1 00:00:06,506 --> 00:00:07,590 媽媽! 2 00:00:12,345 --> 00:00:13,346 爸爸! 3 00:00:18,059 --> 00:00:19,060 賓果! 4 00:00:23,732 --> 00:00:24,941 布麗! 5 00:00:25,025 --> 00:00:26,026 《妙妙犬布麗》 6 00:00:32,907 --> 00:00:33,908 早安,親愛的 7 00:00:33,992 --> 00:00:35,618 甜心,早安 8 00:00:35,702 --> 00:00:37,495 茶幫妳泡好了 9 00:00:37,579 --> 00:00:40,498 謝謝,早上一定要喝杯茶 10 00:00:40,582 --> 00:00:42,000 我知道 11 00:00:42,083 --> 00:00:43,918 水槽又在漏水? 12 00:00:44,002 --> 00:00:47,172 沒錯,正在修給波利看 13 00:00:47,255 --> 00:00:49,424 我來餵波利吃早餐 14 00:00:49,507 --> 00:00:51,593 波利真乖 15 00:00:52,135 --> 00:00:55,347 -我要出門上班了,再見 -我要出門上班了,再見 16 00:00:56,598 --> 00:00:58,058 你說什麼? 17 00:00:58,141 --> 00:01:00,101 我說:「我要去上班了」 18 00:01:00,185 --> 00:01:01,603 但我也要去上班 19 00:01:01,686 --> 00:01:03,563 媽媽不上班 20 00:01:03,646 --> 00:01:05,023 媽媽會上班 21 00:01:05,106 --> 00:01:07,776 媽媽都待在家照顧小孩 22 00:01:07,859 --> 00:01:09,319 才不是 23 00:01:09,402 --> 00:01:13,615 媽媽去工作,爸爸待在家修剪草坪 24 00:01:13,698 --> 00:01:14,824 才不是 25 00:01:14,908 --> 00:01:15,825 就是這樣 26 00:01:15,909 --> 00:01:17,369 才不是 27 00:01:17,452 --> 00:01:18,995 就是! 28 00:01:19,079 --> 00:01:24,334 印蒂、勞斯,媽媽跟爸爸不會吵架 29 00:01:24,417 --> 00:01:26,670 印蒂都不好好玩 30 00:01:26,753 --> 00:01:29,172 勞斯才沒好好玩 31 00:01:29,255 --> 00:01:31,466 -妳才是! -我沒有! 32 00:01:31,549 --> 00:01:36,388 孩子們,也許你們該分開一下 33 00:01:36,471 --> 00:01:39,933 勞斯,去跟布麗玩媽媽和爸爸遊戲 34 00:01:40,016 --> 00:01:43,103 印蒂就去沙坑跟麥肯齊玩 35 00:01:43,186 --> 00:01:44,312 好 36 00:01:44,396 --> 00:01:47,190 永遠都不跟你玩媽媽和爸爸遊戲了! 37 00:01:47,273 --> 00:01:50,819 我也永遠不跟妳玩! 38 00:01:53,822 --> 00:01:54,864 等著看 39 00:01:55,532 --> 00:01:57,826 這集《妙妙犬布麗》叫做 40 00:01:57,909 --> 00:01:58,910 《媽媽和爸爸》 41 00:02:00,995 --> 00:02:01,996 麥肯齊,你好 42 00:02:02,080 --> 00:02:03,832 我要跟你玩媽媽和爸爸遊戲 43 00:02:03,915 --> 00:02:06,710 因為我以後都不想跟勞斯玩了 44 00:02:06,793 --> 00:02:07,961 聽起來很棒 45 00:02:08,628 --> 00:02:09,838 你在幹嘛? 46 00:02:09,921 --> 00:02:12,924 我要挖出一個直達坑底的洞 47 00:02:13,008 --> 00:02:15,427 我跟波利可以幫忙嗎? 48 00:02:15,510 --> 00:02:16,511 當然 49 00:02:16,594 --> 00:02:19,305 勞斯永遠不會做這麼有趣的事 50 00:02:19,389 --> 00:02:20,932 見底了! 51 00:02:21,016 --> 00:02:22,308 下面有什麼嗎? 52 00:02:22,392 --> 00:02:24,227 綠色塑膠? 53 00:02:24,310 --> 00:02:27,731 原來,波利的午餐時間到了 54 00:02:27,814 --> 00:02:29,232 來挖另外一個洞 55 00:02:29,315 --> 00:02:32,027 -什麼? -麥肯齊 56 00:02:35,238 --> 00:02:37,741 布麗,可以跟妳玩媽媽和爸爸遊戲嗎? 57 00:02:37,824 --> 00:02:38,825 當然好 58 00:02:38,908 --> 00:02:43,246 太好了,我以後都不想跟印蒂玩 59 00:02:43,329 --> 00:02:44,330 我當媽媽 60 00:02:44,414 --> 00:02:46,416 好,我來修這個東西… 61 00:02:46,499 --> 00:02:47,625 -抓住你了 -等等 62 00:02:47,709 --> 00:02:49,753 小寶寶來喝奶 63 00:02:49,836 --> 00:02:51,588 妳在幹嘛? 64 00:02:51,671 --> 00:02:54,215 玩媽媽和爸爸遊戲,你是小寶寶 65 00:02:54,299 --> 00:02:56,092 小寶寶要喝牛奶嗎? 66 00:02:59,304 --> 00:03:02,307 斯尼克斯,你是不是不喜歡挖洞? 67 00:03:02,390 --> 00:03:04,768 沒錯,看看我的臘腸犬手 68 00:03:04,851 --> 00:03:07,645 -太好了,我們來玩媽媽和爸爸遊戲 -好 69 00:03:07,729 --> 00:03:11,107 波利是寶寶,我要去上班,所以… 70 00:03:11,191 --> 00:03:13,360 抓到了,斯尼克斯,換你當鬼 71 00:03:13,443 --> 00:03:14,903 我會抓到妳 72 00:03:14,986 --> 00:03:16,112 斯尼克斯! 73 00:03:16,196 --> 00:03:19,157 小寶寶,別哭了 74 00:03:19,240 --> 00:03:21,868 媽媽唱首搖籃曲給你聽 75 00:03:21,951 --> 00:03:24,704 布麗,我不想當小寶寶! 76 00:03:24,788 --> 00:03:26,748 我想當爸爸! 77 00:03:28,083 --> 00:03:30,210 有人臭臭的 78 00:03:30,293 --> 00:03:32,337 -什麼? -該換尿布了 79 00:03:32,420 --> 00:03:33,630 不! 80 00:03:36,841 --> 00:03:38,885 溫頓,如果我們玩媽媽和爸爸遊戲 81 00:03:38,968 --> 00:03:42,055 我叫你做的事你都會做嗎? 82 00:03:42,138 --> 00:03:44,891 當然,我是溫馴的品種 83 00:03:44,974 --> 00:03:46,393 太好了,這是波利 84 00:03:46,476 --> 00:03:47,477 我去上班了 85 00:03:49,771 --> 00:03:51,231 妳好 86 00:03:54,901 --> 00:03:57,237 工作時間到! 87 00:03:57,696 --> 00:03:59,406 馬上開工 88 00:04:00,740 --> 00:04:03,118 -溫頓 -我不知道要幹嘛 89 00:04:03,201 --> 00:04:05,412 你要哄波利睡覺 90 00:04:05,495 --> 00:04:06,496 怎麼哄? 91 00:04:06,579 --> 00:04:08,331 輕輕前後晃動波利! 92 00:04:10,583 --> 00:04:12,585 不,是這樣子 93 00:04:13,586 --> 00:04:15,130 她睡著了 94 00:04:15,880 --> 00:04:17,215 現在我要幹嘛? 95 00:04:17,298 --> 00:04:20,051 帶她回家,放進嬰兒床裡 96 00:04:20,135 --> 00:04:21,136 好 97 00:04:21,511 --> 00:04:22,679 我住哪? 98 00:04:23,722 --> 00:04:26,266 飛機來了 99 00:04:27,434 --> 00:04:30,103 小寶寶不喜歡吃飯嗎? 100 00:04:31,187 --> 00:04:33,314 好乖好乖 101 00:04:34,399 --> 00:04:35,442 泰瑞爾 102 00:04:35,525 --> 00:04:37,777 跟我玩媽媽和爸爸遊戲 103 00:04:37,861 --> 00:04:39,320 好 104 00:04:39,404 --> 00:04:42,115 但我正在忙 105 00:04:42,198 --> 00:04:44,367 記得偶爾要讓她趴著 106 00:04:44,701 --> 00:04:45,744 沒問題 107 00:04:47,203 --> 00:04:49,789 準備好攻打城堡了嗎? 108 00:04:49,873 --> 00:04:51,666 我覺得好了 109 00:04:52,417 --> 00:04:54,336 小寶寶最愛散步了 110 00:04:55,295 --> 00:04:58,173 寶寶壞壞,竟然吐奶嘴 111 00:04:58,631 --> 00:05:00,216 別擔心,只要…等等! 112 00:05:00,300 --> 00:05:01,926 逃跑寶寶! 113 00:05:03,178 --> 00:05:05,764 終於可以工作了 114 00:05:05,847 --> 00:05:07,849 馬上開工 115 00:05:07,932 --> 00:05:09,893 不知道波利在幹嘛 116 00:05:10,935 --> 00:05:11,936 -前進 -前進 117 00:05:12,020 --> 00:05:13,480 他們來了! 118 00:05:13,563 --> 00:05:14,564 -交戰 -交戰 119 00:05:16,649 --> 00:05:19,069 工作真忙 120 00:05:21,446 --> 00:05:24,949 不知道這有什麼難的! 121 00:05:26,743 --> 00:05:28,787 來人,停下寶寶 122 00:05:29,746 --> 00:05:30,997 波利好乖 123 00:05:31,081 --> 00:05:34,292 勞斯永遠不會帶妳去攻打城堡 124 00:05:34,834 --> 00:05:36,753 印蒂,快幫幫我 125 00:05:36,836 --> 00:05:38,713 布麗好瘋狂 126 00:05:38,797 --> 00:05:40,340 我要躲起來 127 00:05:40,423 --> 00:05:41,424 好 128 00:05:41,508 --> 00:05:43,259 想到了! 129 00:05:43,677 --> 00:05:46,721 寶寶,寶寶! 130 00:05:46,805 --> 00:05:48,848 溫頓,有看到我的寶寶嗎? 131 00:05:48,932 --> 00:05:50,183 沒有,抱歉 132 00:05:51,434 --> 00:05:53,603 -我來當妳的寶寶 -太好了 133 00:05:53,687 --> 00:05:55,772 寶寶,喝奶時間到 134 00:05:57,816 --> 00:05:59,109 我覺得她走了 135 00:05:59,192 --> 00:06:00,485 印蒂,謝謝 136 00:06:01,152 --> 00:06:02,904 波利,妳好 137 00:06:02,987 --> 00:06:04,614 很開心又見到妳 138 00:06:04,698 --> 00:06:07,242 綠色塑膠 139 00:06:07,617 --> 00:06:09,953 勞斯,很抱歉對你大吼 140 00:06:10,036 --> 00:06:12,247 對不起,對妳大吼 141 00:06:12,831 --> 00:06:15,083 要不要再一起玩媽媽和爸爸遊戲? 142 00:06:15,166 --> 00:06:16,626 當然要 143 00:06:17,919 --> 00:06:19,170 你的遮陽帽很好看 144 00:06:22,465 --> 00:06:25,635 印蒂,我覺得媽媽也可以去上班 145 00:06:25,719 --> 00:06:28,638 爸爸也可以,如果他們想的話 146 00:06:28,722 --> 00:06:33,184 不然你去工作,我來照顧波利 147 00:06:33,268 --> 00:06:34,436 沒關係 148 00:06:34,519 --> 00:06:35,979 我真的沒關係 149 00:06:36,062 --> 00:06:38,565 我真的沒關係 150 00:06:38,648 --> 00:06:40,775 其中一人一定要去工作 151 00:06:41,735 --> 00:06:43,069 現在該怎麼辦? 152 00:06:44,320 --> 00:06:46,614 -假裝現在是週末? -假裝現在是週末? 153 00:06:46,698 --> 00:06:47,741 -沒錯 -沒錯 154 00:06:51,536 --> 00:06:53,371 她睡著了 155 00:06:53,455 --> 00:06:56,207 太好了,我覺得水槽又壞了 156 00:06:56,291 --> 00:06:57,500 好 157 00:06:57,584 --> 00:06:58,710 我來修 158 00:06:58,793 --> 00:07:00,170 謝謝勞斯 159 00:07:12,807 --> 00:07:14,809 字幕翻譯:陳欣怡