1
00:00:00,417 --> 00:00:03,000
[música alegre]
2
00:00:05,041 --> 00:00:05,959
[música para]
3
00:00:06,417 --> 00:00:07,375
[todos] Mamá!
4
00:00:07,458 --> 00:00:09,500
[música reanuda]
5
00:00:11,208 --> 00:00:12,125
[música para]
6
00:00:12,208 --> 00:00:13,125
[todos] Papá!
7
00:00:13,208 --> 00:00:15,208
[música reanuda]
8
00:00:17,000 --> 00:00:17,834
[música para]
9
00:00:17,917 --> 00:00:18,834
[todos] Bingo!
10
00:00:18,917 --> 00:00:20,875
[música reanuda]
11
00:00:23,333 --> 00:00:24,709
- [música para]
- [todos] Bluey!
12
00:00:26,625 --> 00:00:28,834
♪ Do, dee, do, do, do,
do, do, do, do ♪
13
00:00:28,917 --> 00:00:31,875
- Aquí.
- ¿Alguien ha visto los cojines del sofá?
14
00:00:32,208 --> 00:00:33,625
¡Bingo, observa!
15
00:00:33,709 --> 00:00:35,166
Construyo una casa.
16
00:00:35,250 --> 00:00:37,709
Tiene un librero y un área de lectura.
17
00:00:37,792 --> 00:00:39,917
¡Ooh!
¡Yo también haré una!
18
00:00:39,959 --> 00:00:41,542
Sí, seremos vecinas.
19
00:00:41,625 --> 00:00:43,250
¡Sí, vecinas!
20
00:00:43,583 --> 00:00:46,792
[Bluey] Este episodio de Bluey
se llama Vecinas.
21
00:00:47,333 --> 00:00:49,417
♪ Dee, do, do,
do, dee, do ♪
22
00:00:49,500 --> 00:00:50,333
Ahí está.
23
00:00:50,417 --> 00:00:52,667
¿Alguien ha visto los cojines del sofá?
24
00:00:52,750 --> 00:00:54,875
¡Mamá! Bingo y yo somos vecinas.
25
00:00:55,000 --> 00:00:56,375
¡Ah, qué bien!
26
00:00:56,458 --> 00:00:57,417
¿Quieres jugar?
27
00:00:57,500 --> 00:00:59,834
Puedes estar junto a Bingo, si quieres.
28
00:00:59,959 --> 00:01:01,000
Umm...
29
00:01:01,083 --> 00:01:03,041
- Sí... Okay.
- [ambas] ¡Yahoo!
30
00:01:04,709 --> 00:01:09,333
[tarareando]
31
00:01:09,417 --> 00:01:10,625
[vocalizando]
32
00:01:10,709 --> 00:01:11,542
Bien.
33
00:01:12,041 --> 00:01:13,250
¡Hola, vecina!
34
00:01:13,500 --> 00:01:14,917
¡Hola, vecina!
35
00:01:15,000 --> 00:01:17,250
Bienvenida a la calle Mulberry.
36
00:01:17,333 --> 00:01:19,250
¿Alguien ha visto los cojines del sofá?
37
00:01:19,333 --> 00:01:22,041
¡Papá!
¿Quieres mudarte a la calle Mulberry?
38
00:01:22,208 --> 00:01:23,250
[en voz baja]
Por favor, di que no.
39
00:01:23,333 --> 00:01:24,166
Sí, claro.
40
00:01:24,375 --> 00:01:25,291
- ¡Yahoo!
- ¡Yahoo!
41
00:01:26,125 --> 00:01:27,083
[suspira]
42
00:01:27,792 --> 00:01:29,834
Viviré cerca de mamá.
43
00:01:30,250 --> 00:01:31,792
Adiós al vecindario.
44
00:01:32,291 --> 00:01:35,291
[tarareando]
45
00:01:35,500 --> 00:01:36,333
Eso es.
46
00:01:36,792 --> 00:01:38,166
[imita marcado de celular]
47
00:01:38,417 --> 00:01:39,458
¡Hola, vecina!
48
00:01:39,583 --> 00:01:40,417
¡Hola!
49
00:01:40,500 --> 00:01:42,458
¿Leemos un rato, vecina?
50
00:01:42,625 --> 00:01:43,583
¡Oh, si!
51
00:01:43,667 --> 00:01:44,959
Por supuesto, vecina.
52
00:01:45,542 --> 00:01:48,959
[tarareando]
53
00:01:49,417 --> 00:01:52,542
Construiré un establo, Buckles.
54
00:01:52,959 --> 00:01:54,000
Hmm.
55
00:01:54,125 --> 00:01:57,291
[gruñidos]
56
00:01:57,500 --> 00:02:00,000
Tranquilo, Buckles.
57
00:02:00,709 --> 00:02:03,458
Hola, vecina.
Comencemos a leer.
58
00:02:03,583 --> 00:02:05,083
Comencemos.
59
00:02:05,166 --> 00:02:07,709
Entonces, tú crees que las orugas
necesitan comer
60
00:02:07,792 --> 00:02:09,500
mucho para-
- [papá imita arranque de motor]
61
00:02:09,583 --> 00:02:11,125
¿Qué es ese ruido?
62
00:02:11,291 --> 00:02:14,125
Oh. ¡Ese es mi vecino!
63
00:02:14,208 --> 00:02:16,375
[sonido continúa]
64
00:02:16,709 --> 00:02:18,583
¡Él es muy ruidoso!
65
00:02:18,917 --> 00:02:21,125
¡Le pediré que guarde silencio!
66
00:02:21,750 --> 00:02:22,959
¡Disculpe!
67
00:02:23,667 --> 00:02:26,166
¿Le importaría hacer menos ruido?
68
00:02:26,250 --> 00:02:27,834
[sonido continúa]
69
00:02:27,917 --> 00:02:28,750
[ríe]
70
00:02:28,834 --> 00:02:29,875
[quejido]
71
00:02:30,083 --> 00:02:32,125
Vamos a intentarlo mañana.
72
00:02:32,208 --> 00:02:34,917
Pero qué bien que no tengo vecinos así.
73
00:02:35,125 --> 00:02:36,417
[se sorprende] ¡Bingo!
74
00:02:36,500 --> 00:02:37,333
¿Qué?
75
00:02:37,417 --> 00:02:40,125
¡Empujaste tu casa
hacia mi área de lectura!
76
00:02:40,208 --> 00:02:42,667
Necesitaba un lugar para mis animales.
77
00:02:42,750 --> 00:02:44,500
¡Hm!
[imita enojada el marcado de un celular]
78
00:02:45,333 --> 00:02:46,500
- ¿Hola?
- [papá ladrando fuertemente]
79
00:02:46,667 --> 00:02:50,583
Bingo tomó una parte de mi casa
y no la quiere devolver.
80
00:02:50,834 --> 00:02:54,291
Bueno. ¿Ya se lo pediste amablemente?
81
00:02:54,375 --> 00:02:55,792
- [ladrido continúa]
- Oh, creo que no.
82
00:02:56,000 --> 00:02:57,333
¿Qué es ese ruido?
83
00:02:57,417 --> 00:02:59,667
¡Oh! ¡Es mi vecino!
84
00:03:00,000 --> 00:03:00,834
Él es-
85
00:03:00,917 --> 00:03:01,750
...bueno...
86
00:03:02,333 --> 00:03:04,083
¡No sé qué está haciendo!
87
00:03:04,166 --> 00:03:05,750
[ladrido continúa]
88
00:03:06,000 --> 00:03:08,750
¿Podría por favor guardar silencio?
89
00:03:08,834 --> 00:03:09,667
[ladra enojado]
90
00:03:09,750 --> 00:03:11,750
¡Ahh! Te llamaré después.
91
00:03:11,834 --> 00:03:12,834
[ríe] Okay.
92
00:03:12,917 --> 00:03:14,917
Se lo pediré a Bingo amablemente
93
00:03:15,000 --> 00:03:16,166
Bye.
[imita beep de celular]
94
00:03:17,083 --> 00:03:17,917
¡Bingo!
95
00:03:19,542 --> 00:03:20,792
Hola, vecina.
96
00:03:21,041 --> 00:03:22,625
Hola. Um...
97
00:03:22,709 --> 00:03:24,667
Tienes una casa encantadora.
98
00:03:25,000 --> 00:03:25,834
Gracias.
99
00:03:26,000 --> 00:03:27,583
Pero hay un problema.
100
00:03:27,667 --> 00:03:29,959
Tu pared está en mi área de lectura.
101
00:03:30,041 --> 00:03:32,709
Sí, necesitaba espacio
para el establo de Buckles.
102
00:03:32,792 --> 00:03:34,959
¿Pero dónde se supone que leeré?
103
00:03:35,041 --> 00:03:36,583
Puedes leer por allá.
104
00:03:36,959 --> 00:03:38,417
Pues eso espero.
105
00:03:38,792 --> 00:03:39,834
Es solo que yo-
106
00:03:39,917 --> 00:03:40,959
¡Ring, ring! ¿Hola?
107
00:03:41,208 --> 00:03:43,750
Sí, quiero a esos ladrillos por la mañana.
108
00:03:44,000 --> 00:03:44,834
¡Oye!
109
00:03:44,917 --> 00:03:47,458
- [gruñe]
- ¡Espero que los traigan!
110
00:03:47,542 --> 00:03:49,917
[batería tocando]
Mm, cha. Mm, cha, cha.
111
00:03:50,000 --> 00:03:51,041
¡Toc, toc!
112
00:03:51,333 --> 00:03:52,709
¡Adelante!
113
00:03:53,625 --> 00:03:57,125
¡Le pregunté amablemente y dijo que no!
114
00:03:57,208 --> 00:03:59,709
- [batería continúa] -¡Lo siento,
tienes que hablar más fuerte!
115
00:03:59,792 --> 00:04:02,125
¡Podríamos ir a mi casa!
116
00:04:02,417 --> 00:04:04,750
¡Sí, podríamos ir a tu casa!
117
00:04:04,834 --> 00:04:06,291
¡Waaa!
118
00:04:06,959 --> 00:04:08,250
[ríe]
119
00:04:08,333 --> 00:04:11,208
¡Aah!
¡Tomaste mi jardín de enfrente!
120
00:04:11,291 --> 00:04:12,917
Buckles tuvo bebés.
121
00:04:13,250 --> 00:04:15,041
¡Esto no es justo, Bingo!
122
00:04:15,125 --> 00:04:16,542
¿Te gustan?
123
00:04:16,625 --> 00:04:18,667
¡Sí! ¿Verdad, bebé Buckles!
124
00:04:18,917 --> 00:04:19,750
[carcajea] Bingo!
125
00:04:19,834 --> 00:04:20,834
¿Lo ves?
126
00:04:21,000 --> 00:04:22,709
Sí, lo veo.
127
00:04:22,792 --> 00:04:24,083
¿Qué debo hacer?
128
00:04:24,417 --> 00:04:25,250
Mmm.
129
00:04:26,041 --> 00:04:27,625
[sonido de motosierra]
Bruu!
130
00:04:27,709 --> 00:04:29,125
- [golpe]
- [se sorpende]
131
00:04:29,208 --> 00:04:30,208
- [imitando motosierra]
- [ambas] ¡No!
132
00:04:30,542 --> 00:04:32,041
¡¿Qué estás haciendo?!
133
00:04:32,250 --> 00:04:33,500
¡Cortando!
134
00:04:33,583 --> 00:04:34,583
[sonido de motosierra]
-¡Crac, crac, crac! - [rié]
135
00:04:35,083 --> 00:04:36,875
¡Derribaste mi árbol!
136
00:04:36,959 --> 00:04:39,500
Si, yo asserré su árbol.
137
00:04:39,583 --> 00:04:40,542
[sonido de motosierra]
¡Nyeeeeah!
138
00:04:40,625 --> 00:04:42,417
¡Y destruíste el techo!
139
00:04:42,583 --> 00:04:44,542
Sí... No, ya estaba así.
140
00:04:44,875 --> 00:04:45,917
¡No, no estaba!
141
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Sí, lo estaba.
142
00:04:47,166 --> 00:04:48,375
[imita motosierra]
143
00:04:49,125 --> 00:04:51,333
Dame un segundo, vecina.
144
00:04:51,709 --> 00:04:55,250
Es hora de terminar con esto
de una vez por todas.
145
00:04:55,375 --> 00:04:56,500
¿Cómo harás eso?
146
00:04:56,583 --> 00:04:58,417
Solo siendo amable.
147
00:04:58,500 --> 00:05:00,667
- [imitando motosierra]
- [aclara la garganta]
148
00:05:01,000 --> 00:05:02,709
¿Disculpe, vecino?
149
00:05:02,792 --> 00:05:03,625
¿Eh?
150
00:05:03,709 --> 00:05:05,000
Rompíó mi techo,
151
00:05:05,083 --> 00:05:08,125
entonces me gustaría que fuera buen vecino
152
00:05:08,208 --> 00:05:09,291
e hiciera algo por mí.
153
00:05:09,375 --> 00:05:10,625
¿Como qué?
154
00:05:11,041 --> 00:05:12,625
Por favor, arréglelo.
155
00:05:12,834 --> 00:05:14,500
No, no voy a hacerlo.
156
00:05:15,291 --> 00:05:16,125
Por...
157
00:05:16,375 --> 00:05:17,208
favor...
158
00:05:17,542 --> 00:05:18,375
arréglelo.
159
00:05:25,875 --> 00:05:27,291
Uh... okay.
160
00:05:27,500 --> 00:05:29,250
Ahora mismo lo arreglo.
161
00:05:29,333 --> 00:05:30,625
Gracias, vecino.
162
00:05:30,834 --> 00:05:31,959
Lo siento.
163
00:05:32,166 --> 00:05:34,542
Es solo que a veces me siento solo
164
00:05:34,625 --> 00:05:36,792
y la motosierra me anima.
165
00:05:36,875 --> 00:05:38,792
¡Oh! Necesita mascotas.
166
00:05:39,208 --> 00:05:40,250
Mmm.
167
00:05:40,333 --> 00:05:41,208
Okay.
168
00:05:41,291 --> 00:05:43,083
Ahora, el asunto de Bingo.
169
00:05:43,166 --> 00:05:46,375
No te preocupes, mamá.
Se lo pediré amablemente.
170
00:05:46,458 --> 00:05:47,291
¡Oh!
171
00:05:47,375 --> 00:05:49,041
Aquí tienen, pingüinos.
172
00:05:49,709 --> 00:05:51,291
Oh. ¡Crayolas!
173
00:05:51,500 --> 00:05:54,291
Veo que ahora tienes pingüinos en mi sala.
174
00:05:54,375 --> 00:05:56,250
[aclara la garganta]
Disculpe, vecina.
175
00:05:56,333 --> 00:05:58,375
¿Qué necesita? Estoy ocupada.
176
00:05:58,667 --> 00:06:01,000
¿Podría llevarse los pingüinos?
177
00:06:02,083 --> 00:06:04,166
Bueno, es que no quiero.
178
00:06:09,417 --> 00:06:10,792
Okay.
179
00:06:10,875 --> 00:06:12,875
Me llevaré mis pingüinos.
180
00:06:13,417 --> 00:06:14,834
Gracias, vecina.
181
00:06:14,917 --> 00:06:17,792
¿Pero dónde vivirán mis animales?
182
00:06:18,125 --> 00:06:19,375
Tengo una idea.
183
00:06:19,458 --> 00:06:21,208
[tarareando]
184
00:06:21,291 --> 00:06:22,208
Hola, vecina.
185
00:06:22,291 --> 00:06:23,333
¡Oh, hola!
186
00:06:23,625 --> 00:06:24,583
¡No puede ser!
187
00:06:24,875 --> 00:06:26,917
Todo eso es del vecino ruidoso.
188
00:06:27,000 --> 00:06:29,583
Sí, lo cambié por animales de Bingo.
189
00:06:29,834 --> 00:06:32,208
¡Oh, eres tan hermoso!
190
00:06:32,291 --> 00:06:33,542
¡Sí, lo eres!
191
00:06:33,625 --> 00:06:35,125
¡Sí, lo eres!
192
00:06:35,542 --> 00:06:37,792
¡Me encantan sus mascotas, vecino!
193
00:06:37,875 --> 00:06:40,500
[en voz baja] ¡Shh! ¡A los bebés
de Buckles les gusta el silencio!
194
00:06:40,583 --> 00:06:42,709
[en voz baja]
¡Oh! Okay. Lo siento.
195
00:06:43,125 --> 00:06:45,125
[tarareando]
196
00:06:47,041 --> 00:06:48,041
[silla suena al sentarse]
Haa.
197
00:06:48,291 --> 00:06:49,875
Amo esta calle.
198
00:06:52,917 --> 00:06:55,959
[música alegre]