1 00:00:06,631 --> 00:00:07,590 Anya! 2 00:00:12,387 --> 00:00:13,430 Apa! 3 00:00:18,101 --> 00:00:19,019 Bingó! 4 00:00:23,815 --> 00:00:26,234 Azúr! 5 00:00:28,611 --> 00:00:31,614 Reggel meg kell majd sütnünk a csirkánytojást, Bingó! 6 00:00:31,698 --> 00:00:34,868 Másodszorra mondom, hogy alvásidő! 7 00:00:34,951 --> 00:00:37,871 Mit csináltatok apátokkal? 8 00:00:38,329 --> 00:00:41,916 Az Azúrkék Nyomok és Te mostani része: Csirkány 9 00:00:42,000 --> 00:00:44,919 Nem találom sehol Fülest! 10 00:00:45,003 --> 00:00:46,421 Oké. Maradj nyugodt. 11 00:00:46,504 --> 00:00:48,214 Kövessük vissza a lépéseiteket. 12 00:00:48,298 --> 00:00:50,050 Mikor volt nálad utoljára? 13 00:00:50,133 --> 00:00:51,426 Nem tudom. 14 00:00:51,509 --> 00:00:52,469 Oké. 15 00:00:52,552 --> 00:00:55,555 Mit csináltál mielőtt aludni készültél? 16 00:00:55,638 --> 00:00:56,806 Nem tudom! 17 00:00:56,890 --> 00:00:59,934 Öö, az erkélyen voltunk. 18 00:01:00,018 --> 00:01:04,105 Tüzet raktunk, hogy megsüssük a csirkánytojást. 19 00:01:04,189 --> 00:01:06,024 Pssz! Tűz! 20 00:01:06,107 --> 00:01:08,526 Apa imádni fogja a tojást. 21 00:01:08,610 --> 00:01:10,028 Ó! Erről jut eszembe. 22 00:01:10,111 --> 00:01:12,030 Jobb, ha visszaváltoztatjuk kutyává. 23 00:01:12,113 --> 00:01:14,157 Oké, gyerekek! Alvásidő! 24 00:01:14,240 --> 00:01:15,867 Ó, anya! 25 00:01:15,950 --> 00:01:17,368 Aztán bejöttünk ide. 26 00:01:17,452 --> 00:01:19,662 Okés! Nézzük meg az erkélyt! 27 00:01:21,998 --> 00:01:24,292 Semmi jele Fülesnek. 28 00:01:25,293 --> 00:01:28,421 Mit csináltatok a tűzrakás előtt? 29 00:01:28,505 --> 00:01:31,925 Öö, Csirkányt bevittük a fürdőbe… 30 00:01:32,008 --> 00:01:33,593 …hogy tojást rakjon. 31 00:01:34,928 --> 00:01:36,346 Gyerünk, Csirkány! 32 00:01:36,429 --> 00:01:38,473 Itt az idő a tojásrakásra! 33 00:01:39,641 --> 00:01:42,685 Rakj tojást! Rakj tojást! 34 00:01:42,894 --> 00:01:46,064 Tojj egy csirkánytojást 35 00:01:46,189 --> 00:01:49,901 A reggelinkhez, a reggelinkhez 36 00:01:49,984 --> 00:01:53,071 Készíts egy csirkánytojást a reggelinkhez 37 00:01:59,744 --> 00:02:01,412 Menjünk, süssük meg az erkélyen! 38 00:02:01,496 --> 00:02:02,789 Oké! 39 00:02:04,249 --> 00:02:06,084 Aztán idejöttünk. 40 00:02:06,167 --> 00:02:08,294 Oké. Nézzük meg a fürdőt. 41 00:02:09,629 --> 00:02:13,341 Csodálkoztam is, hogy miért vannak a tiszta törölközőim a földön. 42 00:02:13,424 --> 00:02:14,968 Füles nincs itt. 43 00:02:15,051 --> 00:02:17,887 Hol voltatok mielőtt behoztátok Csirkányt a fürdőbe? 44 00:02:18,012 --> 00:02:19,514 Hmm. A folyósó! 45 00:02:19,597 --> 00:02:21,933 Igen, apa bújkált! 46 00:02:26,646 --> 00:02:27,772 Á-há! 47 00:02:27,856 --> 00:02:29,649 Á, az a káposzta! 48 00:02:29,732 --> 00:02:31,317 Csirkány! 49 00:02:34,070 --> 00:02:36,114 -Működött! -Igen! 50 00:02:36,197 --> 00:02:37,615 Most csak az kell, hogy rakjon egy tojást. 51 00:02:37,699 --> 00:02:40,702 Hmm. Kell egy fészek. 52 00:02:40,827 --> 00:02:42,453 A ruháskosár? 53 00:02:42,537 --> 00:02:43,705 Igen! 54 00:02:43,788 --> 00:02:46,124 Gyerünk, Csirkány! Gyerünk! 55 00:02:51,921 --> 00:02:53,631 Füles nincs itt. 56 00:02:53,715 --> 00:02:56,926 Mielőtt apát csirkánnyá változtattuk, 57 00:02:57,010 --> 00:02:58,970 mi ott voltunk a… 58 00:02:59,053 --> 00:03:00,263 Kanapénál! 59 00:03:02,015 --> 00:03:03,433 Csirkány! Fúú! 60 00:03:03,516 --> 00:03:05,268 Áh! Nem kaptok el! 61 00:03:05,768 --> 00:03:07,770 Felment a lépcsőn! 62 00:03:12,609 --> 00:03:14,569 Hmm. Nincs itt. 63 00:03:14,652 --> 00:03:16,571 Hol voltatok a nappali előtt? 64 00:03:16,654 --> 00:03:17,947 Hmmm. 65 00:03:18,031 --> 00:03:19,866 Az öltöző doboznál voltunk, 66 00:03:19,949 --> 00:03:21,951 nindzsának öltözködtünk. 67 00:03:30,418 --> 00:03:32,086 Nincs itt Füles. 68 00:03:32,170 --> 00:03:36,382 Hol voltunk mielőtt nindzsának öltöztünk? 69 00:03:36,466 --> 00:03:38,676 A hátsókertben! 70 00:03:38,760 --> 00:03:40,887 A varázspálcáért mentünk! 71 00:03:40,970 --> 00:03:45,475 Ezt a pálcát használtuk, hogy apát csirkánnyá változtassuk! 72 00:03:45,558 --> 00:03:48,311 Aztán használhatjuk arra, hogy rakjon egy csirkánytojást. 73 00:03:48,394 --> 00:03:49,437 Igen! 74 00:03:49,562 --> 00:03:51,606 Viszont oda kell majd lopakodnunk hozzá. 75 00:03:51,731 --> 00:03:53,816 Öltözzünk be nindzsának! 76 00:03:53,900 --> 00:03:54,859 Igen! 77 00:03:59,614 --> 00:04:01,950 Hmm. Nincs Füles. 78 00:04:02,033 --> 00:04:04,869 Hol voltunk mielőtt kijöttünk ide? 79 00:04:04,953 --> 00:04:06,537 A hűtő! 80 00:04:06,621 --> 00:04:11,876 Ellenőriztük, hogy van-e csirkánytojásunk. 81 00:04:11,960 --> 00:04:14,462 Hmm. Vannak sima csirketojásaink. 82 00:04:14,545 --> 00:04:16,923 De nincs csirkánytojás. 83 00:04:17,006 --> 00:04:20,009 Amúgy honnan jönnek a csirkánytojások? 84 00:04:20,093 --> 00:04:22,470 Anyuka csirkányoktól. Gondolom. 85 00:04:22,553 --> 00:04:25,431 Szóval csak egy anyuka csirkány kell nekünk. 86 00:04:25,515 --> 00:04:26,975 Van egy ötletem! 87 00:04:27,058 --> 00:04:29,352 Hozzuk el a varázspálcámat a kertből. 88 00:04:32,063 --> 00:04:35,024 Hmm. Füles nincs itt. 89 00:04:35,108 --> 00:04:36,901 A konyha előtt? 90 00:04:36,985 --> 00:04:38,861 A bolt! 91 00:04:38,945 --> 00:04:40,613 Helló, Séf! 92 00:04:40,697 --> 00:04:43,241 A vendég rendelt egy csirkánytojást. 93 00:04:43,324 --> 00:04:44,993 Mi az a csirkány? 94 00:04:45,076 --> 00:04:47,537 Félig csirke és félig patkány. 95 00:04:47,620 --> 00:04:50,748 Még csak egy darab csirkánytojásunk sincsen! 96 00:04:50,832 --> 00:04:52,500 Ó! Nézzük meg a hűtőben! 97 00:04:56,337 --> 00:04:58,131 Nincs itt Füles. 98 00:04:58,214 --> 00:05:00,925 Oké. Mielőtt mi itt voltunk, 99 00:05:01,009 --> 00:05:02,844 én a kanapénál voltam… 100 00:05:02,927 --> 00:05:04,637 Felvettem apa rendelését. 101 00:05:04,762 --> 00:05:06,472 Jó reggelt, vendég! 102 00:05:07,557 --> 00:05:09,726 Mit hozhatok önnek reggelire? 103 00:05:09,851 --> 00:05:11,436 Ó! Öö… 104 00:05:11,519 --> 00:05:12,854 Egy tojást, kérem! 105 00:05:12,937 --> 00:05:13,980 Természetesen! 106 00:05:14,063 --> 00:05:15,356 Nem fog sokáig tartani. 107 00:05:15,440 --> 00:05:16,607 Á, várjon! 108 00:05:16,691 --> 00:05:18,234 Nem egy sima tojást. 109 00:05:18,318 --> 00:05:20,361 Egy csirkánytojást szeretnék. 110 00:05:20,528 --> 00:05:21,988 Mi az a csirkány? 111 00:05:22,071 --> 00:05:24,615 A csirke és a patkány keresztezése. 112 00:05:24,741 --> 00:05:25,867 Hmm. Oké. 113 00:05:25,950 --> 00:05:27,994 Egyeztetek a Séffel. 114 00:05:28,161 --> 00:05:29,912 Csak nyugodtan! 115 00:05:32,915 --> 00:05:33,916 Ó! 116 00:05:34,000 --> 00:05:35,793 Sajnálom, Bingó! 117 00:05:35,877 --> 00:05:38,880 Itt már kerestük és későre jár. 118 00:05:38,963 --> 00:05:41,716 Reggel kell tovább keresnünk Fülest. 119 00:05:41,799 --> 00:05:44,969 Ó! Füles örökre elveszett! 120 00:05:45,053 --> 00:05:46,346 Rendben van, Bingó. 121 00:05:46,429 --> 00:05:48,681 Valószínűleg csak bújkál valahol. 122 00:05:48,765 --> 00:05:50,850 Bújkál? 123 00:05:50,933 --> 00:05:53,144 Á! Tudom, hol van Füles! 124 00:05:53,227 --> 00:05:55,063 Tudom, hol van Füles! 125 00:05:55,146 --> 00:05:56,022 Hol? 126 00:06:00,568 --> 00:06:01,903 Füles! 127 00:06:03,404 --> 00:06:06,240 Mit keresett a csirkánytojásban? 128 00:06:06,324 --> 00:06:07,408 Hát… 129 00:06:07,492 --> 00:06:09,827 Ebédeltünk… 130 00:06:09,911 --> 00:06:11,662 Olyan éhes vagyok! 131 00:06:11,788 --> 00:06:13,998 Mindenkit megtudnék itt enni! 132 00:06:14,082 --> 00:06:15,875 Gyorsan, Füles! 133 00:06:15,958 --> 00:06:20,463 El kell bújnod apa elől mielőtt megesz! 134 00:06:20,546 --> 00:06:22,465 Itt biztonságban leszel. 135 00:06:22,548 --> 00:06:25,802 Ó! Talán helyette eszek káposztát. 136 00:06:25,885 --> 00:06:28,554 Anya azt mondja nem ehetsz káposztát. 137 00:06:28,638 --> 00:06:30,515 Igen. Böfögsz miatta. 138 00:06:30,598 --> 00:06:32,058 Tudom, de olyan jó! 139 00:06:33,601 --> 00:06:36,270 Apa, leszel a vendégünk az Étteremhez? 140 00:06:36,521 --> 00:06:38,106 Addig nem, míg le nem feküdtem a 141 00:06:38,189 --> 00:06:40,316 kanapéra és elolvastam az újság összes cikkjét. 142 00:06:40,441 --> 00:06:43,569 Apa imádna a vendégetek lenni, gyerekek. 143 00:06:43,653 --> 00:06:45,571 Gyerünk, Bingó! Te és én játszhatunk. 144 00:06:45,655 --> 00:06:46,656 Igen! 145 00:06:49,992 --> 00:06:51,828 Hát ez egy kaland volt. 146 00:06:51,911 --> 00:06:52,829 Jó éjt, anya! 147 00:06:52,912 --> 00:06:53,788 Jó éjt, anya! 148 00:06:53,871 --> 00:06:54,956 Jó éjt, Azúr! 149 00:06:55,039 --> 00:06:56,457 Jó éjt, Bingó! 150 00:06:56,541 --> 00:06:57,875 Jó éjt, Füles! 151 00:06:57,959 --> 00:06:59,961 Jó éjt, Csirkány! 152 00:07:00,837 --> 00:07:02,463 Bocsánat! Van egy problémám. 153 00:07:12,682 --> 00:07:14,684 A feliratot fordította: Sípos Anna