1 00:00:00,417 --> 00:00:03,000 [música alegre] 2 00:00:05,041 --> 00:00:05,959 [música para] 3 00:00:06,417 --> 00:00:07,375 [todos] Mamá! 4 00:00:07,458 --> 00:00:09,500 [música reanuda] 5 00:00:11,208 --> 00:00:12,125 [música para] 6 00:00:12,208 --> 00:00:13,125 [todos] Papá! 7 00:00:13,208 --> 00:00:15,208 [música reanuda] 8 00:00:17,000 --> 00:00:17,834 [música para] 9 00:00:17,917 --> 00:00:18,834 [todos] Bingo! 10 00:00:18,917 --> 00:00:20,875 [música reanuda] 11 00:00:23,333 --> 00:00:24,709 - [música para] - [todos] Bluey! 12 00:00:26,625 --> 00:00:28,834 ♪ Do, dee, do, do, do, do, do, do, do ♪ 13 00:00:28,917 --> 00:00:31,875 - Aquí. - ¿Alguien ha visto los cojines del sofá? 14 00:00:32,208 --> 00:00:33,625 ¡Bingo, observa! 15 00:00:33,709 --> 00:00:35,166 Construyo una casa. 16 00:00:35,250 --> 00:00:37,709 Tiene un librero y un área de lectura. 17 00:00:37,792 --> 00:00:39,917 ¡Ooh! ¡Yo también haré una! 18 00:00:39,959 --> 00:00:41,542 Sí, seremos vecinas. 19 00:00:41,625 --> 00:00:43,250 ¡Sí, vecinas! 20 00:00:43,583 --> 00:00:46,792 [Bluey] Este episodio de Bluey se llama Vecinas. 21 00:00:47,333 --> 00:00:49,417 ♪ Dee, do, do, do, dee, do ♪ 22 00:00:49,500 --> 00:00:50,333 Ahí está. 23 00:00:50,417 --> 00:00:52,667 ¿Alguien ha visto los cojines del sofá? 24 00:00:52,750 --> 00:00:54,875 ¡Mamá! Bingo y yo somos vecinas. 25 00:00:55,000 --> 00:00:56,375 ¡Ah, qué bien! 26 00:00:56,458 --> 00:00:57,417 ¿Quieres jugar? 27 00:00:57,500 --> 00:00:59,834 Puedes estar junto a Bingo, si quieres. 28 00:00:59,959 --> 00:01:01,000 Umm... 29 00:01:01,083 --> 00:01:03,041 - Sí... Okay. - [ambas] ¡Yahoo! 30 00:01:04,709 --> 00:01:09,333 [tarareando] 31 00:01:09,417 --> 00:01:10,625 [vocalizando] 32 00:01:10,709 --> 00:01:11,542 Bien. 33 00:01:12,041 --> 00:01:13,250 ¡Hola, vecina! 34 00:01:13,500 --> 00:01:14,917 ¡Hola, vecina! 35 00:01:15,000 --> 00:01:17,250 Bienvenida a la calle Mulberry. 36 00:01:17,333 --> 00:01:19,250 ¿Alguien ha visto los cojines del sofá? 37 00:01:19,333 --> 00:01:22,041 ¡Papá! ¿Quieres mudarte a la calle Mulberry? 38 00:01:22,208 --> 00:01:23,250 [en voz baja] Por favor, di que no. 39 00:01:23,333 --> 00:01:24,166 Sí, claro. 40 00:01:24,375 --> 00:01:25,291 - ¡Yahoo! - ¡Yahoo! 41 00:01:26,125 --> 00:01:27,083 [suspira] 42 00:01:27,792 --> 00:01:29,834 Viviré cerca de mamá. 43 00:01:30,250 --> 00:01:31,792 Adiós al vecindario. 44 00:01:32,291 --> 00:01:35,291 [tarareando] 45 00:01:35,500 --> 00:01:36,333 Eso es. 46 00:01:36,792 --> 00:01:38,166 [imita marcado de celular] 47 00:01:38,417 --> 00:01:39,458 ¡Hola, vecina! 48 00:01:39,583 --> 00:01:40,417 ¡Hola! 49 00:01:40,500 --> 00:01:42,458 ¿Leemos un rato, vecina? 50 00:01:42,625 --> 00:01:43,583 ¡Oh, si! 51 00:01:43,667 --> 00:01:44,959 Por supuesto, vecina. 52 00:01:45,542 --> 00:01:48,959 [tarareando] 53 00:01:49,417 --> 00:01:52,542 Construiré un establo, Buckles. 54 00:01:52,959 --> 00:01:54,000 Hmm. 55 00:01:54,125 --> 00:01:57,291 [gruñidos] 56 00:01:57,500 --> 00:02:00,000 Tranquilo, Buckles. 57 00:02:00,709 --> 00:02:03,458 Hola, vecina. Comencemos a leer. 58 00:02:03,583 --> 00:02:05,083 Comencemos. 59 00:02:05,166 --> 00:02:07,709 Entonces, tú crees que las orugas necesitan comer 60 00:02:07,792 --> 00:02:09,500 mucho para- - [papá imita arranque de motor] 61 00:02:09,583 --> 00:02:11,125 ¿Qué es ese ruido? 62 00:02:11,291 --> 00:02:14,125 Oh. ¡Ese es mi vecino! 63 00:02:14,208 --> 00:02:16,375 [sonido continúa] 64 00:02:16,709 --> 00:02:18,583 ¡Él es muy ruidoso! 65 00:02:18,917 --> 00:02:21,125 ¡Le pediré que guarde silencio! 66 00:02:21,750 --> 00:02:22,959 ¡Disculpe! 67 00:02:23,667 --> 00:02:26,166 ¿Le importaría hacer menos ruido? 68 00:02:26,250 --> 00:02:27,834 [sonido continúa] 69 00:02:27,917 --> 00:02:28,750 [ríe] 70 00:02:28,834 --> 00:02:29,875 [quejido] 71 00:02:30,083 --> 00:02:32,125 Vamos a intentarlo mañana. 72 00:02:32,208 --> 00:02:34,917 Pero qué bien que no tengo vecinos así. 73 00:02:35,125 --> 00:02:36,417 [se sorprende] ¡Bingo! 74 00:02:36,500 --> 00:02:37,333 ¿Qué? 75 00:02:37,417 --> 00:02:40,125 ¡Empujaste tu casa hacia mi área de lectura! 76 00:02:40,208 --> 00:02:42,667 Necesitaba un lugar para mis animales. 77 00:02:42,750 --> 00:02:44,500 ¡Hm! [imita enojada el marcado de un celular] 78 00:02:45,333 --> 00:02:46,500 - ¿Hola? - [papá ladrando fuertemente] 79 00:02:46,667 --> 00:02:50,583 Bingo tomó una parte de mi casa y no la quiere devolver. 80 00:02:50,834 --> 00:02:54,291 Bueno. ¿Ya se lo pediste amablemente? 81 00:02:54,375 --> 00:02:55,792 - [ladrido continúa] - Oh, creo que no. 82 00:02:56,000 --> 00:02:57,333 ¿Qué es ese ruido? 83 00:02:57,417 --> 00:02:59,667 ¡Oh! ¡Es mi vecino! 84 00:03:00,000 --> 00:03:00,834 Él es- 85 00:03:00,917 --> 00:03:01,750 ...bueno... 86 00:03:02,333 --> 00:03:04,083 ¡No sé qué está haciendo! 87 00:03:04,166 --> 00:03:05,750 [ladrido continúa] 88 00:03:06,000 --> 00:03:08,750 ¿Podría por favor guardar silencio? 89 00:03:08,834 --> 00:03:09,667 [ladra enojado] 90 00:03:09,750 --> 00:03:11,750 ¡Ahh! Te llamaré después. 91 00:03:11,834 --> 00:03:12,834 [ríe] Okay. 92 00:03:12,917 --> 00:03:14,917 Se lo pediré a Bingo amablemente 93 00:03:15,000 --> 00:03:16,166 Bye. [imita beep de celular] 94 00:03:17,083 --> 00:03:17,917 ¡Bingo! 95 00:03:19,542 --> 00:03:20,792 Hola, vecina. 96 00:03:21,041 --> 00:03:22,625 Hola. Um... 97 00:03:22,709 --> 00:03:24,667 Tienes una casa encantadora. 98 00:03:25,000 --> 00:03:25,834 Gracias. 99 00:03:26,000 --> 00:03:27,583 Pero hay un problema. 100 00:03:27,667 --> 00:03:29,959 Tu pared está en mi área de lectura. 101 00:03:30,041 --> 00:03:32,709 Sí, necesitaba espacio para el establo de Buckles. 102 00:03:32,792 --> 00:03:34,959 ¿Pero dónde se supone que leeré? 103 00:03:35,041 --> 00:03:36,583 Puedes leer por allá. 104 00:03:36,959 --> 00:03:38,417 Pues eso espero. 105 00:03:38,792 --> 00:03:39,834 Es solo que yo- 106 00:03:39,917 --> 00:03:40,959 ¡Ring, ring! ¿Hola? 107 00:03:41,208 --> 00:03:43,750 Sí, quiero a esos ladrillos por la mañana. 108 00:03:44,000 --> 00:03:44,834 ¡Oye! 109 00:03:44,917 --> 00:03:47,458 - [gruñe] - ¡Espero que los traigan! 110 00:03:47,542 --> 00:03:49,917 [batería tocando] Mm, cha. Mm, cha, cha. 111 00:03:50,000 --> 00:03:51,041 ¡Toc, toc! 112 00:03:51,333 --> 00:03:52,709 ¡Adelante! 113 00:03:53,625 --> 00:03:57,125 ¡Le pregunté amablemente y dijo que no! 114 00:03:57,208 --> 00:03:59,709 - [batería continúa] -¡Lo siento, tienes que hablar más fuerte! 115 00:03:59,792 --> 00:04:02,125 ¡Podríamos ir a mi casa! 116 00:04:02,417 --> 00:04:04,750 ¡Sí, podríamos ir a tu casa! 117 00:04:04,834 --> 00:04:06,291 ¡Waaa! 118 00:04:06,959 --> 00:04:08,250 [ríe] 119 00:04:08,333 --> 00:04:11,208 ¡Aah! ¡Tomaste mi jardín de enfrente! 120 00:04:11,291 --> 00:04:12,917 Buckles tuvo bebés. 121 00:04:13,250 --> 00:04:15,041 ¡Esto no es justo, Bingo! 122 00:04:15,125 --> 00:04:16,542 ¿Te gustan? 123 00:04:16,625 --> 00:04:18,667 ¡Sí! ¿Verdad, bebé Buckles! 124 00:04:18,917 --> 00:04:19,750 [carcajea] Bingo! 125 00:04:19,834 --> 00:04:20,834 ¿Lo ves? 126 00:04:21,000 --> 00:04:22,709 Sí, lo veo. 127 00:04:22,792 --> 00:04:24,083 ¿Qué debo hacer? 128 00:04:24,417 --> 00:04:25,250 Mmm. 129 00:04:26,041 --> 00:04:27,625 [sonido de motosierra] Bruu! 130 00:04:27,709 --> 00:04:29,125 - [golpe] - [se sorpende] 131 00:04:29,208 --> 00:04:30,208 - [imitando motosierra] - [ambas] ¡No! 132 00:04:30,542 --> 00:04:32,041 ¡¿Qué estás haciendo?! 133 00:04:32,250 --> 00:04:33,500 ¡Cortando! 134 00:04:33,583 --> 00:04:34,583 [sonido de motosierra] -¡Crac, crac, crac! - [rié] 135 00:04:35,083 --> 00:04:36,875 ¡Derribaste mi árbol! 136 00:04:36,959 --> 00:04:39,500 Si, yo asserré su árbol. 137 00:04:39,583 --> 00:04:40,542 [sonido de motosierra] ¡Nyeeeeah! 138 00:04:40,625 --> 00:04:42,417 ¡Y destruíste el techo! 139 00:04:42,583 --> 00:04:44,542 Sí... No, ya estaba así. 140 00:04:44,875 --> 00:04:45,917 ¡No, no estaba! 141 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Sí, lo estaba. 142 00:04:47,166 --> 00:04:48,375 [imita motosierra] 143 00:04:49,125 --> 00:04:51,333 Dame un segundo, vecina. 144 00:04:51,709 --> 00:04:55,250 Es hora de terminar con esto de una vez por todas. 145 00:04:55,375 --> 00:04:56,500 ¿Cómo harás eso? 146 00:04:56,583 --> 00:04:58,417 Solo siendo amable. 147 00:04:58,500 --> 00:05:00,667 - [imitando motosierra] - [aclara la garganta] 148 00:05:01,000 --> 00:05:02,709 ¿Disculpe, vecino? 149 00:05:02,792 --> 00:05:03,625 ¿Eh? 150 00:05:03,709 --> 00:05:05,000 Rompíó mi techo, 151 00:05:05,083 --> 00:05:08,125 entonces me gustaría que fuera buen vecino 152 00:05:08,208 --> 00:05:09,291 e hiciera algo por mí. 153 00:05:09,375 --> 00:05:10,625 ¿Como qué? 154 00:05:11,041 --> 00:05:12,625 Por favor, arréglelo. 155 00:05:12,834 --> 00:05:14,500 No, no voy a hacerlo. 156 00:05:15,291 --> 00:05:16,125 Por... 157 00:05:16,375 --> 00:05:17,208 favor... 158 00:05:17,542 --> 00:05:18,375 arréglelo. 159 00:05:25,875 --> 00:05:27,291 Uh... okay. 160 00:05:27,500 --> 00:05:29,250 Ahora mismo lo arreglo. 161 00:05:29,333 --> 00:05:30,625 Gracias, vecino. 162 00:05:30,834 --> 00:05:31,959 Lo siento. 163 00:05:32,166 --> 00:05:34,542 Es solo que a veces me siento solo 164 00:05:34,625 --> 00:05:36,792 y la motosierra me anima. 165 00:05:36,875 --> 00:05:38,792 ¡Oh! Necesita mascotas. 166 00:05:39,208 --> 00:05:40,250 Mmm. 167 00:05:40,333 --> 00:05:41,208 Okay. 168 00:05:41,291 --> 00:05:43,083 Ahora, el asunto de Bingo. 169 00:05:43,166 --> 00:05:46,375 No te preocupes, mamá. Se lo pediré amablemente. 170 00:05:46,458 --> 00:05:47,291 ¡Oh! 171 00:05:47,375 --> 00:05:49,041 Aquí tienen, pingüinos. 172 00:05:49,709 --> 00:05:51,291 Oh. ¡Crayolas! 173 00:05:51,500 --> 00:05:54,291 Veo que ahora tienes pingüinos en mi sala. 174 00:05:54,375 --> 00:05:56,250 [aclara la garganta] Disculpe, vecina. 175 00:05:56,333 --> 00:05:58,375 ¿Qué necesita? Estoy ocupada. 176 00:05:58,667 --> 00:06:01,000 ¿Podría llevarse los pingüinos? 177 00:06:02,083 --> 00:06:04,166 Bueno, es que no quiero. 178 00:06:09,417 --> 00:06:10,792 Okay. 179 00:06:10,875 --> 00:06:12,875 Me llevaré mis pingüinos. 180 00:06:13,417 --> 00:06:14,834 Gracias, vecina. 181 00:06:14,917 --> 00:06:17,792 ¿Pero dónde vivirán mis animales? 182 00:06:18,125 --> 00:06:19,375 Tengo una idea. 183 00:06:19,458 --> 00:06:21,208 [tarareando] 184 00:06:21,291 --> 00:06:22,208 Hola, vecina. 185 00:06:22,291 --> 00:06:23,333 ¡Oh, hola! 186 00:06:23,625 --> 00:06:24,583 ¡No puede ser! 187 00:06:24,875 --> 00:06:26,917 Todo eso es del vecino ruidoso. 188 00:06:27,000 --> 00:06:29,583 Sí, lo cambié por animales de Bingo. 189 00:06:29,834 --> 00:06:32,208 ¡Oh, eres tan hermoso! 190 00:06:32,291 --> 00:06:33,542 ¡Sí, lo eres! 191 00:06:33,625 --> 00:06:35,125 ¡Sí, lo eres! 192 00:06:35,542 --> 00:06:37,792 ¡Me encantan sus mascotas, vecino! 193 00:06:37,875 --> 00:06:40,500 [en voz baja] ¡Shh! ¡A los bebés de Buckles les gusta el silencio! 194 00:06:40,583 --> 00:06:42,709 [en voz baja] ¡Oh! Okay. Lo siento. 195 00:06:43,125 --> 00:06:45,125 [tarareando] 196 00:06:47,041 --> 00:06:48,041 [silla suena al sentarse] Haa. 197 00:06:48,291 --> 00:06:49,875 Amo esta calle. 198 00:06:52,917 --> 00:06:55,959 [música alegre]