1 00:00:06,715 --> 00:00:07,716 Anya! 2 00:00:12,470 --> 00:00:13,430 Apa! 3 00:00:18,184 --> 00:00:19,144 Bingó! 4 00:00:23,898 --> 00:00:26,317 Azúr! 5 00:00:28,445 --> 00:00:31,614 Ó, a házam annyira szép! 6 00:00:31,698 --> 00:00:34,743 Azúr, ez az én lakókocsim. 7 00:00:34,868 --> 00:00:36,411 Ó helló, komornyik! 8 00:00:36,494 --> 00:00:38,413 Az a csésze az enyém! 9 00:00:38,496 --> 00:00:39,789 Muffin! 10 00:00:39,873 --> 00:00:41,958 Csak a játékhoz használom! 11 00:00:42,042 --> 00:00:43,626 Add ide! 12 00:00:44,627 --> 00:00:46,921 Kész a reggelije, milédi! 13 00:00:47,005 --> 00:00:49,340 Az a serpenyő az enyém! 14 00:00:49,424 --> 00:00:50,508 Muffin! 15 00:00:50,592 --> 00:00:52,302 Mind az enyém! 16 00:00:52,385 --> 00:00:55,555 Az Azúrkék Nyomok és Te mostani része: Camping 17 00:00:57,932 --> 00:00:59,601 Eltudod ezt hinni? 18 00:00:59,684 --> 00:01:01,728 A komornyik kidobott minket! 19 00:01:01,811 --> 00:01:03,772 Ó! Az erdőben kell majd élnünk. 20 00:01:03,855 --> 00:01:07,108 Ő nem! Három napja nem fürdött. 21 00:01:07,192 --> 00:01:09,360 Szeretem a bűzt! 22 00:01:09,444 --> 00:01:11,738 Viszlát édes, bűzös séf! 23 00:01:14,324 --> 00:01:18,286 Ó! Botokból kell majd házat építenem. 24 00:01:18,369 --> 00:01:19,537 Jó napot! 25 00:01:19,704 --> 00:01:21,623 Szia! 26 00:01:21,706 --> 00:01:23,583 Akarsz velem játszani? 27 00:01:23,666 --> 00:01:24,918 He? 28 00:01:25,001 --> 00:01:27,128 Akarsz együtt játszani? 29 00:01:27,253 --> 00:01:29,380 Nem tudom biztosan, hogy mit mondasz. 30 00:01:31,091 --> 00:01:32,550 Ó, köszönöm! 31 00:01:32,634 --> 00:01:34,302 Ezek a házamhoz kellenek. 32 00:01:34,385 --> 00:01:36,096 Kirúgott a komornyikom. 33 00:01:38,640 --> 00:01:41,267 Ó! Egy ház. Ez szuper! 34 00:01:41,351 --> 00:01:44,062 Tehetnénk rá növényeket és az lesz a fala. 35 00:01:44,145 --> 00:01:45,980 Ó, igen! Azok lehetnek a falak. 36 00:01:46,064 --> 00:01:48,316 Dú, dú, dú-dú-dú 37 00:01:48,983 --> 00:01:52,612 Dú, dú-dú, dú-dú, dú-dú 38 00:01:52,695 --> 00:01:54,656 Ó, nagyon szép! 39 00:01:54,739 --> 00:01:57,117 Most kell valami, amit ehetünk. 40 00:01:57,200 --> 00:02:01,371 Elültethetnénk ezt a magot, hogy gyümölcsöt termesszünk. 41 00:02:01,454 --> 00:02:03,540 Hé, igen! Elültethetjük ezt a magot, 42 00:02:03,623 --> 00:02:05,416 mint a gazdák! 43 00:02:05,667 --> 00:02:08,294 Nagy fa fog nőni belőle, rajta gyümölccsel. 44 00:02:08,419 --> 00:02:11,506 Sok idő kell neki, hogy megnőjön. 45 00:02:11,589 --> 00:02:12,882 Így! 46 00:02:13,591 --> 00:02:15,135 Hmm. Eltelhet egy kis időbe. 47 00:02:15,218 --> 00:02:16,928 Most kell valami, hogy együnk. 48 00:02:17,011 --> 00:02:18,513 Röff! 49 00:02:18,596 --> 00:02:20,390 Bújj el! 50 00:02:20,473 --> 00:02:23,309 Röff! 51 00:02:23,393 --> 00:02:25,103 Egy vaddisznó! 52 00:02:25,186 --> 00:02:26,646 Vaddisznó! 53 00:02:31,651 --> 00:02:33,611 Azúr! Vacsora! 54 00:02:33,695 --> 00:02:34,988 Jean Luc! 55 00:02:35,071 --> 00:02:36,531 Vacsora! 56 00:02:36,614 --> 00:02:37,740 Holnap találkozunk? 57 00:02:37,824 --> 00:02:39,033 Holnap! 58 00:02:39,450 --> 00:02:41,744 Ó! Az én nevem Azúr. 59 00:02:41,828 --> 00:02:43,246 Szia, Azúr! 60 00:02:43,329 --> 00:02:44,706 Én Jean Luc vagyok! 61 00:02:44,789 --> 00:02:47,458 Holnap találkozunk, Jean Luc! 62 00:02:47,542 --> 00:02:51,671 Dú, dú-úúh, dú-dú-dú 63 00:02:51,754 --> 00:02:54,507 Dú, dú-dú, dú-dú 64 00:02:54,591 --> 00:02:58,595 Dú-úh, dú-dú-dú 65 00:03:02,640 --> 00:03:03,725 Jean Luc! 66 00:03:03,808 --> 00:03:04,851 Hogy vagy, Azúr? 67 00:03:04,934 --> 00:03:06,060 Készen állsz a játékra? 68 00:03:11,524 --> 00:03:14,319 Ma el kell kapnunk azt a vaddisznót, 69 00:03:14,402 --> 00:03:15,987 vagy nem lesz ételünk a télre. 70 00:03:16,070 --> 00:03:17,405 Röff! 71 00:03:23,036 --> 00:03:23,995 Elkapom a lábát! 72 00:03:24,078 --> 00:03:26,581 Megijesztem és te elkapod, mikor elfut! 73 00:03:30,293 --> 00:03:32,253 Szemtelen malac! 74 00:03:32,337 --> 00:03:34,130 Nem ez volt a terv, Jean Luc. 75 00:03:34,214 --> 00:03:35,423 El kellett volna állnod az útját. 76 00:03:35,506 --> 00:03:39,510 Ó, azt hittem, hogy a másik oldalra akarsz menni! 77 00:03:39,844 --> 00:03:42,555 Vacsoraidő! 78 00:03:42,639 --> 00:03:44,140 Később találkozunk! 79 00:03:51,856 --> 00:03:53,399 Jean Luc! 80 00:03:53,483 --> 00:03:54,651 Jó reggelt! 81 00:03:56,819 --> 00:03:58,488 Ó! Mindig semmi! 82 00:03:58,571 --> 00:04:00,490 Hmm. Még nincs gyümölcsfa. 83 00:04:00,573 --> 00:04:03,117 Kell egy jobb terv, hogy elkapjuk a vaddisznót! 84 00:04:03,201 --> 00:04:05,995 Ez a mi utolsó esélyünk! 85 00:04:06,079 --> 00:04:07,914 Van egy ötletem! 86 00:04:07,997 --> 00:04:09,916 Az apukám tanította, hogyan csináljam ezt. 87 00:04:14,087 --> 00:04:15,129 Vaddisznó. 88 00:04:15,255 --> 00:04:17,548 Vaddisznó. 89 00:04:17,632 --> 00:04:19,259 Én. 90 00:04:19,342 --> 00:04:20,468 Te. 91 00:04:22,136 --> 00:04:23,888 Te. 92 00:04:23,972 --> 00:04:25,098 Igen! 93 00:04:25,181 --> 00:04:26,808 Te elkapod hátulról! 94 00:04:26,891 --> 00:04:29,310 Röff! 95 00:04:34,357 --> 00:04:35,900 Röff! 96 00:04:35,984 --> 00:04:36,985 Ááá! 97 00:04:41,614 --> 00:04:44,325 Húú! 98 00:04:47,328 --> 00:04:49,038 -Azúr! -Jean Luc! 99 00:04:49,122 --> 00:04:51,249 Szia, Jean Luc! Holnap találkozunk! 100 00:04:51,332 --> 00:04:53,543 Nem, holnap reggel nem. 101 00:04:55,086 --> 00:04:57,839 Viszlát, Azúr! 102 00:05:03,886 --> 00:05:05,555 Á! Egy kis fa! 103 00:05:05,638 --> 00:05:08,224 Jean Luc! Gyere gyorsan! 104 00:05:09,392 --> 00:05:11,019 Jean Luc? 105 00:05:11,853 --> 00:05:13,521 Jean Luc! 106 00:05:13,896 --> 00:05:15,273 Jean Luc?! 107 00:05:15,356 --> 00:05:17,483 Anya! Tudod, hogy hol van Jean Luc? 108 00:05:17,567 --> 00:05:18,901 Nincs ott a sátra. 109 00:05:18,985 --> 00:05:21,029 Ó, igen! Láttam, hogy pakoltak. 110 00:05:21,112 --> 00:05:22,030 Mi? 111 00:05:22,113 --> 00:05:24,282 Biztosan korán reggel mentek el. 112 00:05:24,365 --> 00:05:25,783 Úgy érted elmentek? 113 00:05:25,867 --> 00:05:28,369 Attól tartok, kicsim. 114 00:05:40,631 --> 00:05:43,176 Anya, pisilni kell. 115 00:05:43,426 --> 00:05:46,054 Oké, pisilünk a bokorba. 116 00:05:46,137 --> 00:05:47,889 Hol van a nyuszis éjjeli lámpa? 117 00:05:47,972 --> 00:05:48,973 Itt van! 118 00:05:49,057 --> 00:05:50,141 Röff! 119 00:05:50,224 --> 00:05:51,726 Neked is kell pisilni, Azúr? 120 00:05:51,809 --> 00:05:53,895 Nem, de azért jöhetek? 121 00:05:53,978 --> 00:05:55,480 Minnél többen, annál vidámabb. 122 00:05:57,315 --> 00:05:58,232 Anya? 123 00:05:58,316 --> 00:05:59,192 Igen? 124 00:05:59,275 --> 00:06:01,152 Miért kellett Jean Lucnek elmennie? 125 00:06:01,319 --> 00:06:03,529 Véget ért a nyaralásuk, kicsim. 126 00:06:03,613 --> 00:06:05,490 De még akarok vele játszani. 127 00:06:05,573 --> 00:06:07,367 A barátom volt. 128 00:06:07,575 --> 00:06:08,576 Hát figyelj! 129 00:06:08,701 --> 00:06:11,371 Néha az életünkbe különleges emberek jönnek. 130 00:06:11,454 --> 00:06:14,248 Egy kicsit maradnak, aztán el kell menniük. 131 00:06:14,374 --> 00:06:15,833 De ez szomorú. 132 00:06:15,917 --> 00:06:16,918 Az. 133 00:06:17,043 --> 00:06:20,129 De a rész, amikor itt voltak, vidám volt, nem? 134 00:06:20,254 --> 00:06:21,172 Igen. 135 00:06:21,255 --> 00:06:23,341 Együtt elkaptunk egy vaddisznót. 136 00:06:23,466 --> 00:06:25,551 Talán ez miatt megéri. 137 00:06:27,595 --> 00:06:29,222 Fogom még valaha látni? 138 00:06:29,347 --> 00:06:30,890 Hát sosem tudhatod. 139 00:06:30,973 --> 00:06:33,226 A világ egy varázslatos hely. 140 00:06:34,268 --> 00:06:35,603 Váó! 141 00:06:35,686 --> 00:06:36,729 Végeztem! 142 00:06:36,854 --> 00:06:38,773 Úúh, csillagok! 143 00:06:38,856 --> 00:06:39,982 Szép! 144 00:06:49,367 --> 00:06:52,495 Azúr! Az a könyv az enyém! 145 00:06:52,578 --> 00:06:54,330 Tudom, hogy a tiéd, Muffin! 146 00:06:54,414 --> 00:06:56,207 Csak kölcsönveszem! 147 00:06:58,251 --> 00:07:00,169 Helló, Azúr! 148 00:07:10,763 --> 00:07:12,765 A feliratot fordította: Sípos Anna