1
00:00:06,631 --> 00:00:07,590
Anya!
2
00:00:12,387 --> 00:00:13,430
Apa!
3
00:00:18,101 --> 00:00:19,019
Bingó!
4
00:00:23,815 --> 00:00:26,234
Azúr!
5
00:00:28,611 --> 00:00:31,614
Reggel meg kell majd sütnünk
a csirkánytojást, Bingó!
6
00:00:31,698 --> 00:00:34,868
Másodszorra mondom,
hogy alvásidő!
7
00:00:34,951 --> 00:00:37,871
Mit csináltatok
apátokkal?
8
00:00:38,329 --> 00:00:41,916
Az Azúrkék Nyomok és Te
mostani része: Csirkány
9
00:00:42,000 --> 00:00:44,919
Nem találom sehol Fülest!
10
00:00:45,003 --> 00:00:46,421
Oké.
Maradj nyugodt.
11
00:00:46,504 --> 00:00:48,214
Kövessük vissza a lépéseiteket.
12
00:00:48,298 --> 00:00:50,050
Mikor volt nálad utoljára?
13
00:00:50,133 --> 00:00:51,426
Nem tudom.
14
00:00:51,509 --> 00:00:52,469
Oké.
15
00:00:52,552 --> 00:00:55,555
Mit csináltál mielőtt
aludni készültél?
16
00:00:55,638 --> 00:00:56,806
Nem tudom!
17
00:00:56,890 --> 00:00:59,934
Öö, az erkélyen voltunk.
18
00:01:00,018 --> 00:01:04,105
Tüzet raktunk, hogy
megsüssük a csirkánytojást.
19
00:01:04,189 --> 00:01:06,024
Pssz! Tűz!
20
00:01:06,107 --> 00:01:08,526
Apa imádni fogja a tojást.
21
00:01:08,610 --> 00:01:10,028
Ó!
Erről jut eszembe.
22
00:01:10,111 --> 00:01:12,030
Jobb, ha visszaváltoztatjuk kutyává.
23
00:01:12,113 --> 00:01:14,157
Oké, gyerekek! Alvásidő!
24
00:01:14,240 --> 00:01:15,867
Ó, anya!
25
00:01:15,950 --> 00:01:17,368
Aztán bejöttünk ide.
26
00:01:17,452 --> 00:01:19,662
Okés!
Nézzük meg az erkélyt!
27
00:01:21,998 --> 00:01:24,292
Semmi jele Fülesnek.
28
00:01:25,293 --> 00:01:28,421
Mit csináltatok a
tűzrakás előtt?
29
00:01:28,505 --> 00:01:31,925
Öö, Csirkányt bevittük
a fürdőbe…
30
00:01:32,008 --> 00:01:33,593
…hogy tojást rakjon.
31
00:01:34,928 --> 00:01:36,346
Gyerünk, Csirkány!
32
00:01:36,429 --> 00:01:38,473
Itt az idő a tojásrakásra!
33
00:01:39,641 --> 00:01:42,685
Rakj tojást! Rakj tojást!
34
00:01:42,894 --> 00:01:46,064
Tojj egy csirkánytojást
35
00:01:46,189 --> 00:01:49,901
A reggelinkhez,
a reggelinkhez
36
00:01:49,984 --> 00:01:53,071
Készíts egy csirkánytojást
a reggelinkhez
37
00:01:59,744 --> 00:02:01,412
Menjünk, süssük meg
az erkélyen!
38
00:02:01,496 --> 00:02:02,789
Oké!
39
00:02:04,249 --> 00:02:06,084
Aztán idejöttünk.
40
00:02:06,167 --> 00:02:08,294
Oké. Nézzük meg
a fürdőt.
41
00:02:09,629 --> 00:02:13,341
Csodálkoztam is, hogy miért vannak
a tiszta törölközőim a földön.
42
00:02:13,424 --> 00:02:14,968
Füles nincs itt.
43
00:02:15,051 --> 00:02:17,887
Hol voltatok mielőtt behoztátok
Csirkányt a fürdőbe?
44
00:02:18,012 --> 00:02:19,514
Hmm. A folyósó!
45
00:02:19,597 --> 00:02:21,933
Igen, apa bújkált!
46
00:02:26,646 --> 00:02:27,772
Á-há!
47
00:02:27,856 --> 00:02:29,649
Á, az a káposzta!
48
00:02:29,732 --> 00:02:31,317
Csirkány!
49
00:02:34,070 --> 00:02:36,114
-Működött!
-Igen!
50
00:02:36,197 --> 00:02:37,615
Most csak az kell, hogy
rakjon egy tojást.
51
00:02:37,699 --> 00:02:40,702
Hmm.
Kell egy fészek.
52
00:02:40,827 --> 00:02:42,453
A ruháskosár?
53
00:02:42,537 --> 00:02:43,705
Igen!
54
00:02:43,788 --> 00:02:46,124
Gyerünk, Csirkány!
Gyerünk!
55
00:02:51,921 --> 00:02:53,631
Füles nincs itt.
56
00:02:53,715 --> 00:02:56,926
Mielőtt apát
csirkánnyá változtattuk,
57
00:02:57,010 --> 00:02:58,970
mi ott voltunk a…
58
00:02:59,053 --> 00:03:00,263
Kanapénál!
59
00:03:02,015 --> 00:03:03,433
Csirkány!
Fúú!
60
00:03:03,516 --> 00:03:05,268
Áh! Nem kaptok el!
61
00:03:05,768 --> 00:03:07,770
Felment a lépcsőn!
62
00:03:12,609 --> 00:03:14,569
Hmm. Nincs itt.
63
00:03:14,652 --> 00:03:16,571
Hol voltatok a nappali előtt?
64
00:03:16,654 --> 00:03:17,947
Hmmm.
65
00:03:18,031 --> 00:03:19,866
Az öltöző doboznál voltunk,
66
00:03:19,949 --> 00:03:21,951
nindzsának öltözködtünk.
67
00:03:30,418 --> 00:03:32,086
Nincs itt Füles.
68
00:03:32,170 --> 00:03:36,382
Hol voltunk mielőtt
nindzsának öltöztünk?
69
00:03:36,466 --> 00:03:38,676
A hátsókertben!
70
00:03:38,760 --> 00:03:40,887
A varázspálcáért mentünk!
71
00:03:40,970 --> 00:03:45,475
Ezt a pálcát használtuk, hogy
apát csirkánnyá változtassuk!
72
00:03:45,558 --> 00:03:48,311
Aztán használhatjuk arra, hogy
rakjon egy csirkánytojást.
73
00:03:48,394 --> 00:03:49,437
Igen!
74
00:03:49,562 --> 00:03:51,606
Viszont oda kell majd
lopakodnunk hozzá.
75
00:03:51,731 --> 00:03:53,816
Öltözzünk be nindzsának!
76
00:03:53,900 --> 00:03:54,859
Igen!
77
00:03:59,614 --> 00:04:01,950
Hmm. Nincs Füles.
78
00:04:02,033 --> 00:04:04,869
Hol voltunk mielőtt
kijöttünk ide?
79
00:04:04,953 --> 00:04:06,537
A hűtő!
80
00:04:06,621 --> 00:04:11,876
Ellenőriztük, hogy van-e
csirkánytojásunk.
81
00:04:11,960 --> 00:04:14,462
Hmm. Vannak
sima csirketojásaink.
82
00:04:14,545 --> 00:04:16,923
De nincs csirkánytojás.
83
00:04:17,006 --> 00:04:20,009
Amúgy honnan jönnek
a csirkánytojások?
84
00:04:20,093 --> 00:04:22,470
Anyuka csirkányoktól.
Gondolom.
85
00:04:22,553 --> 00:04:25,431
Szóval csak egy anyuka
csirkány kell nekünk.
86
00:04:25,515 --> 00:04:26,975
Van egy ötletem!
87
00:04:27,058 --> 00:04:29,352
Hozzuk el a varázspálcámat
a kertből.
88
00:04:32,063 --> 00:04:35,024
Hmm.
Füles nincs itt.
89
00:04:35,108 --> 00:04:36,901
A konyha előtt?
90
00:04:36,985 --> 00:04:38,861
A bolt!
91
00:04:38,945 --> 00:04:40,613
Helló, Séf!
92
00:04:40,697 --> 00:04:43,241
A vendég rendelt
egy csirkánytojást.
93
00:04:43,324 --> 00:04:44,993
Mi az a csirkány?
94
00:04:45,076 --> 00:04:47,537
Félig csirke és
félig patkány.
95
00:04:47,620 --> 00:04:50,748
Még csak egy darab
csirkánytojásunk sincsen!
96
00:04:50,832 --> 00:04:52,500
Ó! Nézzük meg
a hűtőben!
97
00:04:56,337 --> 00:04:58,131
Nincs itt Füles.
98
00:04:58,214 --> 00:05:00,925
Oké. Mielőtt mi itt voltunk,
99
00:05:01,009 --> 00:05:02,844
én a kanapénál
voltam…
100
00:05:02,927 --> 00:05:04,637
Felvettem apa rendelését.
101
00:05:04,762 --> 00:05:06,472
Jó reggelt, vendég!
102
00:05:07,557 --> 00:05:09,726
Mit hozhatok önnek
reggelire?
103
00:05:09,851 --> 00:05:11,436
Ó! Öö…
104
00:05:11,519 --> 00:05:12,854
Egy tojást, kérem!
105
00:05:12,937 --> 00:05:13,980
Természetesen!
106
00:05:14,063 --> 00:05:15,356
Nem fog sokáig tartani.
107
00:05:15,440 --> 00:05:16,607
Á, várjon!
108
00:05:16,691 --> 00:05:18,234
Nem egy sima tojást.
109
00:05:18,318 --> 00:05:20,361
Egy csirkánytojást szeretnék.
110
00:05:20,528 --> 00:05:21,988
Mi az a csirkány?
111
00:05:22,071 --> 00:05:24,615
A csirke és a
patkány keresztezése.
112
00:05:24,741 --> 00:05:25,867
Hmm. Oké.
113
00:05:25,950 --> 00:05:27,994
Egyeztetek a Séffel.
114
00:05:28,161 --> 00:05:29,912
Csak nyugodtan!
115
00:05:32,915 --> 00:05:33,916
Ó!
116
00:05:34,000 --> 00:05:35,793
Sajnálom, Bingó!
117
00:05:35,877 --> 00:05:38,880
Itt már kerestük és
későre jár.
118
00:05:38,963 --> 00:05:41,716
Reggel kell tovább
keresnünk Fülest.
119
00:05:41,799 --> 00:05:44,969
Ó! Füles örökre
elveszett!
120
00:05:45,053 --> 00:05:46,346
Rendben van, Bingó.
121
00:05:46,429 --> 00:05:48,681
Valószínűleg csak
bújkál valahol.
122
00:05:48,765 --> 00:05:50,850
Bújkál?
123
00:05:50,933 --> 00:05:53,144
Á! Tudom, hol van Füles!
124
00:05:53,227 --> 00:05:55,063
Tudom, hol van Füles!
125
00:05:55,146 --> 00:05:56,022
Hol?
126
00:06:00,568 --> 00:06:01,903
Füles!
127
00:06:03,404 --> 00:06:06,240
Mit keresett a
csirkánytojásban?
128
00:06:06,324 --> 00:06:07,408
Hát…
129
00:06:07,492 --> 00:06:09,827
Ebédeltünk…
130
00:06:09,911 --> 00:06:11,662
Olyan éhes vagyok!
131
00:06:11,788 --> 00:06:13,998
Mindenkit megtudnék itt enni!
132
00:06:14,082 --> 00:06:15,875
Gyorsan, Füles!
133
00:06:15,958 --> 00:06:20,463
El kell bújnod apa elől
mielőtt megesz!
134
00:06:20,546 --> 00:06:22,465
Itt biztonságban leszel.
135
00:06:22,548 --> 00:06:25,802
Ó! Talán helyette
eszek káposztát.
136
00:06:25,885 --> 00:06:28,554
Anya azt mondja nem ehetsz káposztát.
137
00:06:28,638 --> 00:06:30,515
Igen. Böfögsz miatta.
138
00:06:30,598 --> 00:06:32,058
Tudom, de olyan jó!
139
00:06:33,601 --> 00:06:36,270
Apa, leszel a vendégünk
az Étteremhez?
140
00:06:36,521 --> 00:06:38,106
Addig nem, míg le nem feküdtem a
141
00:06:38,189 --> 00:06:40,316
kanapéra és elolvastam az
újság összes cikkjét.
142
00:06:40,441 --> 00:06:43,569
Apa imádna a
vendégetek lenni, gyerekek.
143
00:06:43,653 --> 00:06:45,571
Gyerünk, Bingó!
Te és én játszhatunk.
144
00:06:45,655 --> 00:06:46,656
Igen!
145
00:06:49,992 --> 00:06:51,828
Hát ez egy kaland volt.
146
00:06:51,911 --> 00:06:52,829
Jó éjt, anya!
147
00:06:52,912 --> 00:06:53,788
Jó éjt, anya!
148
00:06:53,871 --> 00:06:54,956
Jó éjt, Azúr!
149
00:06:55,039 --> 00:06:56,457
Jó éjt, Bingó!
150
00:06:56,541 --> 00:06:57,875
Jó éjt, Füles!
151
00:06:57,959 --> 00:06:59,961
Jó éjt, Csirkány!
152
00:07:00,837 --> 00:07:02,463
Bocsánat! Van egy problémám.
153
00:07:12,682 --> 00:07:14,684
A feliratot fordította: Sípos Anna