1 00:00:07,382 --> 00:00:08,591 媽媽 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,556 爸爸 3 00:00:18,810 --> 00:00:20,103 賓果 4 00:00:24,566 --> 00:00:25,734 布魯伊 5 00:00:26,943 --> 00:00:29,904 哦,我的多士呢? 6 00:00:29,988 --> 00:00:32,824 布魯伊,你能不能學賓果靜一靜? 7 00:00:32,907 --> 00:00:34,117 不,我不能 8 00:00:34,325 --> 00:00:36,286 布魯伊,我找不到你從圖書館借的書 9 00:00:36,411 --> 00:00:37,620 已經到期要還書了 10 00:00:37,704 --> 00:00:39,789 你有沒有見到污糟龜史摩托? 11 00:00:39,873 --> 00:00:43,793 不,我沒有見到污糟龜史摩托 12 00:00:43,877 --> 00:00:46,463 你要管好自己的東西 13 00:00:46,546 --> 00:00:48,631 賓果呢? 14 00:00:48,715 --> 00:00:52,093 賓果看書的時候 就會將書擺得整整齊齊 15 00:00:52,218 --> 00:00:54,471 -看完了 -上菜 16 00:00:54,554 --> 00:00:55,722 哦,芝士和果醬 17 00:00:56,681 --> 00:00:58,600 爸爸,我不鍾意芝士和果醬 18 00:00:58,683 --> 00:01:00,518 什麼?我以為你鍾意 19 00:01:00,643 --> 00:01:01,895 不,布魯伊才鍾意 20 00:01:02,020 --> 00:01:04,272 我鍾意香蕉和花生醬 21 00:01:05,273 --> 00:01:07,442 你們是同一對父母生的 22 00:01:07,525 --> 00:01:10,695 又在同一間屋裏長大 怎麼會完全不同呢? 23 00:01:11,696 --> 00:01:12,864 -不知道 -不知道 24 00:01:12,989 --> 00:01:14,616 好吧,我免費告訴你們… 25 00:01:14,699 --> 00:01:17,619 如果你們兩個一模一樣 我的生活會輕鬆很多 26 00:01:17,702 --> 00:01:18,995 是嗎 27 00:01:19,245 --> 00:01:21,623 -賓果,我有個計仔 -好 28 00:01:21,706 --> 00:01:22,832 等等,什麼? 29 00:01:24,709 --> 00:01:27,003 你為什麼一直慫恿他們? 30 00:01:27,212 --> 00:01:28,838 你在找什麼? 31 00:01:29,714 --> 00:01:31,007 染髮粉筆 32 00:01:31,800 --> 00:01:33,384 手臂伸過來 33 00:01:35,095 --> 00:01:37,722 一定會很棒的 34 00:01:37,847 --> 00:01:39,516 好,搞定 35 00:01:39,599 --> 00:01:42,102 給你,賓果,花生醬和香蕉…啊 36 00:01:46,064 --> 00:01:48,733 本集《布魯伊》 的主題為《迷你布魯伊》 37 00:01:48,858 --> 00:01:51,319 哦,好可愛 38 00:01:51,694 --> 00:01:53,655 讓我來介紹一下 39 00:01:53,738 --> 00:01:56,616 我是布魯伊,這位是迷你布魯伊 40 00:01:56,699 --> 00:01:58,618 -嗨 -她和我一模一樣 41 00:01:58,701 --> 00:02:01,871 看,吃些芝士和果醬,迷你布魯伊 42 00:02:01,955 --> 00:02:04,958 我們鍾意芝士和果醬 43 00:02:05,083 --> 00:02:07,669 我…鍾意…它 44 00:02:07,752 --> 00:02:10,630 -見到了嗎? -今日會是漫長的一天 45 00:02:10,713 --> 00:02:14,092 好,迷你布魯伊,來學習一下我吧 46 00:02:15,718 --> 00:02:18,847 我鍾意說“燕真〟而不是“認真〟 47 00:02:18,930 --> 00:02:20,765 哦,我來教你我是怎麼跳舞的 48 00:02:20,890 --> 00:02:26,062 我鍾意這樣跳,有時也會這樣 49 00:02:26,146 --> 00:02:27,355 對,就是這樣 50 00:02:27,480 --> 00:02:29,899 我通常會講不停 51 00:02:29,983 --> 00:02:32,235 說的話不需要有意義 52 00:02:32,360 --> 00:02:33,695 發出噪音也可以 53 00:02:39,784 --> 00:02:41,619 我鍾意唱歌 54 00:02:41,703 --> 00:02:44,622 哦,唱歌 55 00:02:45,498 --> 00:02:47,792 哦,唱歌 56 00:02:47,876 --> 00:02:49,294 再大聲一點 57 00:02:49,419 --> 00:02:51,504 哦,唱歌 58 00:02:51,629 --> 00:02:52,881 太好啦 59 00:02:53,006 --> 00:02:56,593 我鍾意將玩具擺在地上 60 00:02:56,676 --> 00:02:59,137 整理一下不是更好嗎? 61 00:02:59,220 --> 00:03:01,347 不,那沒什麼分別 62 00:03:02,682 --> 00:03:04,017 它在哪裏? 63 00:03:05,685 --> 00:03:08,146 我鍾意問很多問題 64 00:03:08,229 --> 00:03:09,564 媽媽,你在做什麼? 65 00:03:09,647 --> 00:03:11,274 你知道我在做什麼,布魯伊,我… 66 00:03:11,399 --> 00:03:13,818 但我不會聽完答案 67 00:03:13,943 --> 00:03:15,987 還有,如果我見到一個屁股 68 00:03:16,070 --> 00:03:17,780 我就會來拍打節奏 69 00:03:17,864 --> 00:03:20,158 嘿,走開 70 00:03:20,283 --> 00:03:22,827 嘿,布魯伊們 我需要你們將這些草屑拾起來 71 00:03:22,952 --> 00:03:24,787 放入手推車 72 00:03:24,871 --> 00:03:27,165 -好,爸爸 -嘩 73 00:03:27,248 --> 00:03:28,833 你想去那裏? 74 00:03:28,958 --> 00:03:31,920 去幫爸爸,我鍾意手推車 75 00:03:32,045 --> 00:03:34,631 賓果才鍾意手推車 76 00:03:34,714 --> 00:03:36,925 賓果才會幫爸爸 77 00:03:37,008 --> 00:03:38,927 -你現在是迷你布魯伊了 -哦,對哦 78 00:03:39,052 --> 00:03:41,888 一個不鍾意拾草的布魯伊 79 00:03:42,013 --> 00:03:43,598 我免費告訴你 80 00:03:43,681 --> 00:03:45,642 但爸爸說我們必須這麼做 81 00:03:45,725 --> 00:03:48,061 我們看看他是不是燕真的 82 00:03:48,853 --> 00:03:49,812 不好意思,大佬 83 00:03:49,896 --> 00:03:51,314 開始了 84 00:03:51,439 --> 00:03:53,608 你說我們為什麼要將草拾起來… 85 00:03:53,691 --> 00:03:56,486 然後放入手推車? 86 00:03:56,569 --> 00:03:58,071 它們不屬於我們 87 00:03:58,154 --> 00:04:00,114 好,那雪櫃裏那些食物呢? 88 00:04:00,240 --> 00:04:01,616 它們也不屬於你 89 00:04:01,699 --> 00:04:02,867 但如果你想繼續吃它們 90 00:04:02,951 --> 00:04:04,702 我建議你開始工作 91 00:04:05,036 --> 00:04:06,621 好,他是燕真的 92 00:04:06,704 --> 00:04:08,665 輪子 93 00:04:08,748 --> 00:04:10,458 推車 94 00:04:10,541 --> 00:04:12,543 迷你布魯伊,太大聲了 95 00:04:12,669 --> 00:04:14,587 是啊,迷你布魯伊,我做家務的時候 96 00:04:14,712 --> 00:04:15,964 不會唱歌的 97 00:04:16,089 --> 00:04:17,632 我一般會抱怨 98 00:04:17,715 --> 00:04:21,052 而且做得比你慢很多 99 00:04:21,135 --> 00:04:22,011 看我 100 00:04:23,513 --> 00:04:25,682 我們為什麼要做這些? 101 00:04:26,724 --> 00:04:28,601 哦,好熱 102 00:04:28,685 --> 00:04:30,144 好,你知道嗎? 103 00:04:30,270 --> 00:04:31,729 我可以點兩個賓果嗎? 104 00:04:31,813 --> 00:04:34,941 不行,永遠都只有兩個布魯伊 105 00:04:35,775 --> 00:04:37,694 我手臂痛 106 00:04:38,695 --> 00:04:40,613 兩個賓果 107 00:04:40,697 --> 00:04:43,366 好,給你 108 00:04:43,449 --> 00:04:44,951 由我的尾巴開始 109 00:04:47,120 --> 00:04:49,038 -嗨,爸爸 -嘩 110 00:04:49,163 --> 00:04:51,624 -這是大賓果 -嘿 111 00:04:51,708 --> 00:04:55,336 我們可以幫你將這些草屑整理好嗎? 112 00:04:55,420 --> 00:04:57,213 好 113 00:04:57,338 --> 00:04:59,590 來吧,迷你賓果 114 00:04:59,674 --> 00:05:00,717 這才是是我要的結果 115 00:05:00,925 --> 00:05:03,386 我鍾意假裝攬著袋熊 116 00:05:03,511 --> 00:05:05,805 -攬 -攬 117 00:05:05,930 --> 00:05:07,181 現在將它放到床上 118 00:05:07,307 --> 00:05:08,683 -晚安 -晚安 119 00:05:09,684 --> 00:05:12,312 你在哪裏,史摩托? 120 00:05:12,395 --> 00:05:13,604 在這裏 121 00:05:15,023 --> 00:05:17,317 唔該… 122 00:05:17,400 --> 00:05:19,736 -大賓果 -大賓果 123 00:05:19,819 --> 00:05:21,154 兩個賓果 124 00:05:21,362 --> 00:05:23,614 我肯定會習慣這樣的 125 00:05:23,698 --> 00:05:25,366 -什麼? -班迪 126 00:05:25,450 --> 00:05:27,744 哦,我不是那個意思…布魯伊,等等 127 00:05:27,827 --> 00:05:29,704 大賓果 128 00:05:30,705 --> 00:05:32,623 但講真,兩個賓果簡直太好了 129 00:05:32,707 --> 00:05:33,708 是啊,我知道 130 00:05:35,543 --> 00:05:36,711 嗨,大賓果 131 00:05:36,794 --> 00:05:39,839 我不知道該坐哪張床 132 00:05:40,298 --> 00:05:41,799 你沒事吧? 133 00:05:41,883 --> 00:05:44,052 爸爸媽媽想要兩個你 134 00:05:44,177 --> 00:05:46,012 他們不想要任何一個我 135 00:05:46,095 --> 00:05:47,597 好衰 136 00:05:47,680 --> 00:05:51,809 因為我很乞人憎 而你一點都乞不人憎 137 00:05:51,893 --> 00:05:55,271 不,我也乞人憎,超級乞人憎 138 00:05:55,396 --> 00:05:57,106 -真的嗎? -真的 139 00:05:57,231 --> 00:05:59,400 我只是不一樣的乞人憎 140 00:05:59,525 --> 00:06:01,819 我給你看,膠紙呢? 141 00:06:01,903 --> 00:06:03,905 -給你 -唔該 142 00:06:04,030 --> 00:06:06,824 可不可以幫我找假牙? 143 00:06:06,908 --> 00:06:08,618 好 144 00:06:08,701 --> 00:06:09,702 給你 145 00:06:11,662 --> 00:06:13,623 啊,天呀 146 00:06:13,706 --> 00:06:16,000 將豆冷卻 147 00:06:17,168 --> 00:06:18,044 賓果,怎麼了 148 00:06:18,669 --> 00:06:19,796 停下來 149 00:06:19,879 --> 00:06:20,880 你嚇到我了 150 00:06:22,006 --> 00:06:23,299 離我遠點 151 00:06:23,424 --> 00:06:24,467 入面發生了什麼… 152 00:06:24,592 --> 00:06:26,302 賓果 153 00:06:29,514 --> 00:06:31,057 賓果,停下 154 00:06:31,140 --> 00:06:32,308 過來 155 00:06:34,602 --> 00:06:38,606 好,現在開始我們要 一個布魯伊和一個賓果 156 00:06:38,689 --> 00:06:40,149 明白嗎? 157 00:06:41,692 --> 00:06:42,693 明白 158 00:06:46,989 --> 00:06:48,366 你覺得安全了嗎? 159 00:06:48,491 --> 00:06:50,701 我覺得安全了,已經20分鐘了 160 00:06:54,997 --> 00:06:56,207 -嗨 -嗨 161 00:06:56,374 --> 00:06:58,459 -好了 -好了 162 00:07:09,095 --> 00:07:11,055 字幕翻譯:施均怡