1
00:00:06,339 --> 00:00:07,340
Mama!
2
00:00:12,095 --> 00:00:13,054
Tata!
3
00:00:17,851 --> 00:00:18,810
Bingo!
4
00:00:23,565 --> 00:00:25,984
Bluey!
5
00:00:28,111 --> 00:00:31,281
Casa mea e foarte elegantă!
6
00:00:31,364 --> 00:00:34,409
E rulota mea, Bluey.
7
00:00:34,534 --> 00:00:36,077
Bună, valetule!
8
00:00:36,161 --> 00:00:38,079
E ceașca mea.
9
00:00:38,163 --> 00:00:39,456
Muffin!
10
00:00:39,539 --> 00:00:41,624
O folosesc pentru joc!
11
00:00:41,708 --> 00:00:43,293
Dă-mi-o!
12
00:00:44,252 --> 00:00:46,546
Micul dejun e gata, milady.
13
00:00:46,629 --> 00:00:48,965
Tigaia e a mea!
14
00:00:49,049 --> 00:00:50,133
Muffin!
15
00:00:50,216 --> 00:00:51,926
E doar a mea!
16
00:00:52,010 --> 00:00:55,221
Acest episod din Bluey
se numește La camping.
17
00:00:57,599 --> 00:00:59,267
Îți vine să crezi?
18
00:00:59,350 --> 00:01:01,394
Valetul ne-a dat afară.
19
00:01:01,478 --> 00:01:03,438
Va trebui să trăim în pădure.
20
00:01:03,521 --> 00:01:06,775
Tu nu. N-ai mai făcut baie de trei zile.
21
00:01:06,858 --> 00:01:09,027
Îmi place să miros urât!
22
00:01:09,110 --> 00:01:11,404
Adio, bucătar drăgălaș și urât mirositor!
23
00:01:13,990 --> 00:01:17,952
Va trebui să fac o casă din bețe.
24
00:01:18,036 --> 00:01:19,204
Bonjour!
25
00:01:19,370 --> 00:01:21,289
Bună!
26
00:01:21,372 --> 00:01:23,249
Tu veux jouer avec moi?
27
00:01:24,667 --> 00:01:26,753
Est-ce qu'on joue ensemble?
28
00:01:26,878 --> 00:01:29,005
Nu prea știu ce spui.
29
00:01:30,715 --> 00:01:32,175
O, mersi!
30
00:01:32,258 --> 00:01:33,927
Sunt pentru casa mea.
31
00:01:34,010 --> 00:01:35,720
Valetul meu m-a dat afară.
32
00:01:38,306 --> 00:01:40,934
Oh! Une maison. C'est super!
33
00:01:41,017 --> 00:01:43,728
On pourrait prendre les plantes
pour faire les murs.
34
00:01:43,812 --> 00:01:45,647
Da, aceia pot fi pereții.
35
00:01:52,362 --> 00:01:54,322
Oh, c'est très beau!
36
00:01:54,405 --> 00:01:56,783
Acum ne trebuie mâncare să mâncăm.
37
00:01:56,866 --> 00:02:01,037
On pourrait planter cette graine
pour faire pousser des fruits.
38
00:02:01,121 --> 00:02:03,206
Da, putem să plantăm sămânța asta,
39
00:02:03,289 --> 00:02:05,083
ca fermierii!
40
00:02:05,333 --> 00:02:07,919
Va crește
și va fi un copac mare cu fructe.
41
00:02:08,044 --> 00:02:11,131
Ca va prendre beaucoup de temps
pour grandir.
42
00:02:11,214 --> 00:02:12,507
Gata.
43
00:02:13,216 --> 00:02:14,759
Hmm... O să dureze ceva timp.
44
00:02:14,843 --> 00:02:16,553
Ne trebuie ceva de mâncare acum.
45
00:02:16,636 --> 00:02:18,138
Grooh!
46
00:02:18,221 --> 00:02:20,056
Ascunde-te!
47
00:02:20,140 --> 00:02:22,976
Grooh!
48
00:02:23,059 --> 00:02:24,769
E un mistreț!
49
00:02:24,853 --> 00:02:26,312
Sanglier!
50
00:02:31,317 --> 00:02:33,278
Vino la cină, Bluey!
51
00:02:33,361 --> 00:02:34,654
Jean Luc!
52
00:02:34,737 --> 00:02:36,197
C'est le dîner!
53
00:02:36,281 --> 00:02:37,407
Ne vedem mâine?
54
00:02:37,490 --> 00:02:38,700
A demain!
55
00:02:39,117 --> 00:02:41,411
A! Eu sunt Bluey.
56
00:02:41,494 --> 00:02:42,912
Salut, Bluey!
57
00:02:42,996 --> 00:02:44,372
Moi, c'est Jean Luc.
58
00:02:44,455 --> 00:02:47,125
Pe mâine, Jean Luc!
59
00:03:02,307 --> 00:03:03,391
Jean Luc!
60
00:03:03,474 --> 00:03:04,517
Ca va, Bluey?
61
00:03:04,601 --> 00:03:05,727
Vrei să ne jucăm?
62
00:03:11,191 --> 00:03:13,985
Trebuie să prindem mistrețul azi
63
00:03:14,068 --> 00:03:15,653
sau nu vom avea mâncare la iarnă.
64
00:03:15,737 --> 00:03:17,071
Grooh!
65
00:03:22,702 --> 00:03:23,661
Je vais attrapper ses jambes!
66
00:03:23,745 --> 00:03:26,247
Eu îl sperii, iar tu îl prinzi când fuge!
67
00:03:29,959 --> 00:03:31,878
Mistreț obraznic!
68
00:03:31,961 --> 00:03:33,755
Nu așa era planul, Jean Luc.
69
00:03:33,838 --> 00:03:35,048
Trebuia să-i blochezi calea.
70
00:03:35,131 --> 00:03:39,135
Oh, j'ai pensé que
tu veux venir de l'autre coté!
71
00:03:39,469 --> 00:03:42,222
Ora cinei!
72
00:03:42,305 --> 00:03:43,806
A plus tard!
73
00:03:51,522 --> 00:03:53,066
Jean Luc!
74
00:03:53,149 --> 00:03:54,317
Bonjour!
75
00:03:56,486 --> 00:03:58,154
Aw, toujours rien!
76
00:03:58,238 --> 00:04:00,156
Hmm... Încă n-a crescut pomul cu fructe.
77
00:04:00,240 --> 00:04:02,784
Ne trebuie un plan mai bun
să prindem mistrețul!
78
00:04:02,867 --> 00:04:05,662
Ceci c'est notre dernière chance!
79
00:04:05,745 --> 00:04:07,580
Am o idee!
80
00:04:07,664 --> 00:04:09,582
Tata m-a învățat să fac asta.
81
00:04:13,711 --> 00:04:14,754
Mistreț.
82
00:04:14,879 --> 00:04:17,173
Sanglier.
83
00:04:17,257 --> 00:04:18,883
Eu.
84
00:04:18,967 --> 00:04:20,093
Toi.
85
00:04:21,761 --> 00:04:23,554
Tu.
86
00:04:23,638 --> 00:04:24,764
Da!
87
00:04:24,847 --> 00:04:26,474
Îl surprinzi din spate!
88
00:04:26,557 --> 00:04:28,977
Grooh!
89
00:04:34,023 --> 00:04:35,566
Grooh!
90
00:04:46,995 --> 00:04:48,705
- Bluey!
- Jean Luc!
91
00:04:48,788 --> 00:04:50,915
Pa, Jean Luc! Pe mâine!
92
00:04:50,999 --> 00:04:53,209
Non, pas demain matin.
93
00:04:54,711 --> 00:04:57,463
Au revoir, Bluey!
94
00:05:03,511 --> 00:05:05,179
A! Un copăcel!
95
00:05:05,263 --> 00:05:07,890
Jean Luc! Vino repede!
96
00:05:09,058 --> 00:05:10,685
Jean Luc?
97
00:05:11,519 --> 00:05:13,187
Jean Luc!
98
00:05:13,563 --> 00:05:14,939
Jean Luc?
99
00:05:15,023 --> 00:05:17,150
Știi unde e Jean Luc, mami?
100
00:05:17,233 --> 00:05:18,568
Cortul lui nu e acolo.
101
00:05:18,651 --> 00:05:20,695
A, da! L-am văzut strângând bagajele.
102
00:05:20,778 --> 00:05:21,696
Poftim?
103
00:05:21,779 --> 00:05:23,948
Cred c-au plecat devreme de dimineață.
104
00:05:24,032 --> 00:05:25,450
Adică au plecat?
105
00:05:25,533 --> 00:05:28,036
Mă tem că da, draga mea.
106
00:05:40,256 --> 00:05:42,800
Vreau să fac pipi, mami.
107
00:05:43,051 --> 00:05:45,678
Să mergem în tufiș!
108
00:05:45,762 --> 00:05:47,555
Unde e veioza cu iepuraș?
109
00:05:47,638 --> 00:05:48,639
Aici e.
110
00:05:48,723 --> 00:05:49,807
Grooh!
111
00:05:49,891 --> 00:05:51,392
Tu vrei să faci pipi, Bluey?
112
00:05:51,476 --> 00:05:53,561
Nu, dar pot să vin și eu?
113
00:05:53,644 --> 00:05:55,146
Cu cât mai mulți, cu atât mai bine.
114
00:05:56,981 --> 00:05:57,899
Mami?
115
00:05:57,982 --> 00:05:58,858
Da.
116
00:05:58,941 --> 00:06:00,818
De ce a plecat Jean Luc?
117
00:06:00,985 --> 00:06:03,196
Li s-a terminat vacanța, draga mea.
118
00:06:03,279 --> 00:06:05,156
Dar mai voiam să mă joc cu el.
119
00:06:05,239 --> 00:06:07,033
Era prietenul meu.
120
00:06:07,241 --> 00:06:08,242
Ei bine...
121
00:06:08,368 --> 00:06:11,037
Uneori, în viața noastră apar
persoane speciale,
122
00:06:11,120 --> 00:06:13,915
care rămân o vreme, apoi trebuie să plece.
123
00:06:14,040 --> 00:06:15,500
Dar e trist.
124
00:06:15,583 --> 00:06:16,584
Așa este.
125
00:06:16,709 --> 00:06:19,754
Dar a fost frumos cât a stat, nu?
126
00:06:19,879 --> 00:06:20,797
Da.
127
00:06:20,880 --> 00:06:22,965
Am prins un mistreț împreună.
128
00:06:23,091 --> 00:06:25,176
Lucrurile frumoase contează.
129
00:06:27,220 --> 00:06:28,888
Îl voi mai vedea vreodată?
130
00:06:29,013 --> 00:06:30,556
Nu se știe niciodată.
131
00:06:30,640 --> 00:06:32,892
Lumea e un loc magic.
132
00:06:33,935 --> 00:06:35,269
O!
133
00:06:35,353 --> 00:06:36,396
Am terminat.
134
00:06:36,521 --> 00:06:38,439
Stele!
135
00:06:38,523 --> 00:06:39,649
Ce frumos!
136
00:06:49,033 --> 00:06:52,161
E cartea mea, Bluey!
137
00:06:52,245 --> 00:06:53,996
Știu că e a ta, Muffin.
138
00:06:54,080 --> 00:06:55,873
O iau cu împrumut doar.
139
00:06:57,917 --> 00:06:59,794
Bună, Bluey!
140
00:07:02,672 --> 00:07:04,424
Tradus de: Caterin Dobre