1
00:00:06,339 --> 00:00:07,465
Mama!
2
00:00:12,095 --> 00:00:13,054
Tata!
3
00:00:17,851 --> 00:00:18,768
Bingo!
4
00:00:23,523 --> 00:00:25,984
Bluey!
5
00:00:28,987 --> 00:00:30,530
- Acasă!
- Acasă!
6
00:00:31,656 --> 00:00:33,533
Ce zi!
7
00:00:35,618 --> 00:00:37,620
Retezați-ne, copii!
8
00:00:37,704 --> 00:00:38,538
- Da!
- Da!
9
00:00:38,663 --> 00:00:40,331
- Harști!
- Harști!
10
00:00:40,373 --> 00:00:42,959
Cadee!
11
00:00:44,544 --> 00:00:47,714
Cinci minute și vă culcați, copii!
12
00:00:47,797 --> 00:00:51,092
Și cinci ani până la
următoarea excursie la Crazyworld.
13
00:00:51,217 --> 00:00:52,552
Putem juca un joc?
14
00:00:52,677 --> 00:00:54,929
Doar dacă e unul în care nu mișc
15
00:00:55,013 --> 00:00:57,974
nicio parte a corpului
și nu vorbesc cu gura.
16
00:00:58,016 --> 00:00:59,017
Bine.
17
00:00:59,059 --> 00:01:01,019
Bingo! Să ne prefacem
18
00:01:01,102 --> 00:01:02,437
că mama și tata sunt un munte!
19
00:01:02,562 --> 00:01:03,396
Da!
20
00:01:03,521 --> 00:01:05,440
Muntele Mamitati!
21
00:01:05,565 --> 00:01:09,652
Acest episod din Bluey
se numește Muntele Mamitati.
22
00:01:10,737 --> 00:01:12,280
Facem întrecere până în vârf!
23
00:01:12,405 --> 00:01:15,408
Câștigă cine își afișează prima steagul.
24
00:01:15,533 --> 00:01:17,285
Gata?
25
00:01:17,410 --> 00:01:18,578
Start!
26
00:01:18,703 --> 00:01:20,413
Stai! Îmi trebuie chestii de cățărat.
27
00:01:20,538 --> 00:01:23,041
Avem doar cinci minute, Bingo!
28
00:01:23,124 --> 00:01:25,001
Nu începe fără mine!
29
00:01:37,263 --> 00:01:38,598
Sunt echipată.
30
00:01:38,723 --> 00:01:39,599
Pe locuri, fiți gata, start!
31
00:01:39,724 --> 00:01:41,851
Stai! Am uitat cutia muzicală.
32
00:01:41,935 --> 00:01:43,853
Bingo!
33
00:01:43,937 --> 00:01:45,855
Asta e, eu încep.
34
00:01:49,317 --> 00:01:51,152
Gata!
35
00:01:51,277 --> 00:01:53,571
Nu m-ai așteptat...
36
00:01:53,613 --> 00:01:55,448
Ai stat prea mult!
37
00:01:55,573 --> 00:01:59,452
Împachetam chestii importante
pentru munte.
38
00:02:04,290 --> 00:02:06,793
Ce greu e!
39
00:02:06,876 --> 00:02:10,338
Ai rucsacul prea greu, de-aia!
40
00:02:10,463 --> 00:02:12,799
Dar am toate chestiile de cățărat în el
41
00:02:12,924 --> 00:02:15,176
și harta Muntelui Mamitati.
42
00:02:15,301 --> 00:02:18,304
Hmm...
43
00:02:18,388 --> 00:02:20,807
Da, merg pe drumul bun.
44
00:02:20,932 --> 00:02:22,308
Of, Bingo!
45
00:02:24,394 --> 00:02:27,313
Ce priveliște frumoasă!
46
00:02:28,356 --> 00:02:29,649
Câh!
47
00:02:29,774 --> 00:02:32,068
Partea asta de munte miroase urât!
48
00:02:32,110 --> 00:02:33,945
O să câștig, Bingo!
49
00:02:33,987 --> 00:02:36,114
Clic, poză, clic, poză...
50
00:02:36,197 --> 00:02:37,907
Ce faci, Bingo?
51
00:02:37,991 --> 00:02:39,200
Facem întrecere!
52
00:02:39,325 --> 00:02:41,661
Clic, poză. O, da! Hi, hi!
53
00:02:44,664 --> 00:02:47,333
O să fie un pic mai greu aici.
54
00:02:51,004 --> 00:02:53,131
Ajutor! Alunec!
55
00:02:53,173 --> 00:02:54,841
Nu pot să mă țin!
56
00:02:54,924 --> 00:02:56,134
Ajutor, Bingo!
57
00:02:56,217 --> 00:02:57,302
Vin acum!
58
00:02:57,385 --> 00:03:00,096
Nicio grijă!
Am niște frânghie în rucsacul meu.
59
00:03:00,138 --> 00:03:02,140
Apucă-te!
60
00:03:03,683 --> 00:03:06,269
Te țin eu, Bluey! Ține-te!
61
00:03:12,150 --> 00:03:13,651
Pfiu! Mersi, Bingo!
62
00:03:13,693 --> 00:03:14,652
Cu plăcere.
63
00:03:14,694 --> 00:03:16,404
Dar tot o să câștig!
64
00:03:17,530 --> 00:03:18,531
Bluey!
65
00:03:20,658 --> 00:03:22,994
E abrupt aici.
66
00:03:23,036 --> 00:03:25,121
Ce tare alunecă!
67
00:03:25,163 --> 00:03:27,373
Bingo, pot să mă folosesc de capul tău
68
00:03:27,457 --> 00:03:28,708
ca să-mi fac vânt?
69
00:03:28,833 --> 00:03:31,169
- Hei!
- A!
70
00:03:31,252 --> 00:03:32,587
Scuză-mă!
71
00:03:32,712 --> 00:03:35,006
Uf! Bluey!
72
00:03:35,048 --> 00:03:36,716
O să câștig, Bingo!
73
00:03:36,841 --> 00:03:38,051
Nu e corect, Bluey!
74
00:03:38,134 --> 00:03:39,552
Ai trișat!
75
00:03:39,594 --> 00:03:40,720
Nu e adevărat!
76
00:03:40,845 --> 00:03:42,722
Ba da!
77
00:03:42,764 --> 00:03:44,557
Ba nu!
78
00:03:44,641 --> 00:03:46,476
Ba da!
79
00:03:46,559 --> 00:03:48,269
Ba...
80
00:03:48,353 --> 00:03:49,479
nu!
81
00:03:55,276 --> 00:03:57,070
Oprește-te, tati!
82
00:03:57,195 --> 00:04:00,073
O, nu! E o avalanșă!
83
00:04:09,165 --> 00:04:10,291
Ești bine, Bluey?
84
00:04:10,333 --> 00:04:11,626
Sunt bine.
85
00:04:11,751 --> 00:04:14,462
Nu mă oprește o mică avalanșă.
86
00:04:16,798 --> 00:04:19,592
E o furtună, Bluey!
87
00:04:21,511 --> 00:04:23,596
Oprește-te, tati!
88
00:04:23,638 --> 00:04:25,515
Dă-te jos, Bluey!
89
00:04:25,640 --> 00:04:27,058
Nu merită.
90
00:04:27,141 --> 00:04:29,185
Aproape am ajuns!
91
00:04:32,981 --> 00:04:34,941
Vino în cortul meu, Bluey!
92
00:04:34,983 --> 00:04:36,818
Trebuie să ajung în vârf!
93
00:04:36,901 --> 00:04:38,820
Dar furtuna e prea puternică.
94
00:04:41,489 --> 00:04:42,907
Tati!
95
00:04:45,994 --> 00:04:49,247
Ce obraznic e Muntele Omului Bătrân!
96
00:04:49,330 --> 00:04:51,207
Îmi place cortul tău, Bingo!
97
00:04:51,249 --> 00:04:52,208
Mersi.
98
00:04:52,250 --> 00:04:54,127
O să ai nevoie de asta.
99
00:04:54,210 --> 00:04:55,670
E mult mai bine.
100
00:04:55,712 --> 00:04:57,255
Cald și bine.
101
00:04:57,338 --> 00:05:00,383
Să jucăm cărți până trece furtuna.
102
00:05:00,508 --> 00:05:01,342
Bine.
103
00:05:01,426 --> 00:05:03,511
Taxi negru.
104
00:05:03,553 --> 00:05:04,554
Trafalgar.
105
00:05:04,679 --> 00:05:06,514
Tip cu căciulă din blană.
106
00:05:06,556 --> 00:05:07,849
Palatul Buckingham.
107
00:05:07,932 --> 00:05:09,267
Palatul Buckingham.
108
00:05:11,936 --> 00:05:13,021
- Pleosc!
- Au!
109
00:05:14,689 --> 00:05:18,693
Apoi iepurele a fugit foarte repede
110
00:05:18,860 --> 00:05:22,280
și a lăsat-o în urmă pe țestoasa lentă.
111
00:05:22,363 --> 00:05:23,698
Grăbește-te, țestoaso!
112
00:05:23,740 --> 00:05:25,283
Da, grăbește-te!
113
00:05:25,325 --> 00:05:27,702
Trebuie să învingi iepurele obraznic!
114
00:05:31,873 --> 00:05:34,292
Încă e furtună!
115
00:05:34,375 --> 00:05:35,710
Ce ne facem?
116
00:05:35,752 --> 00:05:37,545
Vom sta mai mult în cort.
117
00:05:37,587 --> 00:05:40,465
Ne putem uita la balerină cum se învârte.
118
00:05:47,430 --> 00:05:49,557
Îmi pare rău c-am trișat, Bingo.
119
00:05:49,724 --> 00:05:51,059
Nu-i nimic.
120
00:05:51,184 --> 00:05:53,061
Uneori sunt un iepure obraznic.
121
00:05:54,312 --> 00:05:57,315
Eu sunt, mai degrabă, o țestoasă înceată.
122
00:06:07,241 --> 00:06:09,786
Cred că se oprește furtuna, Bingo!
123
00:06:17,335 --> 00:06:19,337
Muntele e liniștit.
124
00:06:19,379 --> 00:06:20,505
Haide! Să mergem!
125
00:06:20,588 --> 00:06:22,256
Bine!
126
00:06:23,216 --> 00:06:24,592
Șșt!
127
00:06:24,675 --> 00:06:27,512
Nu vrem să-l deranjăm
pe Muntele Omului Bătrân.
128
00:06:31,099 --> 00:06:36,104
Nu te cațeri pe Muntele Mamitati,
încercând s-o iei înainte de una singură
129
00:06:37,105 --> 00:06:41,275
sau concurând cu camarazii tăi.
130
00:06:41,359 --> 00:06:46,364
O faci lent și cu atenție,
lucrând în echipă.
131
00:06:57,083 --> 00:07:00,211
Așa se escaladează un munte.
132
00:07:00,294 --> 00:07:02,213
Au!
133
00:07:03,089 --> 00:07:04,799
Tradus de: Caterin Dobre