333 --> 00:04:01,417
¡Winton!
107
00:04:01,500 --> 00:04:03,291
Es que no sé qué hacer.
108
00:04:03,375 --> 00:04:05,083
Tienes que dormir a Polly.
109
00:04:05,166 --> 00:04:06,208
¿Cómo?
110
00:04:06,291 --> 00:04:08,250
Solo tienes que arrullarla.
111
00:04:10,417 --> 00:04:12,500
¡No! Así.
112
00:04:13,417 --> 00:04:15,417
Listo, está dormida.
113
00:04:15,500 --> 00:04:16,959
¿Ahora qué hago?
114
00:04:17,041 --> 00:04:19,792
Debes ir a casa y ponerla en su cuna.
115
00:04:19,875 --> 00:04:20,875
Okay.
116
00:04:21,458 --> 00:04:22,500
¿Dónde vivo?
117
00:04:22,583 --> 00:04:23,583
[refunfuña]
118
00:04:23,667 --> 00:04:26,000
¡Aquí viene el avioncito!
119
00:04:26,583 --> 00:04:30,333
Oh, ¿al bebé no le gusta
yummy yummy yummy?
120
00:04:31,166 --> 00:04:33,250
¡Ay, buen chico!
121
00:04:34,166 --> 00:04:35,375
Hola, Terrier.
122
00:04:35,458 --> 00:04:37,750
Vas a jugar mamás y papás conmigo.
123
00:04:37,834 --> 00:04:39,000
Oh, okay.
124
00:04:39,417 --> 00:04:41,750
Creo que ya he jugado esto
alguna vez.
125
00:04:42,166 --> 00:04:44,041
Asegúrate de darle de comer.
126
00:04:44,750 --> 00:04:45,750
Perfecto.
127
00:04:47,125 --> 00:04:49,291
¿Estás listo para atacar el castillo?
128
00:04:49,750 --> 00:04:51,625
Uh, eso creo.
129
00:04:52,333 --> 00:04:54,000
¡Bebé ama los paseos!
130
00:04:55,250 --> 00:04:58,417
Oh, bebé travieso.
Ve lo que hiciste.
131
00:04:58,500 --> 00:05:00,083
No te preocupes...
¡Ah!
132
00:05:00,250 --> 00:05:01,875
¡Atrapen a ese bebé!
133
00:05:01,959 --> 00:05:02,959
[suspiro]
134
00:05:03,041 --> 00:05:05,291
Vaya, al fin ya puedo trabajar.
135
00:05:05,709 --> 00:05:07,583
Tic, tic, tic, tic, tic, tic.
136
00:05:07,792 --> 00:05:09,625
Me pregunto qué hará Polly.
137
00:05:10,792 --> 00:05:16,500
[gritos de batalla]
138
00:05:16,875 --> 00:05:18,792
Tic, tic, tic, tic, tic, tic, tic, tic--
139
00:05:18,875 --> 00:05:20,250
[grito]
140
00:05:20,333 --> 00:05:21,417
Oh...
141
00:05:21,500 --> 00:05:24,917
¡No entiendo qué tan difícil
puede ser jugar a esto!
142
00:05:24,959 --> 00:05:26,458
¡Ah!
143
00:05:26,709 --> 00:05:28,750
¡Detengan a ese bebé!
144
00:05:29,542 --> 00:05:30,959
Bien, Polly.
145
00:05:31,041 --> 00:05:34,000
Rusty nunca te llevaría
a tomar un castillo.
146
00:05:34,792 --> 00:05:36,500
¡Indy, debes ayudarme!
147
00:05:36,583 --> 00:05:38,458
¡Bluey me está siguiendo!
148
00:05:38,542 --> 00:05:40,000
¡Necesito esconderme!
149
00:05:40,083 --> 00:05:41,250
Oh, okay.
150
00:05:41,333 --> 00:05:42,875
Ah... ¡Ya sé!
151
00:05:43,917 --> 00:05:46,458
¡Bebé! ¡Bebé!
152
00:05:46,750 --> 00:05:48,834
Winton, ¿has visto a mi bebé?
153
00:05:48,917 --> 00:05:50,041
No, lo siento.
154
00:05:50,125 --> 00:05:51,291
¡Ah!
155
00:05:51,375 --> 00:05:53,542
-Yo seré tu bebé.
-¡Okay!
156
00:05:53,917 --> 00:05:56,041
[Bluey] ¡Hora de comer, bebé!
157
00:05:57,625 --> 00:05:59,125
Creo que ya se fue.
158
00:05:59,208 --> 00:06:00,417
Gracias, Indy.
159
00:06:00,959 --> 00:06:02,667
Hola, Polly.
160
00:06:02,750 --> 00:06:04,500
Me da gusto verte otra vez.
161
00:06:04,709 --> 00:06:06,959
¡Oh! Es de plástico verde.
162
00:06:07,417 --> 00:06:09,875
Siento haberte gritado, Rusty.
163
00:06:09,959 --> 00:06:12,291
Yo también siento haberte gritado.
164
00:06:12,625 --> 00:06:14,959
¿Jugamos mamás y papás otra vez?
165
00:06:15,083 --> 00:06:16,458
Sí, por favor.
166
00:06:17,583 --> 00:06:18,875
Me gusta tu gorro.
167
00:06:19,333 --> 00:06:20,333
¡Oh!
168
00:06:22,542 --> 00:06:25,291
Indy, las mamás sí pueden ir a trabajar.
169
00:06:25,667 --> 00:06:28,291
Sí, lo sé. Y también los papás.
170
00:06:28,542 --> 00:06:32,792
Entonces, tú irás a trabajar
y yo cuidaré de Polly.
171
00:06:33,208 --> 00:06:34,291
No, está bien.
172
00:06:34,375 --> 00:06:35,917
No, de verdad no importa.
173
00:06:36,000 --> 00:06:38,500
No, de verdad no importa.
174
00:06:38,583 --> 00:06:40,542
Bueno, alguien tiene que trabajar.
175
00:06:41,709 --> 00:06:43,041
¿Y qué vamos a hacer?
176
00:06:44,250 --> 00:06:46,166
[ambos] ¿Y si es fin de semana?
177
00:06:46,250 --> 00:06:48,166
¡Sí!
178
00:06:51,500 --> 00:06:53,291
Ya está dormida.
179
00:06:53,375 --> 00:06:56,041
Genial. Creo que el fregadero
se averió otra vez.
180
00:06:56,125 --> 00:06:57,417
Oh, okay.
181
00:06:57,500 --> 00:06:58,500
Lo arreglaré.
182
00:06:58,583 --> 00:07:00,291
¡Gracias, Rusty!
183
00:07:00,500 --> 00:07:02,041
[cacareo]
184
00:07:02,291 --> 00:07:05,417
[tema musical]