1 00:00:06,339 --> 00:00:07,465 Mama! 2 00:00:12,095 --> 00:00:13,054 Tata! 3 00:00:17,851 --> 00:00:18,768 Bingo! 4 00:00:23,523 --> 00:00:25,984 Bluey! 5 00:00:28,987 --> 00:00:30,530 - Acasă! - Acasă! 6 00:00:31,656 --> 00:00:33,533 Ce zi! 7 00:00:35,618 --> 00:00:37,620 Retezați-ne, copii! 8 00:00:37,704 --> 00:00:38,538 - Da! - Da! 9 00:00:38,663 --> 00:00:40,331 - Harști! - Harști! 10 00:00:40,373 --> 00:00:42,959 Cadee! 11 00:00:44,544 --> 00:00:47,714 Cinci minute și vă culcați, copii! 12 00:00:47,797 --> 00:00:51,092 Și cinci ani până la următoarea excursie la Crazyworld. 13 00:00:51,217 --> 00:00:52,552 Putem juca un joc? 14 00:00:52,677 --> 00:00:54,929 Doar dacă e unul în care nu mișc 15 00:00:55,013 --> 00:00:57,974 nicio parte a corpului și nu vorbesc cu gura. 16 00:00:58,016 --> 00:00:59,017 Bine. 17 00:00:59,059 --> 00:01:01,019 Bingo! Să ne prefacem 18 00:01:01,102 --> 00:01:02,437 că mama și tata sunt un munte! 19 00:01:02,562 --> 00:01:03,396 Da! 20 00:01:03,521 --> 00:01:05,440 Muntele Mamitati! 21 00:01:05,565 --> 00:01:09,652 Acest episod din Bluey se numește Muntele Mamitati. 22 00:01:10,737 --> 00:01:12,280 Facem întrecere până în vârf! 23 00:01:12,405 --> 00:01:15,408 Câștigă cine își afișează prima steagul. 24 00:01:15,533 --> 00:01:17,285 Gata? 25 00:01:17,410 --> 00:01:18,578 Start! 26 00:01:18,703 --> 00:01:20,413 Stai! Îmi trebuie chestii de cățărat. 27 00:01:20,538 --> 00:01:23,041 Avem doar cinci minute, Bingo! 28 00:01:23,124 --> 00:01:25,001 Nu începe fără mine! 29 00:01:37,263 --> 00:01:38,598 Sunt echipată. 30 00:01:38,723 --> 00:01:39,599 Pe locuri, fiți gata, start! 31 00:01:39,724 --> 00:01:41,851 Stai! Am uitat cutia muzicală. 32 00:01:41,935 --> 00:01:43,853 Bingo! 33 00:01:43,937 --> 00:01:45,855 Asta e, eu încep. 34 00:01:49,317 --> 00:01:51,152 Gata! 35 00:01:51,277 --> 00:01:53,571 Nu m-ai așteptat... 36 00:01:53,613 --> 00:01:55,448 Ai stat prea mult! 37 00:01:55,573 --> 00:01:59,452 Împachetam chestii importante pentru munte. 38 00:02:04,290 --> 00:02:06,793 Ce greu e! 39 00:02:06,876 --> 00:02:10,338 Ai rucsacul prea greu, de-aia! 40 00:02:10,463 --> 00:02:12,799 Dar am toate chestiile de cățărat în el 41 00:02:12,924 --> 00:02:15,176 și harta Muntelui Mamitati. 42 00:02:15,301 --> 00:02:18,304 Hmm... 43 00:02:18,388 --> 00:02:20,807 Da, merg pe drumul bun. 44 00:02:20,932 --> 00:02:22,308 Of, Bingo! 45 00:02:24,394 --> 00:02:27,313 Ce priveliște frumoasă! 46 00:02:28,356 --> 00:02:29,649 Câh! 47 00:02:29,774 --> 00:02:32,068 Partea asta de munte miroase urât! 48 00:02:32,110 --> 00:02:33,945 O să câștig, Bingo! 49 00:02:33,987 --> 00:02:36,114 Clic, poză, clic, poză... 50 00:02:36,197 --> 00:02:37,907 Ce faci, Bingo? 51 00:02:37,991 --> 00:02:39,200 Facem întrecere! 52 00:02:39,325 --> 00:02:41,661 Clic, poză. O, da! Hi, hi! 53 00:02:44,664 --> 00:02:47,333 O să fie un pic mai greu aici. 54 00:02:51,004 --> 00:02:53,131 Ajutor! Alunec! 55 00:02:53,173 --> 00:02:54,841 Nu pot să mă țin! 56 00:02:54,924 --> 00:02:56,134 Ajutor, Bingo! 57 00:02:56,217 --> 00:02:57,302 Vin acum! 58 00:02:57,385 --> 00:03:00,096 Nicio grijă! Am niște frânghie în rucsacul meu. 59 00:03:00,138 --> 00:03:02,140 Apucă-te! 60 00:03:03,683 --> 00:03:06,269 Te țin eu, Bluey! Ține-te! 61 00:03:12,150 --> 00:03:13,651 Pfiu! Mersi, Bingo! 62 00:03:13,693 --> 00:03:14,652 Cu plăcere. 63 00:03:14,694 --> 00:03:16,404 Dar tot o să câștig! 64 00:03:17,530 --> 00:03:18,531 Bluey! 65 00:03:20,658 --> 00:03:22,994 E abrupt aici. 66 00:03:23,036 --> 00:03:25,121 Ce tare alunecă! 67 00:03:25,163 --> 00:03:27,373 Bingo, pot să mă folosesc de capul tău 68 00:03:27,457 --> 00:03:28,708 ca să-mi fac vânt? 69 00:03:28,833 --> 00:03:31,169 - Hei! - A! 70 00:03:31,252 --> 00:03:32,587 Scuză-mă! 71 00:03:32,712 --> 00:03:35,006 Uf! Bluey! 72 00:03:35,048 --> 00:03:36,716 O să câștig, Bingo! 73 00:03:36,841 --> 00:03:38,051 Nu e corect, Bluey! 74 00:03:38,134 --> 00:03:39,552 Ai trișat! 75 00:03:39,594 --> 00:03:40,720 Nu e adevărat! 76 00:03:40,845 --> 00:03:42,722 Ba da! 77 00:03:42,764 --> 00:03:44,557 Ba nu! 78 00:03:44,641 --> 00:03:46,476 Ba da! 79 00:03:46,559 --> 00:03:48,269 Ba... 80 00:03:48,353 --> 00:03:49,479 nu! 81 00:03:55,276 --> 00:03:57,070 Oprește-te, tati! 82 00:03:57,195 --> 00:04:00,073 O, nu! E o avalanșă! 83 00:04:09,165 --> 00:04:10,291 Ești bine, Bluey? 84 00:04:10,333 --> 00:04:11,626 Sunt bine. 85 00:04:11,751 --> 00:04:14,462 Nu mă oprește o mică avalanșă. 86 00:04:16,798 --> 00:04:19,592 E o furtună, Bluey! 87 00:04:21,511 --> 00:04:23,596 Oprește-te, tati! 88 00:04:23,638 --> 00:04:25,515 Dă-te jos, Bluey! 89 00:04:25,640 --> 00:04:27,058 Nu merită. 90 00:04:27,141 --> 00:04:29,185 Aproape am ajuns! 91 00:04:32,981 --> 00:04:34,941 Vino în cortul meu, Bluey! 92 00:04:34,983 --> 00:04:36,818 Trebuie să ajung în vârf! 93 00:04:36,901 --> 00:04:38,820 Dar furtuna e prea puternică. 94 00:04:41,489 --> 00:04:42,907 Tati! 95 00:04:45,994 --> 00:04:49,247 Ce obraznic e Muntele Omului Bătrân! 96 00:04:49,330 --> 00:04:51,207 Îmi place cortul tău, Bingo! 97 00:04:51,249 --> 00:04:52,208 Mersi. 98 00:04:52,250 --> 00:04:54,127 O să ai nevoie de asta. 99 00:04:54,210 --> 00:04:55,670 E mult mai bine. 100 00:04:55,712 --> 00:04:57,255 Cald și bine. 101 00:04:57,338 --> 00:05:00,383 Să jucăm cărți până trece furtuna. 102 00:05:00,508 --> 00:05:01,342 Bine. 103 00:05:01,426 --> 00:05:03,511 Taxi negru. 104 00:05:03,553 --> 00:05:04,554 Trafalgar. 105 00:05:04,679 --> 00:05:06,514 Tip cu căciulă din blană. 106 00:05:06,556 --> 00:05:07,849 Palatul Buckingham. 107 00:05:07,932 --> 00:05:09,267 Palatul Buckingham. 108 00:05:11,936 --> 00:05:13,021 - Pleosc! - Au! 109 00:05:14,689 --> 00:05:18,693 Apoi iepurele a fugit foarte repede 110 00:05:18,860 --> 00:05:22,280 și a lăsat-o în urmă pe țestoasa lentă. 111 00:05:22,363 --> 00:05:23,698 Grăbește-te, țestoaso! 112 00:05:23,740 --> 00:05:25,283 Da, grăbește-te! 113 00:05:25,325 --> 00:05:27,702 Trebuie să învingi iepurele obraznic! 114 00:05:31,873 --> 00:05:34,292 Încă e furtună! 115 00:05:34,375 --> 00:05:35,710 Ce ne facem? 116 00:05:35,752 --> 00:05:37,545 Vom sta mai mult în cort. 117 00:05:37,587 --> 00:05:40,465 Ne putem uita la balerină cum se învârte. 118 00:05:47,430 --> 00:05:49,557 Îmi pare rău c-am trișat, Bingo. 119 00:05:49,724 --> 00:05:51,059 Nu-i nimic. 120 00:05:51,184 --> 00:05:53,061 Uneori sunt un iepure obraznic. 121 00:05:54,312 --> 00:05:57,315 Eu sunt, mai degrabă, o țestoasă înceată. 122 00:06:07,241 --> 00:06:09,786 Cred că se oprește furtuna, Bingo! 123 00:06:17,335 --> 00:06:19,337 Muntele e liniștit. 124 00:06:19,379 --> 00:06:20,505 Haide! Să mergem! 125 00:06:20,588 --> 00:06:22,256 Bine! 126 00:06:23,216 --> 00:06:24,592 Șșt! 127 00:06:24,675 --> 00:06:27,512 Nu vrem să-l deranjăm pe Muntele Omului Bătrân. 128 00:06:31,099 --> 00:06:36,104 Nu te cațeri pe Muntele Mamitati, încercând s-o iei înainte de una singură 129 00:06:37,105 --> 00:06:41,275 sau concurând cu camarazii tăi. 130 00:06:41,359 --> 00:06:46,364 O faci lent și cu atenție, lucrând în echipă. 131 00:06:57,083 --> 00:07:00,211 Așa se escaladează un munte. 132 00:07:00,294 --> 00:07:02,213 Au! 133 00:07:03,089 --> 00:07:04,799 Tradus de: Caterin Dobre