1 00:00:07,465 --> 00:00:08,633 Maman ! 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,347 Papa! 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,020 Bingo ! 4 00:00:24,441 --> 00:00:25,775 Bluey ! 5 00:00:28,695 --> 00:00:30,864 - Prends ce carton. - Oui, chef. 6 00:00:31,406 --> 00:00:32,615 Merci, chéri. 7 00:00:37,662 --> 00:00:39,039 Pourquoi tu pleures ? 8 00:00:40,123 --> 00:00:42,500 C'est à cause de cette chambre, ma chérie. 9 00:00:42,584 --> 00:00:44,711 Comment une chambre peut te faire pleurer ? 10 00:00:44,794 --> 00:00:47,797 Je crois que c'est pas la chambre elle-même, 11 00:00:47,881 --> 00:00:49,382 mais les souvenirs que j'y ai. 12 00:00:50,550 --> 00:00:52,719 Ca, c'était ton premier lit. 13 00:00:52,802 --> 00:00:55,013 Avant que j'aille dans l'autre chambre. 14 00:00:55,096 --> 00:00:57,474 Ensuite, ça a été celui de ta soeur. 15 00:00:57,557 --> 00:00:59,726 Puis, elle est allée dans ma chambre. 16 00:01:00,435 --> 00:01:02,228 Et maintenant, cette chambre est vide. 17 00:01:03,855 --> 00:01:05,815 On jette le lit de bébé ? 18 00:01:07,150 --> 00:01:10,195 - Ecoute-moi. - Je t'écoute. 19 00:01:10,278 --> 00:01:13,448 Maintenant, cette chambre va vous servir à quoi ? 20 00:01:13,531 --> 00:01:15,116 Ce sera une chambre d'amis. 21 00:01:15,200 --> 00:01:17,577 Ca peut être ma nouvelle chambre ? 22 00:01:17,660 --> 00:01:19,788 Vous voulez changer de chambre ? 23 00:01:19,871 --> 00:01:21,122 Non, seulement moi. 24 00:01:21,206 --> 00:01:25,502 Je m'installe dans cette chambre et Bingo reste dans l'autre. 25 00:01:25,585 --> 00:01:28,296 Comme ça, on aura chacune la nôtre. 26 00:01:28,379 --> 00:01:30,507 - Bon, c'est d'accord. - Youpi ! 27 00:01:30,590 --> 00:01:32,133 Si vous êtes sûres de vous. 28 00:01:32,217 --> 00:01:33,635 Ca y est, c'est fait. 29 00:01:33,718 --> 00:01:36,262 Mets le lit de Bluey dans cette chambre. 30 00:01:36,346 --> 00:01:37,430 Quoi ? 31 00:01:37,514 --> 00:01:40,058 Cet épisode s'intitule "La Chambre". 32 00:01:40,850 --> 00:01:42,519 Passe coquin de lit. 33 00:01:42,602 --> 00:01:45,939 Je peux mettre le tapis pastèque dans ma chambre ? 34 00:01:46,523 --> 00:01:49,484 Je veux bien, mais avant, on peut faire la course ? 35 00:01:49,567 --> 00:01:50,401 Oh, oui ! 36 00:01:50,485 --> 00:01:51,903 A vos marques, prêts, partez ! 37 00:01:53,988 --> 00:01:55,990 - Je suis la première ! - On change de sens. 38 00:01:56,074 --> 00:01:57,117 Non ! 39 00:02:00,578 --> 00:02:03,206 - Ton lit est déplacé. - Merci, mon grand. 40 00:02:03,289 --> 00:02:04,374 M'appelle pas comme ça. 41 00:02:04,457 --> 00:02:07,210 Mon grand, tu pourras changer mon lit de place ? 42 00:02:07,293 --> 00:02:08,545 C'est pas vrai… 43 00:02:11,005 --> 00:02:12,507 - C'est fait. - Merci, papa. 44 00:02:12,590 --> 00:02:15,760 Tu as mis ton lit au même endroit que moi. 45 00:02:15,844 --> 00:02:18,555 - Ca te dérange pas ? - Pas du tout. 46 00:02:18,638 --> 00:02:21,224 C'est pour continuer à observer Malcolm. 47 00:02:21,307 --> 00:02:24,060 Très bonne idée. Il fait quoi ? 48 00:02:24,144 --> 00:02:25,186 Pas grand-chose. 49 00:02:25,270 --> 00:02:27,397 Allez, Malcolm. Un petit effort. Fais un truc. 50 00:02:29,399 --> 00:02:30,692 Il nous a entendues ! 51 00:02:30,775 --> 00:02:33,570 Toutes ces peluches sont à moi. 52 00:02:33,653 --> 00:02:35,613 Et celles-là sont à moi. 53 00:02:35,697 --> 00:02:39,075 Oui, alors… On fait quoi pour notre Gloria ? 54 00:02:39,159 --> 00:02:41,828 Oui, on fait quoi pour notre Gloria ? 55 00:02:41,911 --> 00:02:45,582 C'était un cadeau de Noël pour moi de la part de papy. 56 00:02:45,665 --> 00:02:49,002 Alors que toi, t'avais pas reçu de cadeau de sa part. 57 00:02:49,085 --> 00:02:52,922 - Il avait oublié que j'étais née. - Il avait oublié ta naissance. 58 00:02:53,006 --> 00:02:54,716 Alors tu m'avais dit : 59 00:02:54,799 --> 00:02:57,844 "Pas grave, Bingo. Disons qu'elle est à nous deux." 60 00:02:57,927 --> 00:02:59,179 Exactement. 61 00:02:59,262 --> 00:03:02,182 Du coup, on la met dans ta chambre ou la mienne ? 62 00:03:03,099 --> 00:03:05,643 - On peut la mettre dans la tienne. - Merci. 63 00:03:05,727 --> 00:03:08,771 Mais elle peut dormir dans ta chambre, cette nuit. 64 00:03:08,855 --> 00:03:10,106 Oui, d'accord. 65 00:03:12,483 --> 00:03:13,818 Bluey ! 66 00:03:14,694 --> 00:03:16,696 Qui va garder Lampie ? 67 00:03:18,031 --> 00:03:21,326 - Tu pourrais la prendre. - Je veux bien te la laisser. 68 00:03:21,409 --> 00:03:22,368 Merci. 69 00:03:22,452 --> 00:03:24,662 On peut jouer à "Endormie-réveillée" ? 70 00:03:24,746 --> 00:03:25,580 Bon, d'accord. 71 00:03:26,164 --> 00:03:26,998 Endormie ! 72 00:03:28,208 --> 00:03:29,125 Réveillée ! 73 00:03:29,626 --> 00:03:30,460 Endormie ! 74 00:03:31,127 --> 00:03:31,961 Réveillée ! 75 00:03:32,420 --> 00:03:35,632 Endormie ! Réveillée ! Endormie ! Réveillée ! 76 00:03:43,890 --> 00:03:45,433 Au lit. On se dépêche. 77 00:03:45,516 --> 00:03:47,936 Papa attend pour vous mettre au dodo. 78 00:03:48,019 --> 00:03:50,813 - Hé ! Où tu vas, toi ? - J'ai oublié ! 79 00:03:51,856 --> 00:03:54,067 - Bonne nuit, Bluey. - Bonne nuit, Bingo. 80 00:03:54,150 --> 00:03:56,361 - Dors bien. - Toi aussi. 81 00:03:56,444 --> 00:03:58,196 Fais de beaux rêves, Bluey. 82 00:03:58,279 --> 00:04:01,074 Prends soin de Gloria et de Lampie. 83 00:04:01,157 --> 00:04:03,743 - Je le ferai et… - Ca suffit. Au dodo. 84 00:04:05,536 --> 00:04:07,705 - Tout va bien, Bluey ? - Oui. 85 00:04:08,289 --> 00:04:09,624 Tu dois être contente. 86 00:04:10,416 --> 00:04:12,627 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 87 00:04:12,710 --> 00:04:15,463 Dis à Bingo de dire bonne nuit à Malcolm de ma part. 88 00:04:15,546 --> 00:04:16,381 D'accord. 89 00:04:16,464 --> 00:04:18,508 - Bonne nuit, Bingo. - Bonne nuit. 90 00:04:18,591 --> 00:04:19,425 C'est bon ! 91 00:04:19,509 --> 00:04:23,012 Bluey veut que tu dises bonne nuit à Malcolm de sa part. 92 00:04:23,096 --> 00:04:23,930 D'accord. 93 00:04:24,013 --> 00:04:26,391 Bluey te dit bonne nuit. 94 00:04:26,474 --> 00:04:28,476 Il doit se demander où je suis. 95 00:04:28,559 --> 00:04:31,688 Dépêche-toi de te recoucher. Bonne nuit. 96 00:04:31,771 --> 00:04:32,647 Bonne nuit. 97 00:04:33,606 --> 00:04:36,484 - Allez, maintenant, tu dors. - Oui, maman. 98 00:04:41,281 --> 00:04:44,242 Mon canapé adoré. 99 00:04:45,285 --> 00:04:47,578 - J'y vais pas ! - J'y vais pas ! Zut, alors ! 100 00:04:47,662 --> 00:04:49,080 Fais attention ! 101 00:04:49,163 --> 00:04:50,665 Que se passe-t-il ici ? 102 00:04:50,748 --> 00:04:52,875 Bingo a dit que je pouvais les prendre. 103 00:04:52,959 --> 00:04:56,587 C'est l'heure de dormir. Il fallait faire ça avant. 104 00:04:56,671 --> 00:04:58,631 Mais Bluey a besoin de livres. 105 00:04:59,382 --> 00:05:00,717 Allons-y, mais on fait vite. 106 00:05:02,969 --> 00:05:05,680 - Voilà, fini. Bonne nuit. - Bonne nuit ! 107 00:05:07,056 --> 00:05:10,101 - Bingo ! - Ca me gêne pas qu'elle le garde. 108 00:05:10,184 --> 00:05:13,187 D'accord, mais après, c'est terminé. 109 00:05:13,730 --> 00:05:16,691 Plus personne ne quitte sa chambre. Il faut dormir. 110 00:05:16,774 --> 00:05:17,859 Bien sûr, maman. 111 00:05:37,837 --> 00:05:38,880 Oh, oui ! 112 00:05:43,676 --> 00:05:46,387 Désolée, j'avais oublié ton biberon. 113 00:06:02,278 --> 00:06:04,822 - J'y vais pas ! - J'y vais pas ! Et rebelote. 114 00:06:04,906 --> 00:06:06,199 Je suis trop fort. 115 00:06:11,662 --> 00:06:13,414 Que se passe-t-il ? 116 00:06:13,498 --> 00:06:15,041 J'ai pas quitté ma chambre. 117 00:06:15,124 --> 00:06:18,795 Tu ne dois pas envoyer de mots. C'est l'heure de dormir. 118 00:06:18,878 --> 00:06:20,588 D'accord, maman. 119 00:06:21,255 --> 00:06:23,091 Tout va bien, ma chérie ? 120 00:06:23,174 --> 00:06:25,968 J'ai l'impression qu'il me manque un truc. 121 00:06:26,052 --> 00:06:26,886 Quoi ? 122 00:06:26,969 --> 00:06:30,598 Regarde. Tu as ton lit, tes livres, le tapis. 123 00:06:30,681 --> 00:06:32,141 Tu as même ton échelle. 124 00:06:32,225 --> 00:06:34,060 Qu'est-ce qui te manque ? 125 00:06:38,940 --> 00:06:41,442 Et si tu lui écrivais un dernier message ? 126 00:06:42,151 --> 00:06:45,279 Bonne nuit, Missy. Bonne nuit, Lila. 127 00:06:45,363 --> 00:06:48,241 Bonne nuit, Papy Bob, même si je sais pas où t'es. 128 00:06:51,077 --> 00:06:53,246 - C'est bon ? - Oui, mon chéri. 129 00:06:53,329 --> 00:06:55,832 Mais il faudra re-déplacer le lit demain. 130 00:06:55,915 --> 00:06:58,584 Quoi ? Son ancienne chambre lui manque ? 131 00:06:58,668 --> 00:07:00,044 Non. 132 00:07:01,254 --> 00:07:03,131 Ce n'est pas sa chambre qui lui manque.