1 00:00:06,339 --> 00:00:07,340 Mama! 2 00:00:12,095 --> 00:00:13,054 Tata! 3 00:00:17,851 --> 00:00:18,810 Bingo! 4 00:00:23,565 --> 00:00:25,984 Bluey! 5 00:00:28,111 --> 00:00:31,281 Casa mea e foarte elegantă! 6 00:00:31,364 --> 00:00:34,409 E rulota mea, Bluey. 7 00:00:34,534 --> 00:00:36,077 Bună, valetule! 8 00:00:36,161 --> 00:00:38,079 E ceașca mea. 9 00:00:38,163 --> 00:00:39,456 Muffin! 10 00:00:39,539 --> 00:00:41,624 O folosesc pentru joc! 11 00:00:41,708 --> 00:00:43,293 Dă-mi-o! 12 00:00:44,252 --> 00:00:46,546 Micul dejun e gata, milady. 13 00:00:46,629 --> 00:00:48,965 Tigaia e a mea! 14 00:00:49,049 --> 00:00:50,133 Muffin! 15 00:00:50,216 --> 00:00:51,926 E doar a mea! 16 00:00:52,010 --> 00:00:55,221 Acest episod din Bluey se numește La camping. 17 00:00:57,599 --> 00:00:59,267 Îți vine să crezi? 18 00:00:59,350 --> 00:01:01,394 Valetul ne-a dat afară. 19 00:01:01,478 --> 00:01:03,438 Va trebui să trăim în pădure. 20 00:01:03,521 --> 00:01:06,775 Tu nu. N-ai mai făcut baie de trei zile. 21 00:01:06,858 --> 00:01:09,027 Îmi place să miros urât! 22 00:01:09,110 --> 00:01:11,404 Adio, bucătar drăgălaș și urât mirositor! 23 00:01:13,990 --> 00:01:17,952 Va trebui să fac o casă din bețe. 24 00:01:18,036 --> 00:01:19,204 Bonjour! 25 00:01:19,370 --> 00:01:21,289 Bună! 26 00:01:21,372 --> 00:01:23,249 Tu veux jouer avec moi? 27 00:01:24,667 --> 00:01:26,753 Est-ce qu'on joue ensemble? 28 00:01:26,878 --> 00:01:29,005 Nu prea știu ce spui. 29 00:01:30,715 --> 00:01:32,175 O, mersi! 30 00:01:32,258 --> 00:01:33,927 Sunt pentru casa mea. 31 00:01:34,010 --> 00:01:35,720 Valetul meu m-a dat afară. 32 00:01:38,306 --> 00:01:40,934 Oh! Une maison. C'est super! 33 00:01:41,017 --> 00:01:43,728 On pourrait prendre les plantes pour faire les murs. 34 00:01:43,812 --> 00:01:45,647 Da, aceia pot fi pereții. 35 00:01:52,362 --> 00:01:54,322 Oh, c'est très beau! 36 00:01:54,405 --> 00:01:56,783 Acum ne trebuie mâncare să mâncăm. 37 00:01:56,866 --> 00:02:01,037 On pourrait planter cette graine pour faire pousser des fruits. 38 00:02:01,121 --> 00:02:03,206 Da, putem să plantăm sămânța asta, 39 00:02:03,289 --> 00:02:05,083 ca fermierii! 40 00:02:05,333 --> 00:02:07,919 Va crește și va fi un copac mare cu fructe. 41 00:02:08,044 --> 00:02:11,131 Ca va prendre beaucoup de temps pour grandir. 42 00:02:11,214 --> 00:02:12,507 Gata. 43 00:02:13,216 --> 00:02:14,759 Hmm... O să dureze ceva timp. 44 00:02:14,843 --> 00:02:16,553 Ne trebuie ceva de mâncare acum. 45 00:02:16,636 --> 00:02:18,138 Grooh! 46 00:02:18,221 --> 00:02:20,056 Ascunde-te! 47 00:02:20,140 --> 00:02:22,976 Grooh! 48 00:02:23,059 --> 00:02:24,769 E un mistreț! 49 00:02:24,853 --> 00:02:26,312 Sanglier! 50 00:02:31,317 --> 00:02:33,278 Vino la cină, Bluey! 51 00:02:33,361 --> 00:02:34,654 Jean Luc! 52 00:02:34,737 --> 00:02:36,197 C'est le dîner! 53 00:02:36,281 --> 00:02:37,407 Ne vedem mâine? 54 00:02:37,490 --> 00:02:38,700 A demain! 55 00:02:39,117 --> 00:02:41,411 A! Eu sunt Bluey. 56 00:02:41,494 --> 00:02:42,912 Salut, Bluey! 57 00:02:42,996 --> 00:02:44,372 Moi, c'est Jean Luc. 58 00:02:44,455 --> 00:02:47,125 Pe mâine, Jean Luc! 59 00:03:02,307 --> 00:03:03,391 Jean Luc! 60 00:03:03,474 --> 00:03:04,517 Ca va, Bluey? 61 00:03:04,601 --> 00:03:05,727 Vrei să ne jucăm? 62 00:03:11,191 --> 00:03:13,985 Trebuie să prindem mistrețul azi 63 00:03:14,068 --> 00:03:15,653 sau nu vom avea mâncare la iarnă. 64 00:03:15,737 --> 00:03:17,071 Grooh! 65 00:03:22,702 --> 00:03:23,661 Je vais attrapper ses jambes! 66 00:03:23,745 --> 00:03:26,247 Eu îl sperii, iar tu îl prinzi când fuge! 67 00:03:29,959 --> 00:03:31,878 Mistreț obraznic! 68 00:03:31,961 --> 00:03:33,755 Nu așa era planul, Jean Luc. 69 00:03:33,838 --> 00:03:35,048 Trebuia să-i blochezi calea. 70 00:03:35,131 --> 00:03:39,135 Oh, j'ai pensé que tu veux venir de l'autre coté! 71 00:03:39,469 --> 00:03:42,222 Ora cinei! 72 00:03:42,305 --> 00:03:43,806 A plus tard! 73 00:03:51,522 --> 00:03:53,066 Jean Luc! 74 00:03:53,149 --> 00:03:54,317 Bonjour! 75 00:03:56,486 --> 00:03:58,154 Aw, toujours rien! 76 00:03:58,238 --> 00:04:00,156 Hmm... Încă n-a crescut pomul cu fructe. 77 00:04:00,240 --> 00:04:02,784 Ne trebuie un plan mai bun să prindem mistrețul! 78 00:04:02,867 --> 00:04:05,662 Ceci c'est notre dernière chance! 79 00:04:05,745 --> 00:04:07,580 Am o idee! 80 00:04:07,664 --> 00:04:09,582 Tata m-a învățat să fac asta. 81 00:04:13,711 --> 00:04:14,754 Mistreț. 82 00:04:14,879 --> 00:04:17,173 Sanglier. 83 00:04:17,257 --> 00:04:18,883 Eu. 84 00:04:18,967 --> 00:04:20,093 Toi. 85 00:04:21,761 --> 00:04:23,554 Tu. 86 00:04:23,638 --> 00:04:24,764 Da! 87 00:04:24,847 --> 00:04:26,474 Îl surprinzi din spate! 88 00:04:26,557 --> 00:04:28,977 Grooh! 89 00:04:34,023 --> 00:04:35,566 Grooh! 90 00:04:46,995 --> 00:04:48,705 - Bluey! - Jean Luc! 91 00:04:48,788 --> 00:04:50,915 Pa, Jean Luc! Pe mâine! 92 00:04:50,999 --> 00:04:53,209 Non, pas demain matin. 93 00:04:54,711 --> 00:04:57,463 Au revoir, Bluey! 94 00:05:03,511 --> 00:05:05,179 A! Un copăcel! 95 00:05:05,263 --> 00:05:07,890 Jean Luc! Vino repede! 96 00:05:09,058 --> 00:05:10,685 Jean Luc? 97 00:05:11,519 --> 00:05:13,187 Jean Luc! 98 00:05:13,563 --> 00:05:14,939 Jean Luc? 99 00:05:15,023 --> 00:05:17,150 Știi unde e Jean Luc, mami? 100 00:05:17,233 --> 00:05:18,568 Cortul lui nu e acolo. 101 00:05:18,651 --> 00:05:20,695 A, da! L-am văzut strângând bagajele. 102 00:05:20,778 --> 00:05:21,696 Poftim? 103 00:05:21,779 --> 00:05:23,948 Cred c-au plecat devreme de dimineață. 104 00:05:24,032 --> 00:05:25,450 Adică au plecat? 105 00:05:25,533 --> 00:05:28,036 Mă tem că da, draga mea. 106 00:05:40,256 --> 00:05:42,800 Vreau să fac pipi, mami. 107 00:05:43,051 --> 00:05:45,678 Să mergem în tufiș! 108 00:05:45,762 --> 00:05:47,555 Unde e veioza cu iepuraș? 109 00:05:47,638 --> 00:05:48,639 Aici e. 110 00:05:48,723 --> 00:05:49,807 Grooh! 111 00:05:49,891 --> 00:05:51,392 Tu vrei să faci pipi, Bluey? 112 00:05:51,476 --> 00:05:53,561 Nu, dar pot să vin și eu? 113 00:05:53,644 --> 00:05:55,146 Cu cât mai mulți, cu atât mai bine. 114 00:05:56,981 --> 00:05:57,899 Mami? 115 00:05:57,982 --> 00:05:58,858 Da. 116 00:05:58,941 --> 00:06:00,818 De ce a plecat Jean Luc? 117 00:06:00,985 --> 00:06:03,196 Li s-a terminat vacanța, draga mea. 118 00:06:03,279 --> 00:06:05,156 Dar mai voiam să mă joc cu el. 119 00:06:05,239 --> 00:06:07,033 Era prietenul meu. 120 00:06:07,241 --> 00:06:08,242 Ei bine... 121 00:06:08,368 --> 00:06:11,037 Uneori, în viața noastră apar persoane speciale, 122 00:06:11,120 --> 00:06:13,915 care rămân o vreme, apoi trebuie să plece. 123 00:06:14,040 --> 00:06:15,500 Dar e trist. 124 00:06:15,583 --> 00:06:16,584 Așa este. 125 00:06:16,709 --> 00:06:19,754 Dar a fost frumos cât a stat, nu? 126 00:06:19,879 --> 00:06:20,797 Da. 127 00:06:20,880 --> 00:06:22,965 Am prins un mistreț împreună. 128 00:06:23,091 --> 00:06:25,176 Lucrurile frumoase contează. 129 00:06:27,220 --> 00:06:28,888 Îl voi mai vedea vreodată? 130 00:06:29,013 --> 00:06:30,556 Nu se știe niciodată. 131 00:06:30,640 --> 00:06:32,892 Lumea e un loc magic. 132 00:06:33,935 --> 00:06:35,269 O! 133 00:06:35,353 --> 00:06:36,396 Am terminat. 134 00:06:36,521 --> 00:06:38,439 Stele! 135 00:06:38,523 --> 00:06:39,649 Ce frumos! 136 00:06:49,033 --> 00:06:52,161 E cartea mea, Bluey! 137 00:06:52,245 --> 00:06:53,996 Știu că e a ta, Muffin. 138 00:06:54,080 --> 00:06:55,873 O iau cu împrumut doar. 139 00:06:57,917 --> 00:06:59,794 Bună, Bluey! 140 00:07:02,672 --> 00:07:04,424 Tradus de: Caterin Dobre