1
00:00:00,709 --> 00:00:03,333
[up-tempo music plays]
2
00:00:05,375 --> 00:00:06,291
[music stops]
3
00:00:06,375 --> 00:00:07,291
[all] Mum!
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,375
[music resumes]
5
00:00:11,125 --> 00:00:12,041
[music stops]
6
00:00:12,125 --> 00:00:13,041
[all] Dad!
7
00:00:13,125 --> 00:00:15,125
[music resumes]
8
00:00:16,750 --> 00:00:17,750
[music stops]
9
00:00:17,834 --> 00:00:18,750
[all] Bingo!
10
00:00:18,834 --> 00:00:20,792
[music resumes]
11
00:00:22,834 --> 00:00:25,959
-[music stops]
-[all] Bluey!
12
00:00:26,041 --> 00:00:28,834
♪ Do, dee, do, do, do,
do, do, do, do ♪
13
00:00:28,917 --> 00:00:30,208
There.
14
00:00:30,291 --> 00:00:32,000
Has anyone seen
the couch cushions?
15
00:00:32,083 --> 00:00:33,417
Bingo, check it out!
16
00:00:33,542 --> 00:00:35,041
I'm building a house.
17
00:00:35,125 --> 00:00:37,709
I've got a bookshelf
and a reading area.
18
00:00:37,792 --> 00:00:39,834
Ooh!
I'll build one, too!
19
00:00:39,917 --> 00:00:41,291
Yeah, we can be neighbors.
20
00:00:41,375 --> 00:00:43,250
Yeah! Neighbors!
21
00:00:43,333 --> 00:00:47,417
[Bluey] This episode of Bluey
is called Neighbours.
22
00:00:47,500 --> 00:00:49,083
♪ Dee, do, do,
do, dee, do ♪
23
00:00:49,166 --> 00:00:50,458
There.
24
00:00:50,542 --> 00:00:52,792
Has anyone seen
the couch cushions?
25
00:00:52,875 --> 00:00:54,583
Mum! Bingo and I are neighbors.
26
00:00:54,667 --> 00:00:56,208
Oh, nice one!
27
00:00:56,291 --> 00:00:57,667
Do you want to play?
28
00:00:57,750 --> 00:00:59,959
You can move next to Bingo,
if you'd like.
29
00:01:00,041 --> 00:01:01,125
Um...
30
00:01:01,208 --> 00:01:03,208
-Yeah. Okay.
-[both] Hooray!
31
00:01:05,208 --> 00:01:08,959
[humming]
32
00:01:09,041 --> 00:01:10,166
[vocalizing]
33
00:01:10,250 --> 00:01:11,208
There.
34
00:01:11,417 --> 00:01:13,542
Hi, neighbor!
35
00:01:13,625 --> 00:01:15,041
Hi, neighbor!
36
00:01:15,125 --> 00:01:17,208
Welcome to Mulberry Street.
37
00:01:17,291 --> 00:01:18,959
Has anyone seen the couch cushions?
38
00:01:19,041 --> 00:01:21,709
Dad! Do you want to
move in to Mulberry Street?
39
00:01:21,792 --> 00:01:23,166
[quietly]
Please say no.
40
00:01:23,250 --> 00:01:24,083
Yeah, righto.
41
00:01:24,166 --> 00:01:25,333
-Hooray!
-Hooray!
42
00:01:25,417 --> 00:01:27,083
[sighs]
43
00:01:27,166 --> 00:01:29,959
I'll move right next to Mum.
44
00:01:30,041 --> 00:01:32,000
There goes the neighborhood.
45
00:01:32,083 --> 00:01:35,083
[humming]
46
00:01:35,166 --> 00:01:36,125
There.
47
00:01:36,208 --> 00:01:38,083
[imitates cellphone dialing]
48
00:01:38,166 --> 00:01:39,208
Hello, neighbor!
49
00:01:39,291 --> 00:01:40,542
Hello!
50
00:01:40,625 --> 00:01:42,458
Should I come over
for book club now?
51
00:01:42,542 --> 00:01:43,500
Oh, yes!
52
00:01:43,583 --> 00:01:45,291
Pop on over, neighbor.
53
00:01:45,375 --> 00:01:49,125
[humming]
54
00:01:49,208 --> 00:01:52,542
Mm. I'll have to build you
a stable, Buckles.
55
00:01:52,625 --> 00:01:53,959
Hmm.
56
00:01:54,041 --> 00:01:57,250
[grunting]
57
00:01:57,333 --> 00:02:00,750
There you go, Buckles.
58
00:02:00,834 --> 00:02:03,166
Hello, neighbor.
Let's start book club.
59
00:02:03,250 --> 00:02:04,750
Yes, let's.
60
00:02:04,834 --> 00:02:07,417
So, did you think the
caterpillar needed to eat
61
00:02:07,500 --> 00:02:09,375
-quite that much --
-[Dad imitates engine revving]
62
00:02:09,458 --> 00:02:11,125
What is that noise?!
63
00:02:11,208 --> 00:02:14,125
Oh, that's
my neighbor!
64
00:02:14,208 --> 00:02:16,500
[revving continues]
65
00:02:16,583 --> 00:02:19,125
He's rather noisy!
66
00:02:19,208 --> 00:02:21,333
I'll try asking nicely!
67
00:02:21,417 --> 00:02:23,250
Excuse me!
68
00:02:23,333 --> 00:02:26,417
Would you mind keeping the noise down?!
69
00:02:26,500 --> 00:02:27,500
[revving continues]
70
00:02:27,583 --> 00:02:28,709
[giggles]
71
00:02:28,792 --> 00:02:29,917
[groans]
72
00:02:30,000 --> 00:02:32,500
Let's try this again tomorrow.
73
00:02:32,583 --> 00:02:35,041
Well, I'm glad I don't have
a neighbor like that.
74
00:02:35,125 --> 00:02:36,417
[gasps] Bingo!
75
00:02:36,500 --> 00:02:37,709
What?
76
00:02:37,792 --> 00:02:40,291
You moved your house
into my reading area!
77
00:02:40,375 --> 00:02:42,834
I needed that bit for my animals.
78
00:02:42,917 --> 00:02:45,041
[huffs, angrily imitates
cellphone dialing]
79
00:02:45,125 --> 00:02:46,667
-Hello?!
-[Dad barking loudly]
80
00:02:46,750 --> 00:02:50,667
Bingo took my reading area,
and she's not giving it back!
81
00:02:50,750 --> 00:02:54,667
Well, have you tried
asking her nicely?!
82
00:02:54,750 --> 00:02:55,917
-[barking continues]
-Uh, not yet.
83
00:02:56,000 --> 00:02:57,333
What's all that noise?
84
00:02:57,417 --> 00:02:59,375
Oh! It's my neighbor!
85
00:02:59,458 --> 00:03:00,500
He's --
86
00:03:00,583 --> 00:03:02,166
Well...
87
00:03:02,250 --> 00:03:04,125
I don't know what he's doing!
88
00:03:04,208 --> 00:03:06,041
[barking continues]
89
00:03:06,125 --> 00:03:08,667
Will you please keep it down?!
90
00:03:08,750 --> 00:03:09,959
[barking angrily]
91
00:03:10,041 --> 00:03:11,750
Ugh! I'll have to call you back.
92
00:03:11,834 --> 00:03:13,000
[giggles] Okay.
93
00:03:13,083 --> 00:03:15,125
I'll try asking Bingo nicely.
94
00:03:15,208 --> 00:03:16,959
Bye.
[imitates cellphone beep]
95
00:03:17,041 --> 00:03:18,125
Ding-dong!
96
00:03:19,208 --> 00:03:21,083
Hello, neighbor.
97
00:03:21,166 --> 00:03:23,125
Hello. Um...
98
00:03:23,208 --> 00:03:24,875
You have a lovely house.
99
00:03:24,959 --> 00:03:26,041
Thanks.
100
00:03:26,125 --> 00:03:27,709
But one problem.
101
00:03:27,792 --> 00:03:30,083
Your wall is where my reading room was.
102
00:03:30,166 --> 00:03:32,917
Yes, I needed room
for Buckles' stable.
103
00:03:33,000 --> 00:03:34,959
But where am I supposed to read?
104
00:03:35,041 --> 00:03:37,083
You can read over there.
105
00:03:37,166 --> 00:03:38,792
Well, I guess.
106
00:03:38,875 --> 00:03:39,875
It's just that I --
107
00:03:39,959 --> 00:03:41,250
Ring, ring! Hello?
108
00:03:41,333 --> 00:03:43,875
Yes, I need those bricks here
in the morning.
109
00:03:43,959 --> 00:03:44,875
Hey!
110
00:03:44,959 --> 00:03:47,500
-[growls]
-They better be here!
111
00:03:47,583 --> 00:03:49,291
Mm, cha.
Mm, cha, cha.
112
00:03:49,375 --> 00:03:50,959
Knock, knock!
113
00:03:51,041 --> 00:03:53,125
Come in!
114
00:03:53,208 --> 00:03:57,333
I tried asking nicely,
and she said no!
115
00:03:57,417 --> 00:03:59,792
-[drumming continues]
-I'm sorry! You'll have to speak up!
116
00:03:59,875 --> 00:04:02,208
Maybe let's go to house!
117
00:04:02,333 --> 00:04:04,667
Maybe let's go
to your house!
118
00:04:04,750 --> 00:04:06,917
Whoaa!
119
00:04:07,000 --> 00:04:08,333
[giggles]
120
00:04:08,417 --> 00:04:11,417
Aah! You've taken
my whole front yard!
121
00:04:11,500 --> 00:04:13,125
Buckles had babies.
122
00:04:13,208 --> 00:04:15,000
This isn't fair, Bingo!
123
00:04:15,083 --> 00:04:16,959
Do you like hay?
124
00:04:17,041 --> 00:04:18,917
Yeah, you do, Baby Buckles!
125
00:04:19,000 --> 00:04:19,959
[chuckling] Bingo!
126
00:04:20,041 --> 00:04:21,041
See?
127
00:04:21,125 --> 00:04:22,834
I do see.
128
00:04:22,917 --> 00:04:24,333
What should I do?
129
00:04:24,417 --> 00:04:25,625
Hmm.
130
00:04:25,709 --> 00:04:26,750
[Dad] Myeeeeah!
131
00:04:26,834 --> 00:04:28,250
-[thud]
-[gasps]
132
00:04:28,333 --> 00:04:30,458
-[imitating whirring]
-[both] Ohh!
133
00:04:30,542 --> 00:04:32,041
What in the world
are you doing?!
134
00:04:32,125 --> 00:04:33,792
Chainsawing!
135
00:04:33,875 --> 00:04:34,875
-Ngeng-ngeng!
-[giggles]
136
00:04:34,959 --> 00:04:36,875
You chopped down my tree!
137
00:04:36,959 --> 00:04:39,458
I chainsawed down your tree.
138
00:04:39,542 --> 00:04:40,500
Nyeeeeah!
139
00:04:40,583 --> 00:04:42,500
You destroyed her roof!
140
00:04:42,583 --> 00:04:44,709
Yeah, no, it was already like that.
141
00:04:44,792 --> 00:04:46,000
No, it wasn't!
142
00:04:46,083 --> 00:04:47,333
Yeah, it was.
143
00:04:47,417 --> 00:04:48,625
[imitates whirring]
144
00:04:48,709 --> 00:04:51,667
Excuse me for a second, neighbor.
145
00:04:51,750 --> 00:04:55,166
It's time to put an end to this
once and for all.
146
00:04:55,250 --> 00:04:56,583
How will you do that?
147
00:04:56,667 --> 00:04:58,750
I'll just ask nicely.
148
00:04:58,834 --> 00:05:01,000
-[imitating whirring]
-[clears throat]
149
00:05:01,083 --> 00:05:02,250
Excuse me, neighbor?
150
00:05:02,333 --> 00:05:03,792
Huh?
151
00:05:03,875 --> 00:05:05,083
You've broken my roof,
152
00:05:05,166 --> 00:05:07,625
so I would like you
to be a good neighbor
153
00:05:07,709 --> 00:05:09,166
and do something for me.
154
00:05:09,250 --> 00:05:10,917
Like what?
155
00:05:11,000 --> 00:05:13,041
Please fix it.
156
00:05:13,125 --> 00:05:15,125
Nah, I don't reckon, love.
157
00:05:15,208 --> 00:05:16,208
Please...
158
00:05:16,291 --> 00:05:17,583
fix...
159
00:05:17,667 --> 00:05:19,083
it.
160
00:05:25,709 --> 00:05:27,625
Uh... okay.
161
00:05:27,709 --> 00:05:29,458
I guess I can fix it now.
162
00:05:29,542 --> 00:05:31,041
Thank you, neighbor.
163
00:05:31,125 --> 00:05:32,250
I'm sorry.
164
00:05:32,333 --> 00:05:34,625
I just get so lonely sometimes.
165
00:05:34,709 --> 00:05:37,041
Thought chainsawing
might cheer me up.
166
00:05:37,125 --> 00:05:38,917
Ooh! Maybe you need some pets.
167
00:05:39,000 --> 00:05:40,250
Hmm.
168
00:05:40,333 --> 00:05:41,333
Okay.
169
00:05:41,417 --> 00:05:43,333
Now, the Bingo situation.
170
00:05:43,417 --> 00:05:45,917
Don't worry, Mum.
I'm gonna try asking nicely.
171
00:05:46,000 --> 00:05:46,917
Oh!
172
00:05:47,000 --> 00:05:49,542
There you go, penguins.
173
00:05:49,625 --> 00:05:51,583
Oh. Gumdrops.
174
00:05:51,667 --> 00:05:54,166
I see that you have penguins
in my living room now.
175
00:05:54,250 --> 00:05:56,291
[clears throat]
Excuse me, neighbor.
176
00:05:56,375 --> 00:05:58,917
What is it?
I'm busy.
177
00:05:59,000 --> 00:06:02,083
Please remove the penguins.
178
00:06:02,166 --> 00:06:04,250
Well, I don't really want to.
179
00:06:09,667 --> 00:06:11,041
Okay.
180
00:06:11,125 --> 00:06:13,500
I'll remove my penguins.
181
00:06:13,583 --> 00:06:15,041
Thank you, neighbor.
182
00:06:15,125 --> 00:06:18,000
But where will my animals live?
183
00:06:18,083 --> 00:06:19,500
Mm, I have an idea.
184
00:06:19,583 --> 00:06:21,250
[humming]
185
00:06:21,333 --> 00:06:22,250
Hi, neighbor!
186
00:06:22,333 --> 00:06:23,458
Oh, hi!
187
00:06:23,542 --> 00:06:24,792
My goodness!
188
00:06:24,875 --> 00:06:26,917
That's all my neighbor's noisy stuff.
189
00:06:27,000 --> 00:06:29,750
Yeah, I traded it
for Bingo's Baby Buckles.
190
00:06:29,834 --> 00:06:32,083
Oh, you're so beautiful!
191
00:06:32,166 --> 00:06:33,625
Yes, you are!
192
00:06:33,709 --> 00:06:35,125
Yes, you are!
193
00:06:35,208 --> 00:06:37,458
I love your new pets, neighbor!
194
00:06:37,542 --> 00:06:38,625
[quietly] Shush!
195
00:06:38,709 --> 00:06:40,542
Baby Buckles likes it quiet!
196
00:06:40,625 --> 00:06:42,875
[quietly]
Oh! Okay. Sorry.
197
00:06:42,959 --> 00:06:44,959
[humming]
198
00:06:45,041 --> 00:06:46,792
There!
199
00:06:46,875 --> 00:06:48,041
Ahhhhh.
200
00:06:48,125 --> 00:06:50,375
I love this street.
201
00:07:02,291 --> 00:07:03,667
[up-tempo music plays]