1 00:00:07,716 --> 00:00:08,758 Mama. 2 00:00:13,430 --> 00:00:14,681 Papa. 3 00:00:19,144 --> 00:00:20,228 Bingo. 4 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 Bluey. 5 00:00:29,279 --> 00:00:30,280 Die kan weg. 6 00:00:30,363 --> 00:00:31,656 Ja, baas. 7 00:00:31,740 --> 00:00:32,615 Bedankt, schat. 8 00:00:37,829 --> 00:00:39,456 Waarom huil je? 9 00:00:40,290 --> 00:00:42,625 Het is deze kamer, schat. 10 00:00:42,709 --> 00:00:44,836 Waarom huil je om een kamer? 11 00:00:44,919 --> 00:00:48,048 Het is niet om de kamer. 12 00:00:48,131 --> 00:00:49,549 Het is om wie erin was. 13 00:00:50,675 --> 00:00:52,927 Dit was je eerste bed. 14 00:00:53,011 --> 00:00:55,180 Ja. Toen ging ik naar mijn kamer. 15 00:00:55,263 --> 00:00:57,557 En toen was het Bingo's eerste bed. 16 00:00:57,640 --> 00:01:00,268 Toen ging zij naar mijn kamer. 17 00:01:00,351 --> 00:01:02,270 En nu is hij van niemand. 18 00:01:04,064 --> 00:01:05,815 Goed, dumpen we de wieg? 19 00:01:06,983 --> 00:01:07,901 Oké. 20 00:01:08,902 --> 00:01:09,819 Zeg jij 't maar. 21 00:01:09,903 --> 00:01:13,198 Mam, wat wordt deze kamer nu? 22 00:01:13,281 --> 00:01:14,991 Het wordt een logeerkamer. 23 00:01:15,075 --> 00:01:17,869 Kan het mijn slaapkamer worden? -Wat? 24 00:01:17,952 --> 00:01:20,955 Willen jullie van slaapkamer wisselen? -Alleen ik. 25 00:01:21,039 --> 00:01:25,460 Ik ga naar deze kamer en Bingo blijft in die kamer. 26 00:01:25,543 --> 00:01:28,088 Dan hebben we allebei een eigen kamer. 27 00:01:28,171 --> 00:01:29,297 Nou, goed. 28 00:01:29,380 --> 00:01:30,423 Hoera. 29 00:01:30,507 --> 00:01:33,551 Als jullie het zeker weten. -Oké, klaar. 30 00:01:33,635 --> 00:01:35,887 Papa, kan je Blueys bed verhuizen? 31 00:01:35,970 --> 00:01:37,222 O, wat? 32 00:01:37,305 --> 00:01:39,808 Deze aflevering van Bluey heet Slaapkamer . 33 00:01:39,933 --> 00:01:42,227 Kom op, jij. 34 00:01:42,310 --> 00:01:45,897 Bingo, mag ik het watermeloentapijt in mijn kamer? 35 00:01:45,980 --> 00:01:47,273 Oké. 36 00:01:47,357 --> 00:01:49,567 Maar doen we eerst een tapijtrace? 37 00:01:49,651 --> 00:01:51,694 Ja. Klaar, af. 38 00:01:53,863 --> 00:01:55,573 Ik lig voor. 39 00:01:55,657 --> 00:01:57,033 Wissel. -Nee. 40 00:02:00,411 --> 00:02:01,955 Oké, het bed is er. 41 00:02:02,038 --> 00:02:03,164 Bedankt, grote vent. 42 00:02:03,248 --> 00:02:04,207 Noem me niet zo. 43 00:02:04,290 --> 00:02:07,127 Hé, grote vent, kun je mijn bed verplaatsen? 44 00:02:07,210 --> 00:02:08,336 O, man. 45 00:02:10,839 --> 00:02:12,298 Klaar. -Bedankt, pap. 46 00:02:12,382 --> 00:02:15,552 Hé, Bingo, je bed staat waar het mijne stond. 47 00:02:15,635 --> 00:02:18,471 Ja, is dat oké? -Ja, dat is goed. 48 00:02:18,555 --> 00:02:20,849 Zo kunnen we Malcolm nog steeds zien. 49 00:02:21,099 --> 00:02:22,725 O, ja, goed idee. 50 00:02:22,809 --> 00:02:25,103 Wat doet hij? -Niet veel. 51 00:02:25,186 --> 00:02:27,480 Kom op, Malcolm, doe iets. 52 00:02:29,023 --> 00:02:30,525 Hij heeft ons gehoord. 53 00:02:30,608 --> 00:02:33,444 Deze teddy's zijn van mij. 54 00:02:33,528 --> 00:02:35,530 En deze zijn van mij. 55 00:02:35,613 --> 00:02:38,992 Ja. Wat doen we nu met Gloria? 56 00:02:39,075 --> 00:02:41,661 Ja. Wat doen we met Gloria? 57 00:02:41,744 --> 00:02:45,331 Ik kreeg haar als kerstcadeau van opa... 58 00:02:45,415 --> 00:02:48,751 ...maar jij kreeg geen kerstcadeau van opa. 59 00:02:48,835 --> 00:02:50,837 Hij was vergeten dat ik was geboren. 60 00:02:50,920 --> 00:02:52,672 Ja, hij vergat dat je was geboren. 61 00:02:52,755 --> 00:02:57,760 Dus jij zei: "Het is goed, Bingo. Ze kan van ons allebei zijn." 62 00:02:57,844 --> 00:02:59,012 Ja, dat klopt. 63 00:02:59,095 --> 00:03:02,015 Dus in welke kamer hoort ze? 64 00:03:02,974 --> 00:03:04,017 Ze kan in jouw kamer. 65 00:03:04,100 --> 00:03:05,643 Bedankt, Bluey. 66 00:03:05,727 --> 00:03:08,688 Maar mag ze vanavond bij jou logeren? 67 00:03:08,771 --> 00:03:09,772 O, oké. 68 00:03:12,108 --> 00:03:13,651 Bluey. 69 00:03:14,319 --> 00:03:16,404 Wie mag Lampje hebben? 70 00:03:17,572 --> 00:03:18,948 Jij mag haar houden. 71 00:03:19,032 --> 00:03:22,035 Nee, het is goed, neem jij Lampje maar. -Dank je. 72 00:03:22,118 --> 00:03:24,329 Zullen we Slapen-Wakker spelen? 73 00:03:24,412 --> 00:03:25,496 Oké. 74 00:03:25,580 --> 00:03:26,748 Slapen. 75 00:03:28,291 --> 00:03:29,167 Wakker. 76 00:03:29,667 --> 00:03:30,668 Slapen. 77 00:03:30,752 --> 00:03:32,003 Wakker. 78 00:03:32,086 --> 00:03:33,546 Slapen. Wakker. 79 00:03:33,630 --> 00:03:34,505 Slapen. Wakker. Slapen. Wakker. 80 00:03:34,589 --> 00:03:35,423 Slapen. Wakker. Slapen. Wakker. 81 00:03:43,681 --> 00:03:45,892 Oké, kinderen, naar bed. Kom op. 82 00:03:45,975 --> 00:03:47,685 Grote D is klaar om te slapen. 83 00:03:47,769 --> 00:03:49,270 Hé, waar ga jij heen? 84 00:03:49,354 --> 00:03:51,564 O, ja, vergeten. 85 00:03:51,648 --> 00:03:53,691 Truste, Bluey. -Truste, Bingo. 86 00:03:53,983 --> 00:03:56,069 Slaap lekker. -Jij ook. 87 00:03:56,277 --> 00:03:58,029 Laat de monsters niet bijten. 88 00:03:58,112 --> 00:04:00,740 Zorg goed voor Gloria en Lampje. 89 00:04:00,823 --> 00:04:02,075 Ja, dat doe ik en... 90 00:04:02,158 --> 00:04:03,534 Goed. Kom op. 91 00:04:05,370 --> 00:04:07,830 Ben je klaar, Bluey? -Ja. 92 00:04:07,914 --> 00:04:10,041 Spannend. 93 00:04:10,124 --> 00:04:11,834 Welterusten. -Welterusten. 94 00:04:12,418 --> 00:04:15,171 Zeg Bingo Malcolm welterusten te zeggen van mij. 95 00:04:15,255 --> 00:04:16,172 Oké. 96 00:04:16,256 --> 00:04:17,298 Truste, Bingo. 97 00:04:17,382 --> 00:04:19,217 Welterusten. -Klaar. 98 00:04:19,300 --> 00:04:22,887 Bingo, Bluey wil dat je Malcolm welterusten zegt voor haar. 99 00:04:22,971 --> 00:04:26,182 Oké. Welterusten van Bluey, Malcolm. 100 00:04:26,266 --> 00:04:28,393 Hij vraagt zich vast af waar ik ben. 101 00:04:28,476 --> 00:04:31,604 Oké, kom op. Naar bed. Welterusten, Bingo. 102 00:04:31,688 --> 00:04:32,522 Welterusten. 103 00:04:33,481 --> 00:04:35,316 Ga nu slapen, schat. 104 00:04:35,400 --> 00:04:36,317 Oké, mam. 105 00:04:41,114 --> 00:04:43,866 O, ja, bank. 106 00:04:45,076 --> 00:04:47,412 Ik niet. -Ik niet. Chips. 107 00:04:47,495 --> 00:04:48,913 Voorzichtig. 108 00:04:48,997 --> 00:04:50,665 Wat gebeurt hier? 109 00:04:50,748 --> 00:04:52,959 't Is goed. Ik mocht ze hebben van Bingo. 110 00:04:53,042 --> 00:04:54,877 Het is bedtijd, kom op. 111 00:04:54,961 --> 00:04:56,504 Dit had eerder gemoeten. 112 00:04:56,587 --> 00:04:58,131 Bluey heeft boeken nodig. 113 00:04:59,173 --> 00:05:00,508 Kom, schiet op. 114 00:05:02,969 --> 00:05:06,014 Zo. Klaar. Welterusten. -Welterusten. 115 00:05:06,139 --> 00:05:07,974 Bingo. 116 00:05:08,057 --> 00:05:09,892 Het is goed. Ze mag het hebben. 117 00:05:09,976 --> 00:05:12,937 Oké, dat is het laatste. 118 00:05:13,104 --> 00:05:15,565 Niet meer jullie kamers uit, oké? 119 00:05:15,648 --> 00:05:16,607 Het is bedtijd. 120 00:05:16,691 --> 00:05:17,775 Oké, mama. 121 00:05:37,628 --> 00:05:38,671 O, ja. 122 00:05:43,468 --> 00:05:45,803 Sorry, Gloria, ik was je fles vergeten. 123 00:06:02,195 --> 00:06:04,155 Ik niet. -Ik niet. Alweer. 124 00:06:04,238 --> 00:06:05,948 Te goed. 125 00:06:11,829 --> 00:06:13,164 Wat gebeurt hier? 126 00:06:13,247 --> 00:06:14,999 Ik verliet de kamer niet. 127 00:06:15,083 --> 00:06:18,753 Ook geen berichtjes. Kom op, het is bedtijd. 128 00:06:18,836 --> 00:06:20,380 Oké. 129 00:06:20,463 --> 00:06:23,007 Gaat het, lieverd? 130 00:06:23,091 --> 00:06:25,927 Ik weet niet zeker of ik wel alles heb. 131 00:06:26,010 --> 00:06:28,096 Wat? Je hebt je bed. 132 00:06:28,179 --> 00:06:30,515 Je hebt je boeken en het tapijt. 133 00:06:30,598 --> 00:06:31,933 Je hebt zelfs de ladder. 134 00:06:32,016 --> 00:06:33,726 Wat heb je nog meer nodig? 135 00:06:38,940 --> 00:06:41,901 Wat dacht je van nog één bericht? 136 00:06:41,984 --> 00:06:45,029 Welterusten, Missy. Welterusten, Lila. 137 00:06:45,196 --> 00:06:47,907 Welterusten, opa Bob, waar je ook bent. 138 00:06:50,410 --> 00:06:53,121 Alles goed? -Alles goed, grote vent. 139 00:06:53,204 --> 00:06:55,665 Maar je moet Blueys bed morgen terugzetten. 140 00:06:55,748 --> 00:06:58,376 Wat? Mist ze haar oude kamer? 141 00:06:58,459 --> 00:06:59,836 Nee. 142 00:07:01,170 --> 00:07:02,463 Het is niet de kamer. 143 00:07:13,516 --> 00:07:15,518 Ondertiteld door: Agnes Crefcoeur