1
00:00:06,715 --> 00:00:07,716
Anya!
2
00:00:12,470 --> 00:00:13,430
Apa!
3
00:00:18,184 --> 00:00:19,144
Bingó!
4
00:00:23,898 --> 00:00:26,317
Azúr!
5
00:00:28,445 --> 00:00:31,614
Ó, a házam annyira szép!
6
00:00:31,698 --> 00:00:34,743
Azúr, ez az én lakókocsim.
7
00:00:34,868 --> 00:00:36,411
Ó helló, komornyik!
8
00:00:36,494 --> 00:00:38,413
Az a csésze az enyém!
9
00:00:38,496 --> 00:00:39,789
Muffin!
10
00:00:39,873 --> 00:00:41,958
Csak a játékhoz használom!
11
00:00:42,042 --> 00:00:43,626
Add ide!
12
00:00:44,627 --> 00:00:46,921
Kész a reggelije, milédi!
13
00:00:47,005 --> 00:00:49,340
Az a serpenyő az enyém!
14
00:00:49,424 --> 00:00:50,508
Muffin!
15
00:00:50,592 --> 00:00:52,302
Mind az enyém!
16
00:00:52,385 --> 00:00:55,555
Az Azúrkék Nyomok és Te
mostani része: Camping
17
00:00:57,932 --> 00:00:59,601
Eltudod ezt hinni?
18
00:00:59,684 --> 00:01:01,728
A komornyik kidobott minket!
19
00:01:01,811 --> 00:01:03,772
Ó! Az erdőben kell majd élnünk.
20
00:01:03,855 --> 00:01:07,108
Ő nem! Három napja
nem fürdött.
21
00:01:07,192 --> 00:01:09,360
Szeretem a bűzt!
22
00:01:09,444 --> 00:01:11,738
Viszlát édes, bűzös séf!
23
00:01:14,324 --> 00:01:18,286
Ó! Botokból kell majd
házat építenem.
24
00:01:18,369 --> 00:01:19,537
Jó napot!
25
00:01:19,704 --> 00:01:21,623
Szia!
26
00:01:21,706 --> 00:01:23,583
Akarsz velem játszani?
27
00:01:23,666 --> 00:01:24,918
He?
28
00:01:25,001 --> 00:01:27,128
Akarsz együtt játszani?
29
00:01:27,253 --> 00:01:29,380
Nem tudom biztosan,
hogy mit mondasz.
30
00:01:31,091 --> 00:01:32,550
Ó, köszönöm!
31
00:01:32,634 --> 00:01:34,302
Ezek a házamhoz kellenek.
32
00:01:34,385 --> 00:01:36,096
Kirúgott a komornyikom.
33
00:01:38,640 --> 00:01:41,267
Ó! Egy ház.
Ez szuper!
34
00:01:41,351 --> 00:01:44,062
Tehetnénk rá növényeket
és az lesz a fala.
35
00:01:44,145 --> 00:01:45,980
Ó, igen!
Azok lehetnek a falak.
36
00:01:46,064 --> 00:01:48,316
Dú, dú, dú-dú-dú
37
00:01:48,983 --> 00:01:52,612
Dú, dú-dú, dú-dú,
dú-dú
38
00:01:52,695 --> 00:01:54,656
Ó, nagyon szép!
39
00:01:54,739 --> 00:01:57,117
Most kell valami, amit ehetünk.
40
00:01:57,200 --> 00:02:01,371
Elültethetnénk ezt a magot,
hogy gyümölcsöt termesszünk.
41
00:02:01,454 --> 00:02:03,540
Hé, igen!
Elültethetjük ezt a magot,
42
00:02:03,623 --> 00:02:05,416
mint a gazdák!
43
00:02:05,667 --> 00:02:08,294
Nagy fa fog nőni belőle,
rajta gyümölccsel.
44
00:02:08,419 --> 00:02:11,506
Sok idő kell neki, hogy
megnőjön.
45
00:02:11,589 --> 00:02:12,882
Így!
46
00:02:13,591 --> 00:02:15,135
Hmm.
Eltelhet egy kis időbe.
47
00:02:15,218 --> 00:02:16,928
Most kell valami, hogy együnk.
48
00:02:17,011 --> 00:02:18,513
Röff!
49
00:02:18,596 --> 00:02:20,390
Bújj el!
50
00:02:20,473 --> 00:02:23,309
Röff!
51
00:02:23,393 --> 00:02:25,103
Egy vaddisznó!
52
00:02:25,186 --> 00:02:26,646
Vaddisznó!
53
00:02:31,651 --> 00:02:33,611
Azúr! Vacsora!
54
00:02:33,695 --> 00:02:34,988
Jean Luc!
55
00:02:35,071 --> 00:02:36,531
Vacsora!
56
00:02:36,614 --> 00:02:37,740
Holnap találkozunk?
57
00:02:37,824 --> 00:02:39,033
Holnap!
58
00:02:39,450 --> 00:02:41,744
Ó! Az én nevem Azúr.
59
00:02:41,828 --> 00:02:43,246
Szia, Azúr!
60
00:02:43,329 --> 00:02:44,706
Én Jean Luc vagyok!
61
00:02:44,789 --> 00:02:47,458
Holnap találkozunk, Jean Luc!
62
00:02:47,542 --> 00:02:51,671
Dú, dú-úúh, dú-dú-dú
63
00:02:51,754 --> 00:02:54,507
Dú, dú-dú, dú-dú
64
00:02:54,591 --> 00:02:58,595
Dú-úh, dú-dú-dú
65
00:03:02,640 --> 00:03:03,725
Jean Luc!
66
00:03:03,808 --> 00:03:04,851
Hogy vagy, Azúr?
67
00:03:04,934 --> 00:03:06,060
Készen állsz a játékra?
68
00:03:11,524 --> 00:03:14,319
Ma el kell kapnunk
azt a vaddisznót,
69
00:03:14,402 --> 00:03:15,987
vagy nem lesz ételünk
a télre.
70
00:03:16,070 --> 00:03:17,405
Röff!
71
00:03:23,036 --> 00:03:23,995
Elkapom a lábát!
72
00:03:24,078 --> 00:03:26,581
Megijesztem és te elkapod,
mikor elfut!
73
00:03:30,293 --> 00:03:32,253
Szemtelen malac!
74
00:03:32,337 --> 00:03:34,130
Nem ez volt a terv,
Jean Luc.
75
00:03:34,214 --> 00:03:35,423
El kellett volna
állnod az útját.
76
00:03:35,506 --> 00:03:39,510
Ó, azt hittem, hogy a
másik oldalra akarsz menni!
77
00:03:39,844 --> 00:03:42,555
Vacsoraidő!
78
00:03:42,639 --> 00:03:44,140
Később találkozunk!
79
00:03:51,856 --> 00:03:53,399
Jean Luc!
80
00:03:53,483 --> 00:03:54,651
Jó reggelt!
81
00:03:56,819 --> 00:03:58,488
Ó! Mindig semmi!
82
00:03:58,571 --> 00:04:00,490
Hmm.
Még nincs gyümölcsfa.
83
00:04:00,573 --> 00:04:03,117
Kell egy jobb terv, hogy
elkapjuk a vaddisznót!
84
00:04:03,201 --> 00:04:05,995
Ez a mi
utolsó esélyünk!
85
00:04:06,079 --> 00:04:07,914
Van egy ötletem!
86
00:04:07,997 --> 00:04:09,916
Az apukám tanította,
hogyan csináljam ezt.
87
00:04:14,087 --> 00:04:15,129
Vaddisznó.
88
00:04:15,255 --> 00:04:17,548
Vaddisznó.
89
00:04:17,632 --> 00:04:19,259
Én.
90
00:04:19,342 --> 00:04:20,468
Te.
91
00:04:22,136 --> 00:04:23,888
Te.
92
00:04:23,972 --> 00:04:25,098
Igen!
93
00:04:25,181 --> 00:04:26,808
Te elkapod hátulról!
94
00:04:26,891 --> 00:04:29,310
Röff!
95
00:04:34,357 --> 00:04:35,900
Röff!
96
00:04:35,984 --> 00:04:36,985
Ááá!
97
00:04:41,614 --> 00:04:44,325
Húú!
98
00:04:47,328 --> 00:04:49,038
-Azúr!
-Jean Luc!
99
00:04:49,122 --> 00:04:51,249
Szia, Jean Luc!
Holnap találkozunk!
100
00:04:51,332 --> 00:04:53,543
Nem, holnap reggel nem.
101
00:04:55,086 --> 00:04:57,839
Viszlát, Azúr!
102
00:05:03,886 --> 00:05:05,555
Á!
Egy kis fa!
103
00:05:05,638 --> 00:05:08,224
Jean Luc!
Gyere gyorsan!
104
00:05:09,392 --> 00:05:11,019
Jean Luc?
105
00:05:11,853 --> 00:05:13,521
Jean Luc!
106
00:05:13,896 --> 00:05:15,273
Jean Luc?!
107
00:05:15,356 --> 00:05:17,483
Anya! Tudod, hogy
hol van Jean Luc?
108
00:05:17,567 --> 00:05:18,901
Nincs ott a sátra.
109
00:05:18,985 --> 00:05:21,029
Ó, igen! Láttam, hogy pakoltak.
110
00:05:21,112 --> 00:05:22,030
Mi?
111
00:05:22,113 --> 00:05:24,282
Biztosan korán reggel
mentek el.
112
00:05:24,365 --> 00:05:25,783
Úgy érted elmentek?
113
00:05:25,867 --> 00:05:28,369
Attól tartok, kicsim.
114
00:05:40,631 --> 00:05:43,176
Anya, pisilni kell.
115
00:05:43,426 --> 00:05:46,054
Oké, pisilünk a bokorba.
116
00:05:46,137 --> 00:05:47,889
Hol van a nyuszis éjjeli lámpa?
117
00:05:47,972 --> 00:05:48,973
Itt van!
118
00:05:49,057 --> 00:05:50,141
Röff!
119
00:05:50,224 --> 00:05:51,726
Neked is kell pisilni, Azúr?
120
00:05:51,809 --> 00:05:53,895
Nem, de azért jöhetek?
121
00:05:53,978 --> 00:05:55,480
Minnél többen, annál vidámabb.
122
00:05:57,315 --> 00:05:58,232
Anya?
123
00:05:58,316 --> 00:05:59,192
Igen?
124
00:05:59,275 --> 00:06:01,152
Miért kellett Jean Lucnek elmennie?
125
00:06:01,319 --> 00:06:03,529
Véget ért a nyaralásuk, kicsim.
126
00:06:03,613 --> 00:06:05,490
De még akarok vele játszani.
127
00:06:05,573 --> 00:06:07,367
A barátom volt.
128
00:06:07,575 --> 00:06:08,576
Hát figyelj!
129
00:06:08,701 --> 00:06:11,371
Néha az életünkbe
különleges emberek jönnek.
130
00:06:11,454 --> 00:06:14,248
Egy kicsit maradnak,
aztán el kell menniük.
131
00:06:14,374 --> 00:06:15,833
De ez szomorú.
132
00:06:15,917 --> 00:06:16,918
Az.
133
00:06:17,043 --> 00:06:20,129
De a rész, amikor itt voltak,
vidám volt, nem?
134
00:06:20,254 --> 00:06:21,172
Igen.
135
00:06:21,255 --> 00:06:23,341
Együtt elkaptunk egy vaddisznót.
136
00:06:23,466 --> 00:06:25,551
Talán ez miatt megéri.
137
00:06:27,595 --> 00:06:29,222
Fogom még valaha látni?
138
00:06:29,347 --> 00:06:30,890
Hát sosem tudhatod.
139
00:06:30,973 --> 00:06:33,226
A világ egy varázslatos hely.
140
00:06:34,268 --> 00:06:35,603
Váó!
141
00:06:35,686 --> 00:06:36,729
Végeztem!
142
00:06:36,854 --> 00:06:38,773
Úúh, csillagok!
143
00:06:38,856 --> 00:06:39,982
Szép!
144
00:06:49,367 --> 00:06:52,495
Azúr!
Az a könyv az enyém!
145
00:06:52,578 --> 00:06:54,330
Tudom, hogy a tiéd, Muffin!
146
00:06:54,414 --> 00:06:56,207
Csak kölcsönveszem!
147
00:06:58,251 --> 00:07:00,169
Helló, Azúr!
148
00:07:10,763 --> 00:07:12,765
A feliratot fordította: Sípos Anna