1
00:00:06,506 --> 00:00:07,590
媽媽!
2
00:00:12,345 --> 00:00:13,346
爸爸!
3
00:00:18,059 --> 00:00:19,060
賓果!
4
00:00:23,732 --> 00:00:24,941
布麗!
5
00:00:25,025 --> 00:00:26,026
《妙妙犬布麗》
6
00:00:32,907 --> 00:00:33,908
早安,親愛的
7
00:00:33,992 --> 00:00:35,618
甜心,早安
8
00:00:35,702 --> 00:00:37,495
茶幫妳泡好了
9
00:00:37,579 --> 00:00:40,498
謝謝,早上一定要喝杯茶
10
00:00:40,582 --> 00:00:42,000
我知道
11
00:00:42,083 --> 00:00:43,918
水槽又在漏水?
12
00:00:44,002 --> 00:00:47,172
沒錯,正在修給波利看
13
00:00:47,255 --> 00:00:49,424
我來餵波利吃早餐
14
00:00:49,507 --> 00:00:51,593
波利真乖
15
00:00:52,135 --> 00:00:55,347
-我要出門上班了,再見
-我要出門上班了,再見
16
00:00:56,598 --> 00:00:58,058
你說什麼?
17
00:00:58,141 --> 00:01:00,101
我說:「我要去上班了」
18
00:01:00,185 --> 00:01:01,603
但我也要去上班
19
00:01:01,686 --> 00:01:03,563
媽媽不上班
20
00:01:03,646 --> 00:01:05,023
媽媽會上班
21
00:01:05,106 --> 00:01:07,776
媽媽都待在家照顧小孩
22
00:01:07,859 --> 00:01:09,319
才不是
23
00:01:09,402 --> 00:01:13,615
媽媽去工作,爸爸待在家修剪草坪
24
00:01:13,698 --> 00:01:14,824
才不是
25
00:01:14,908 --> 00:01:15,825
就是這樣
26
00:01:15,909 --> 00:01:17,369
才不是
27
00:01:17,452 --> 00:01:18,995
就是!
28
00:01:19,079 --> 00:01:24,334
印蒂、勞斯,媽媽跟爸爸不會吵架
29
00:01:24,417 --> 00:01:26,670
印蒂都不好好玩
30
00:01:26,753 --> 00:01:29,172
勞斯才沒好好玩
31
00:01:29,255 --> 00:01:31,466
-妳才是!
-我沒有!
32
00:01:31,549 --> 00:01:36,388
孩子們,也許你們該分開一下
33
00:01:36,471 --> 00:01:39,933
勞斯,去跟布麗玩媽媽和爸爸遊戲
34
00:01:40,016 --> 00:01:43,103
印蒂就去沙坑跟麥肯齊玩
35
00:01:43,186 --> 00:01:44,312
好
36
00:01:44,396 --> 00:01:47,190
永遠都不跟你玩媽媽和爸爸遊戲了!
37
00:01:47,273 --> 00:01:50,819
我也永遠不跟妳玩!
38
00:01:53,822 --> 00:01:54,864
等著看
39
00:01:55,532 --> 00:01:57,826
這集《妙妙犬布麗》叫做
40
00:01:57,909 --> 00:01:58,910
《媽媽和爸爸》
41
00:02:00,995 --> 00:02:01,996
麥肯齊,你好
42
00:02:02,080 --> 00:02:03,832
我要跟你玩媽媽和爸爸遊戲
43
00:02:03,915 --> 00:02:06,710
因為我以後都不想跟勞斯玩了
44
00:02:06,793 --> 00:02:07,961
聽起來很棒
45
00:02:08,628 --> 00:02:09,838
你在幹嘛?
46
00:02:09,921 --> 00:02:12,924
我要挖出一個直達坑底的洞
47
00:02:13,008 --> 00:02:15,427
我跟波利可以幫忙嗎?
48
00:02:15,510 --> 00:02:16,511
當然
49
00:02:16,594 --> 00:02:19,305
勞斯永遠不會做這麼有趣的事
50
00:02:19,389 --> 00:02:20,932
見底了!
51
00:02:21,016 --> 00:02:22,308
下面有什麼嗎?
52
00:02:22,392 --> 00:02:24,227
綠色塑膠?
53
00:02:24,310 --> 00:02:27,731
原來,波利的午餐時間到了
54
00:02:27,814 --> 00:02:29,232
來挖另外一個洞
55
00:02:29,315 --> 00:02:32,027
-什麼?
-麥肯齊
56
00:02:35,238 --> 00:02:37,741
布麗,可以跟妳玩媽媽和爸爸遊戲嗎?
57
00:02:37,824 --> 00:02:38,825
當然好
58
00:02:38,908 --> 00:02:43,246
太好了,我以後都不想跟印蒂玩
59
00:02:43,329 --> 00:02:44,330
我當媽媽
60
00:02:44,414 --> 00:02:46,416
好,我來修這個東西…
61
00:02:46,499 --> 00:02:47,625
-抓住你了
-等等
62
00:02:47,709 --> 00:02:49,753
小寶寶來喝奶
63
00:02:49,836 --> 00:02:51,588
妳在幹嘛?
64
00:02:51,671 --> 00:02:54,215
玩媽媽和爸爸遊戲,你是小寶寶
65
00:02:54,299 --> 00:02:56,092
小寶寶要喝牛奶嗎?
66
00:02:59,304 --> 00:03:02,307
斯尼克斯,你是不是不喜歡挖洞?
67
00:03:02,390 --> 00:03:04,768
沒錯,看看我的臘腸犬手
68
00:03:04,851 --> 00:03:07,645
-太好了,我們來玩媽媽和爸爸遊戲
-好
69
00:03:07,729 --> 00:03:11,107
波利是寶寶,我要去上班,所以…
70
00:03:11,191 --> 00:03:13,360
抓到了,斯尼克斯,換你當鬼
71
00:03:13,443 --> 00:03:14,903
我會抓到妳
72
00:03:14,986 --> 00:03:16,112
斯尼克斯!
73
00:03:16,196 --> 00:03:19,157
小寶寶,別哭了
74
00:03:19,240 --> 00:03:21,868
媽媽唱首搖籃曲給你聽
75
00:03:21,951 --> 00:03:24,704
布麗,我不想當小寶寶!
76
00:03:24,788 --> 00:03:26,748
我想當爸爸!
77
00:03:28,083 --> 00:03:30,210
有人臭臭的
78
00:03:30,293 --> 00:03:32,337
-什麼?
-該換尿布了
79
00:03:32,420 --> 00:03:33,630
不!
80
00:03:36,841 --> 00:03:38,885
溫頓,如果我們玩媽媽和爸爸遊戲
81
00:03:38,968 --> 00:03:42,055
我叫你做的事你都會做嗎?
82
00:03:42,138 --> 00:03:44,891
當然,我是溫馴的品種
83
00:03:44,974 --> 00:03:46,393
太好了,這是波利
84
00:03:46,476 --> 00:03:47,477
我去上班了
85
00:03:49,771 --> 00:03:51,231
妳好
86
00:03:54,901 --> 00:03:57,237
工作時間到!
87
00:03:57,696 --> 00:03:59,406
馬上開工
88
00:04:00,740 --> 00:04:03,118
-溫頓
-我不知道要幹嘛
89
00:04:03,201 --> 00:04:05,412
你要哄波利睡覺
90
00:04:05,495 --> 00:04:06,496
怎麼哄?
91
00:04:06,579 --> 00:04:08,331
輕輕前後晃動波利!
92
00:04:10,583 --> 00:04:12,585
不,是這樣子
93
00:04:13,586 --> 00:04:15,130
她睡著了
94
00:04:15,880 --> 00:04:17,215
現在我要幹嘛?
95
00:04:17,298 --> 00:04:20,051
帶她回家,放進嬰兒床裡
96
00:04:20,135 --> 00:04:21,136
好
97
00:04:21,511 --> 00:04:22,679
我住哪?
98
00:04:23,722 --> 00:04:26,266
飛機來了
99
00:04:27,434 --> 00:04:30,103
小寶寶不喜歡吃飯嗎?
100
00:04:31,187 --> 00:04:33,314
好乖好乖
101
00:04:34,399 --> 00:04:35,442
泰瑞爾
102
00:04:35,525 --> 00:04:37,777
跟我玩媽媽和爸爸遊戲
103
00:04:37,861 --> 00:04:39,320
好
104
00:04:39,404 --> 00:04:42,115
但我正在忙
105
00:04:42,198 --> 00:04:44,367
記得偶爾要讓她趴著
106
00:04:44,701 --> 00:04:45,744
沒問題
107
00:04:47,203 --> 00:04:49,789
準備好攻打城堡了嗎?
108
00:04:49,873 --> 00:04:51,666
我覺得好了
109
00:04:52,417 --> 00:04:54,336
小寶寶最愛散步了
110
00:04:55,295 --> 00:04:58,173
寶寶壞壞,竟然吐奶嘴
111
00:04:58,631 --> 00:05:00,216
別擔心,只要…等等!
112
00:05:00,300 --> 00:05:01,926
逃跑寶寶!
113
00:05:03,178 --> 00:05:05,764
終於可以工作了
114
00:05:05,847 --> 00:05:07,849
馬上開工
115
00:05:07,932 --> 00:05:09,893
不知道波利在幹嘛
116
00:05:10,935 --> 00:05:11,936
-前進
-前進
117
00:05:12,020 --> 00:05:13,480
他們來了!
118
00:05:13,563 --> 00:05:14,564
-交戰
-交戰
119
00:05:16,649 --> 00:05:19,069
工作真忙
120
00:05:21,446 --> 00:05:24,949
不知道這有什麼難的!
121
00:05:26,743 --> 00:05:28,787
來人,停下寶寶
122
00:05:29,746 --> 00:05:30,997
波利好乖
123
00:05:31,081 --> 00:05:34,292
勞斯永遠不會帶妳去攻打城堡
124
00:05:34,834 --> 00:05:36,753
印蒂,快幫幫我
125
00:05:36,836 --> 00:05:38,713
布麗好瘋狂
126
00:05:38,797 --> 00:05:40,340
我要躲起來
127
00:05:40,423 --> 00:05:41,424
好
128
00:05:41,508 --> 00:05:43,259
想到了!
129
00:05:43,677 --> 00:05:46,721
寶寶,寶寶!
130
00:05:46,805 --> 00:05:48,848
溫頓,有看到我的寶寶嗎?
131
00:05:48,932 --> 00:05:50,183
沒有,抱歉
132
00:05:51,434 --> 00:05:53,603
-我來當妳的寶寶
-太好了
133
00:05:53,687 --> 00:05:55,772
寶寶,喝奶時間到
134
00:05:57,816 --> 00:05:59,109
我覺得她走了
135
00:05:59,192 --> 00:06:00,485
印蒂,謝謝
136
00:06:01,152 --> 00:06:02,904
波利,妳好
137
00:06:02,987 --> 00:06:04,614
很開心又見到妳
138
00:06:04,698 --> 00:06:07,242
綠色塑膠
139
00:06:07,617 --> 00:06:09,953
勞斯,很抱歉對你大吼
140
00:06:10,036 --> 00:06:12,247
對不起,對妳大吼
141
00:06:12,831 --> 00:06:15,083
要不要再一起玩媽媽和爸爸遊戲?
142
00:06:15,166 --> 00:06:16,626
當然要
143
00:06:17,919 --> 00:06:19,170
你的遮陽帽很好看
144
00:06:22,465 --> 00:06:25,635
印蒂,我覺得媽媽也可以去上班
145
00:06:25,719 --> 00:06:28,638
爸爸也可以,如果他們想的話
146
00:06:28,722 --> 00:06:33,184
不然你去工作,我來照顧波利
147
00:06:33,268 --> 00:06:34,436
沒關係
148
00:06:34,519 --> 00:06:35,979
我真的沒關係
149
00:06:36,062 --> 00:06:38,565
我真的沒關係
150
00:06:38,648 --> 00:06:40,775
其中一人一定要去工作
151
00:06:41,735 --> 00:06:43,069
現在該怎麼辦?
152
00:06:44,320 --> 00:06:46,614
-假裝現在是週末?
-假裝現在是週末?
153
00:06:46,698 --> 00:06:47,741
-沒錯
-沒錯
154
00:06:51,536 --> 00:06:53,371
她睡著了
155
00:06:53,455 --> 00:06:56,207
太好了,我覺得水槽又壞了
156
00:06:56,291 --> 00:06:57,500
好
157
00:06:57,584 --> 00:06:58,710
我來修
158
00:06:58,793 --> 00:07:00,170
謝謝勞斯
159
00:07:12,807 --> 00:07:14,809
字幕翻譯:陳欣怡