1 00:00:00,709 --> 00:00:03,333 [up-tempo music plays] 2 00:00:05,375 --> 00:00:06,291 [music stops] 3 00:00:06,375 --> 00:00:07,291 [all] Mum! 4 00:00:07,375 --> 00:00:09,375 [music resumes] 5 00:00:11,125 --> 00:00:12,041 [music stops] 6 00:00:12,125 --> 00:00:13,041 [all] Dad! 7 00:00:13,125 --> 00:00:15,125 [music resumes] 8 00:00:16,750 --> 00:00:17,750 [music stops] 9 00:00:17,834 --> 00:00:18,750 [all] Bingo! 10 00:00:18,834 --> 00:00:20,792 [music resumes] 11 00:00:22,834 --> 00:00:25,959 -[music stops] -[all] Bluey! 12 00:00:26,041 --> 00:00:28,834 ♪ Do, dee, do, do, do, do, do, do, do ♪ 13 00:00:28,917 --> 00:00:30,208 There. 14 00:00:30,291 --> 00:00:32,000 Has anyone seen the couch cushions? 15 00:00:32,083 --> 00:00:33,417 Bingo, check it out! 16 00:00:33,542 --> 00:00:35,041 I'm building a house. 17 00:00:35,125 --> 00:00:37,709 I've got a bookshelf and a reading area. 18 00:00:37,792 --> 00:00:39,834 Ooh! I'll build one, too! 19 00:00:39,917 --> 00:00:41,291 Yeah, we can be neighbors. 20 00:00:41,375 --> 00:00:43,250 Yeah! Neighbors! 21 00:00:43,333 --> 00:00:47,417 [Bluey] This episode of Bluey is called Neighbours. 22 00:00:47,500 --> 00:00:49,083 ♪ Dee, do, do, do, dee, do ♪ 23 00:00:49,166 --> 00:00:50,458 There. 24 00:00:50,542 --> 00:00:52,792 Has anyone seen the couch cushions? 25 00:00:52,875 --> 00:00:54,583 Mum! Bingo and I are neighbors. 26 00:00:54,667 --> 00:00:56,208 Oh, nice one! 27 00:00:56,291 --> 00:00:57,667 Do you want to play? 28 00:00:57,750 --> 00:00:59,959 You can move next to Bingo, if you'd like. 29 00:01:00,041 --> 00:01:01,125 Um... 30 00:01:01,208 --> 00:01:03,208 -Yeah. Okay. -[both] Hooray! 31 00:01:05,208 --> 00:01:08,959 [humming] 32 00:01:09,041 --> 00:01:10,166 [vocalizing] 33 00:01:10,250 --> 00:01:11,208 There. 34 00:01:11,417 --> 00:01:13,542 Hi, neighbor! 35 00:01:13,625 --> 00:01:15,041 Hi, neighbor! 36 00:01:15,125 --> 00:01:17,208 Welcome to Mulberry Street. 37 00:01:17,291 --> 00:01:18,959 Has anyone seen the couch cushions? 38 00:01:19,041 --> 00:01:21,709 Dad! Do you want to move in to Mulberry Street? 39 00:01:21,792 --> 00:01:23,166 [quietly] Please say no. 40 00:01:23,250 --> 00:01:24,083 Yeah, righto. 41 00:01:24,166 --> 00:01:25,333 -Hooray! -Hooray! 42 00:01:25,417 --> 00:01:27,083 [sighs] 43 00:01:27,166 --> 00:01:29,959 I'll move right next to Mum. 44 00:01:30,041 --> 00:01:32,000 There goes the neighborhood. 45 00:01:32,083 --> 00:01:35,083 [humming] 46 00:01:35,166 --> 00:01:36,125 There. 47 00:01:36,208 --> 00:01:38,083 [imitates cellphone dialing] 48 00:01:38,166 --> 00:01:39,208 Hello, neighbor! 49 00:01:39,291 --> 00:01:40,542 Hello! 50 00:01:40,625 --> 00:01:42,458 Should I come over for book club now? 51 00:01:42,542 --> 00:01:43,500 Oh, yes! 52 00:01:43,583 --> 00:01:45,291 Pop on over, neighbor. 53 00:01:45,375 --> 00:01:49,125 [humming] 54 00:01:49,208 --> 00:01:52,542 Mm. I'll have to build you a stable, Buckles. 55 00:01:52,625 --> 00:01:53,959 Hmm. 56 00:01:54,041 --> 00:01:57,250 [grunting] 57 00:01:57,333 --> 00:02:00,750 There you go, Buckles. 58 00:02:00,834 --> 00:02:03,166 Hello, neighbor. Let's start book club. 59 00:02:03,250 --> 00:02:04,750 Yes, let's. 60 00:02:04,834 --> 00:02:07,417 So, did you think the caterpillar needed to eat 61 00:02:07,500 --> 00:02:09,375 -quite that much -- -[Dad imitates engine revving] 62 00:02:09,458 --> 00:02:11,125 What is that noise?! 63 00:02:11,208 --> 00:02:14,125 Oh, that's my neighbor! 64 00:02:14,208 --> 00:02:16,500 [revving continues] 65 00:02:16,583 --> 00:02:19,125 He's rather noisy! 66 00:02:19,208 --> 00:02:21,333 I'll try asking nicely! 67 00:02:21,417 --> 00:02:23,250 Excuse me! 68 00:02:23,333 --> 00:02:26,417 Would you mind keeping the noise down?! 69 00:02:26,500 --> 00:02:27,500 [revving continues] 70 00:02:27,583 --> 00:02:28,709 [giggles] 71 00:02:28,792 --> 00:02:29,917 [groans] 72 00:02:30,000 --> 00:02:32,500 Let's try this again tomorrow. 73 00:02:32,583 --> 00:02:35,041 Well, I'm glad I don't have a neighbor like that. 74 00:02:35,125 --> 00:02:36,417 [gasps] Bingo! 75 00:02:36,500 --> 00:02:37,709 What? 76 00:02:37,792 --> 00:02:40,291 You moved your house into my reading area! 77 00:02:40,375 --> 00:02:42,834 I needed that bit for my animals. 78 00:02:42,917 --> 00:02:45,041 [huffs, angrily imitates cellphone dialing] 79 00:02:45,125 --> 00:02:46,667 -Hello?! -[Dad barking loudly] 80 00:02:46,750 --> 00:02:50,667 Bingo took my reading area, and she's not giving it back! 81 00:02:50,750 --> 00:02:54,667 Well, have you tried asking her nicely?! 82 00:02:54,750 --> 00:02:55,917 -[barking continues] -Uh, not yet. 83 00:02:56,000 --> 00:02:57,333 What's all that noise? 84 00:02:57,417 --> 00:02:59,375 Oh! It's my neighbor! 85 00:02:59,458 --> 00:03:00,500 He's -- 86 00:03:00,583 --> 00:03:02,166 Well... 87 00:03:02,250 --> 00:03:04,125 I don't know what he's doing! 88 00:03:04,208 --> 00:03:06,041 [barking continues] 89 00:03:06,125 --> 00:03:08,667 Will you please keep it down?! 90 00:03:08,750 --> 00:03:09,959 [barking angrily] 91 00:03:10,041 --> 00:03:11,750 Ugh! I'll have to call you back. 92 00:03:11,834 --> 00:03:13,000 [giggles] Okay. 93 00:03:13,083 --> 00:03:15,125 I'll try asking Bingo nicely. 94 00:03:15,208 --> 00:03:16,959 Bye. [imitates cellphone beep] 95 00:03:17,041 --> 00:03:18,125 Ding-dong! 96 00:03:19,208 --> 00:03:21,083 Hello, neighbor. 97 00:03:21,166 --> 00:03:23,125 Hello. Um... 98 00:03:23,208 --> 00:03:24,875 You have a lovely house. 99 00:03:24,959 --> 00:03:26,041 Thanks. 100 00:03:26,125 --> 00:03:27,709 But one problem. 101 00:03:27,792 --> 00:03:30,083 Your wall is where my reading room was. 102 00:03:30,166 --> 00:03:32,917 Yes, I needed room for Buckles' stable. 103 00:03:33,000 --> 00:03:34,959 But where am I supposed to read? 104 00:03:35,041 --> 00:03:37,083 You can read over there. 105 00:03:37,166 --> 00:03:38,792 Well, I guess. 106 00:03:38,875 --> 00:03:39,875 It's just that I -- 107 00:03:39,959 --> 00:03:41,250 Ring, ring! Hello? 108 00:03:41,333 --> 00:03:43,875 Yes, I need those bricks here in the morning. 109 00:03:43,959 --> 00:03:44,875 Hey! 110 00:03:44,959 --> 00:03:47,500 -[growls] -They better be here! 111 00:03:47,583 --> 00:03:49,291 Mm, cha. Mm, cha, cha. 112 00:03:49,375 --> 00:03:50,959 Knock, knock! 113 00:03:51,041 --> 00:03:53,125 Come in! 114 00:03:53,208 --> 00:03:57,333 I tried asking nicely, and she said no! 115 00:03:57,417 --> 00:03:59,792 -[drumming continues] -I'm sorry! You'll have to speak up! 116 00:03:59,875 --> 00:04:02,208 Maybe let's go to house! 117 00:04:02,333 --> 00:04:04,667 Maybe let's go to your house! 118 00:04:04,750 --> 00:04:06,917 Whoaa! 119 00:04:07,000 --> 00:04:08,333 [giggles] 120 00:04:08,417 --> 00:04:11,417 Aah! You've taken my whole front yard! 121 00:04:11,500 --> 00:04:13,125 Buckles had babies. 122 00:04:13,208 --> 00:04:15,000 This isn't fair, Bingo! 123 00:04:15,083 --> 00:04:16,959 Do you like hay? 124 00:04:17,041 --> 00:04:18,917 Yeah, you do, Baby Buckles! 125 00:04:19,000 --> 00:04:19,959 [chuckling] Bingo! 126 00:04:20,041 --> 00:04:21,041 See? 127 00:04:21,125 --> 00:04:22,834 I do see. 128 00:04:22,917 --> 00:04:24,333 What should I do? 129 00:04:24,417 --> 00:04:25,625 Hmm. 130 00:04:25,709 --> 00:04:26,750 [Dad] Myeeeeah! 131 00:04:26,834 --> 00:04:28,250 -[thud] -[gasps] 132 00:04:28,333 --> 00:04:30,458 -[imitating whirring] -[both] Ohh! 133 00:04:30,542 --> 00:04:32,041 What in the world are you doing?! 134 00:04:32,125 --> 00:04:33,792 Chainsawing! 135 00:04:33,875 --> 00:04:34,875 -Ngeng-ngeng! -[giggles] 136 00:04:34,959 --> 00:04:36,875 You chopped down my tree! 137 00:04:36,959 --> 00:04:39,458 I chainsawed down your tree. 138 00:04:39,542 --> 00:04:40,500 Nyeeeeah! 139 00:04:40,583 --> 00:04:42,500 You destroyed her roof! 140 00:04:42,583 --> 00:04:44,709 Yeah, no, it was already like that. 141 00:04:44,792 --> 00:04:46,000 No, it wasn't! 142 00:04:46,083 --> 00:04:47,333 Yeah, it was. 143 00:04:47,417 --> 00:04:48,625 [imitates whirring] 144 00:04:48,709 --> 00:04:51,667 Excuse me for a second, neighbor. 145 00:04:51,750 --> 00:04:55,166 It's time to put an end to this once and for all. 146 00:04:55,250 --> 00:04:56,583 How will you do that? 147 00:04:56,667 --> 00:04:58,750 I'll just ask nicely. 148 00:04:58,834 --> 00:05:01,000 -[imitating whirring] -[clears throat] 149 00:05:01,083 --> 00:05:02,250 Excuse me, neighbor? 150 00:05:02,333 --> 00:05:03,792 Huh? 151 00:05:03,875 --> 00:05:05,083 You've broken my roof, 152 00:05:05,166 --> 00:05:07,625 so I would like you to be a good neighbor 153 00:05:07,709 --> 00:05:09,166 and do something for me. 154 00:05:09,250 --> 00:05:10,917 Like what? 155 00:05:11,000 --> 00:05:13,041 Please fix it. 156 00:05:13,125 --> 00:05:15,125 Nah, I don't reckon, love. 157 00:05:15,208 --> 00:05:16,208 Please... 158 00:05:16,291 --> 00:05:17,583 fix... 159 00:05:17,667 --> 00:05:19,083 it. 160 00:05:25,709 --> 00:05:27,625 Uh... okay. 161 00:05:27,709 --> 00:05:29,458 I guess I can fix it now. 162 00:05:29,542 --> 00:05:31,041 Thank you, neighbor. 163 00:05:31,125 --> 00:05:32,250 I'm sorry. 164 00:05:32,333 --> 00:05:34,625 I just get so lonely sometimes. 165 00:05:34,709 --> 00:05:37,041 Thought chainsawing might cheer me up. 166 00:05:37,125 --> 00:05:38,917 Ooh! Maybe you need some pets. 167 00:05:39,000 --> 00:05:40,250 Hmm. 168 00:05:40,333 --> 00:05:41,333 Okay. 169 00:05:41,417 --> 00:05:43,333 Now, the Bingo situation. 170 00:05:43,417 --> 00:05:45,917 Don't worry, Mum. I'm gonna try asking nicely. 171 00:05:46,000 --> 00:05:46,917 Oh! 172 00:05:47,000 --> 00:05:49,542 There you go, penguins. 173 00:05:49,625 --> 00:05:51,583 Oh. Gumdrops. 174 00:05:51,667 --> 00:05:54,166 I see that you have penguins in my living room now. 175 00:05:54,250 --> 00:05:56,291 [clears throat] Excuse me, neighbor. 176 00:05:56,375 --> 00:05:58,917 What is it? I'm busy. 177 00:05:59,000 --> 00:06:02,083 Please remove the penguins. 178 00:06:02,166 --> 00:06:04,250 Well, I don't really want to. 179 00:06:09,667 --> 00:06:11,041 Okay. 180 00:06:11,125 --> 00:06:13,500 I'll remove my penguins. 181 00:06:13,583 --> 00:06:15,041 Thank you, neighbor. 182 00:06:15,125 --> 00:06:18,000 But where will my animals live? 183 00:06:18,083 --> 00:06:19,500 Mm, I have an idea. 184 00:06:19,583 --> 00:06:21,250 [humming] 185 00:06:21,333 --> 00:06:22,250 Hi, neighbor! 186 00:06:22,333 --> 00:06:23,458 Oh, hi! 187 00:06:23,542 --> 00:06:24,792 My goodness! 188 00:06:24,875 --> 00:06:26,917 That's all my neighbor's noisy stuff. 189 00:06:27,000 --> 00:06:29,750 Yeah, I traded it for Bingo's Baby Buckles. 190 00:06:29,834 --> 00:06:32,083 Oh, you're so beautiful! 191 00:06:32,166 --> 00:06:33,625 Yes, you are! 192 00:06:33,709 --> 00:06:35,125 Yes, you are! 193 00:06:35,208 --> 00:06:37,458 I love your new pets, neighbor! 194 00:06:37,542 --> 00:06:38,625 [quietly] Shush! 195 00:06:38,709 --> 00:06:40,542 Baby Buckles likes it quiet! 196 00:06:40,625 --> 00:06:42,875 [quietly] Oh! Okay. Sorry. 197 00:06:42,959 --> 00:06:44,959 [humming] 198 00:06:45,041 --> 00:06:46,792 There! 199 00:06:46,875 --> 00:06:48,041 Ahhhhh. 200 00:06:48,125 --> 00:06:50,375 I love this street. 201 00:07:02,291 --> 00:07:03,667 [up-tempo music plays]