1
00:00:07,424 --> 00:00:09,217
Mami !
2
00:00:13,179 --> 00:00:14,806
Tati !
3
00:00:18,935 --> 00:00:20,645
Bingo !
4
00:00:24,566 --> 00:00:26,276
Bluey !
5
00:00:28,528 --> 00:00:31,197
E bine !
Hai să schimbăm culoarea acum.
6
00:00:31,364 --> 00:00:33,074
E greu să schimbi culoarea.
7
00:00:33,241 --> 00:00:35,452
Aș vrea un fir
de culoarea curcubeului.
8
00:00:35,618 --> 00:00:39,706
Mie-mi spui ? Sunt în misiune
de căutare a unor fire-curcubeu.
9
00:00:39,873 --> 00:00:45,295
-Ce înseamnă "misiune" ?
-E ca o călătorie a unui erou.
10
00:00:45,462 --> 00:00:50,717
-Cum începe o misiune ?
-De obicei, eroul începe acasă.
11
00:00:50,884 --> 00:00:53,928
Se simte bine și confortabil
și apoi îl atrage aventura.
12
00:00:54,095 --> 00:00:56,598
Cine merge cu mine
la Mackenzie acasă ?
13
00:00:56,765 --> 00:00:59,642
Nu, mulțumesc, tati.
Mami mă învață să croșetez.
14
00:00:59,809 --> 00:01:02,520
Mergem doar noi doi, Bingo. Haide !
15
00:01:02,687 --> 00:01:04,939
Nu vreau să merg.
16
00:01:05,106 --> 00:01:08,151
-De ce mergi la Mackenzie ?
-Pentru troc de curry.
17
00:01:08,318 --> 00:01:10,945
-Ce înseamnă "troc de curry" ?
-Schimb de curry.
18
00:01:11,112 --> 00:01:14,407
Am gătit curry de miel și
tatăl lui Mackenzie, curry de vită.
19
00:01:14,574 --> 00:01:18,286
Îi dau din al meu, el îmi dă din
al lui și avem două feluri de curry.
20
00:01:18,453 --> 00:01:22,082
Am nevoie de Bingo,
să ducă pâinea Peshwari naan.
21
00:01:22,248 --> 00:01:27,212
-Mami, e o misiune.
-Da, Misiunea Curry.
22
00:01:27,337 --> 00:01:30,298
Acest episod din Bluey e numit
"Curry Quest".
23
00:01:30,548 --> 00:01:32,801
Haide, Bingo !
24
00:01:32,967 --> 00:01:36,638
De obicei, eroul găsește un motiv
să nu plece în misiune.
25
00:01:36,805 --> 00:01:41,518
-Vreau să stau cu mami !
-Dar ceva îi face să se răzgândească.
26
00:01:41,684 --> 00:01:47,273
Bin, rămâi. Dar știi ce are mămica
lui Mackenzie ? Vopsele pentru față.
27
00:01:48,024 --> 00:01:51,694
-Pictură pe față !
-Bingo, ia pâinea !
28
00:01:51,861 --> 00:01:56,282
-Astfel, misiunea începe.
-Ce se întâmplă în misiune ?
29
00:01:56,449 --> 00:02:01,746
Eroul este în lumea largă acum.
Apar tot felul de încercări.
30
00:02:01,913 --> 00:02:04,082
Nu-ți poți folsi ambele picioare.
31
00:02:04,249 --> 00:02:07,001
-Ce ?
-Da, Poți folosi doar unul.
32
00:02:07,168 --> 00:02:09,295
Nu pot să sar tot drumul.
33
00:02:09,462 --> 00:02:12,715
-Fii tare, puștoaico !
-Bine.
34
00:02:12,882 --> 00:02:16,136
-Cine a zis să mergi cu fața ?
-Ce ?
35
00:02:16,302 --> 00:02:19,430
Uneori, eroul întâlnește prieteni
pe drum.
36
00:02:19,597 --> 00:02:22,934
-Bună ziua, Doreen !
-Bună, Bandit ! Bună, Bingo !
37
00:02:23,101 --> 00:02:27,355
-Ce bine miroase !
-E pâinea Peshravi naan.
38
00:02:27,522 --> 00:02:28,690
Fac un troc de curry.
39
00:02:28,857 --> 00:02:32,694
Norocosule ! Aștepți ziua de mâine
cu nerăbdare, Bandit ?
40
00:02:32,861 --> 00:02:36,322
Prietenii avertizează adesea eroul
de pericolul care-l așteaptă.
41
00:02:36,489 --> 00:02:37,490
"Pericol" ?
42
00:02:37,657 --> 00:02:39,784
Nu traversați parcul, nu ?
43
00:02:39,951 --> 00:02:41,452
Ba da. De ce ?
44
00:02:41,619 --> 00:02:44,372
E o coțofană acolo.
E tată și își protejează cuibul.
45
00:02:44,539 --> 00:02:47,125
M-a atacat mai devreme. Uite !
46
00:02:48,459 --> 00:02:51,337
Secretul este
să nu-ți iei ochii de la el.
47
00:02:51,504 --> 00:02:54,007
Dacă crede că te uiți la el,
nu te atacă.
48
00:02:54,174 --> 00:02:56,843
-Bine.
-A sosit autobuzul meu.
49
00:02:57,010 --> 00:03:01,097
Mereu există pericol într-o misiune.
Altfel, n-ar mai fi misiune.
50
00:03:01,264 --> 00:03:05,518
-Iată-l !
-De ce vrea să ne atace ?
51
00:03:05,685 --> 00:03:09,063
E doar un bun tătic.
Crede că vrem să-i rănim ouăle.
52
00:03:09,230 --> 00:03:11,858
-Dar nu vrem.
-Știu, dar el nu știe asta.
53
00:03:12,025 --> 00:03:14,777
Mergi cu mine
și amintește-ți ce a zis Doreen.
54
00:03:14,944 --> 00:03:16,946
"Să nu-ți iei ochii de la el."
55
00:03:26,414 --> 00:03:28,416
Continuă să te uiți ! Privește-l !
56
00:03:28,583 --> 00:03:31,502
-Nu pot să-mi întorc gâtul mai mult.
-Mergi cu spatele.
57
00:03:31,669 --> 00:03:35,965
-Nu pot să merg cu spatele.
-Haide !
58
00:03:39,761 --> 00:03:42,972
-A fost cât pe-aci !
-Uite, tati, am ajuns.
59
00:03:43,139 --> 00:03:45,391
Troc de curry !
60
00:03:45,558 --> 00:03:50,188
După ce a înfruntat pericolul,
eroul ajunge la destinație.
61
00:03:50,355 --> 00:03:53,733
-Poftim pâinea Peshwari naan.
-Salutare, Bingo !
62
00:03:53,900 --> 00:03:57,111
-Vrei să-ți pictez fața, Bingo ?
-Da, te rog.
63
00:03:57,278 --> 00:03:58,947
Mă bucur că ești aici, Bingo.
64
00:03:59,113 --> 00:04:02,742
La serbare, sunt la standul
de pictat fața, trebuie să exersez.
65
00:04:02,909 --> 00:04:06,162
-Mă tem că nu prea mă pricep.
-Bună, Bingo !
66
00:04:06,329 --> 00:04:08,790
-Ăsta e sfârșitul misiunii ?
-Nu încă.
67
00:04:08,957 --> 00:04:14,462
De obicei, aici se dezvăluie un
secret și misiunea ia o întorsătură.
68
00:04:14,629 --> 00:04:16,965
Bingo, vei merge la a eroport mâine.
69
00:04:17,131 --> 00:04:19,342
Aeroport ? Nu merg la aeroport.
70
00:04:19,509 --> 00:04:22,887
Ba da. Tatăl tău i-a zis lui tati
că trebuie să zboare la muncă
71
00:04:23,054 --> 00:04:25,181
și că va fi plecat mult timp.
72
00:04:25,348 --> 00:04:27,976
-Ce ?
-Mackenzie !
73
00:04:28,142 --> 00:04:30,603
Abia la sfârșit adaugi
praful de curry.
74
00:04:30,770 --> 00:04:34,315
Tati, mâine pleci în zbor
de la aeroport ?
75
00:04:34,482 --> 00:04:36,693
Da.
76
00:04:36,859 --> 00:04:39,862
-Cât timp vei fi plecat ?
-Doar șase săptămâni.
77
00:04:40,029 --> 00:04:43,574
-Cât de mult înseamnă asta ?
-Șase weekenduri.
78
00:04:43,741 --> 00:04:45,576
E o veșnicie !
79
00:04:45,743 --> 00:04:50,081
Aici este dezvăluită
adevărata provocare a misiunii.
80
00:04:52,250 --> 00:04:53,960
Trebuie să plecăm acasă, Bingo.
81
00:04:54,127 --> 00:04:59,716
Nu putem. Nu vreau să trec pe lângă
coțofană. Și nu vreau să pleci.
82
00:04:59,882 --> 00:05:02,927
Îmi pare rău !
Nu vreau să plec, dar trebuie.
83
00:05:03,094 --> 00:05:05,930
Dar când păreau foarte triste...
84
00:05:06,097 --> 00:05:09,058
Bingo, am pictura perfectă
pentru fața ta.
85
00:05:11,352 --> 00:05:13,980
-Vrei să știi un secret, Bingo ?
-Da.
86
00:05:14,147 --> 00:05:17,525
Mă gândesc să nu merg la standul
de pictat fața weekendul ăsta.
87
00:05:17,692 --> 00:05:20,486
-De ce ?
-Fiindcă nu mă pricep, nu-i așa ?
88
00:05:20,653 --> 00:05:23,489
-Mackenzie ar trebui să fie ghepard.
-Da ?
89
00:05:23,656 --> 00:05:27,160
Dar atunci nimeni nu va putea
să-și picteze fața.
90
00:05:27,327 --> 00:05:31,622
-Nu, cred că nu.
-Eu cred că trebuie să faci asta.
91
00:05:31,789 --> 00:05:36,252
-Chiar dacă nu vreau ?
-Da, chiar dacă nu vrei.
92
00:05:36,419 --> 00:05:39,672
Probabil ai dreptate. Ce părere ai ?
93
00:05:41,716 --> 00:05:43,551
Cred că mă perfecționez.
94
00:05:43,718 --> 00:05:46,971
-La revedere ! Poftă bună la curry !
-La revedere !
95
00:05:47,138 --> 00:05:48,931
Succes cu coțofana.
96
00:05:49,098 --> 00:05:53,269
Orice erou bun învață
câteva lucruri în misiunea sa.
97
00:05:53,436 --> 00:05:57,065
Mămica lui Mackenzie,
poți să mai pictezi ceva pe față ?
98
00:06:02,028 --> 00:06:03,529
Ești gata ?
99
00:06:13,539 --> 00:06:19,295
Înarmat cu tot ce a învățat pe drum,
eroul înfruntă încercarea supremă.
100
00:06:25,843 --> 00:06:27,136
Sfârșit !
101
00:06:27,303 --> 00:06:29,847
Ești eroina mea, Bingo !
102
00:06:49,450 --> 00:06:54,831
De ce vor eroii să plece în misiuni ?
Par periculoase.
103
00:06:54,997 --> 00:06:59,085
-De obicei, nu vor, îți amintești ?
-Da !
104
00:06:59,252 --> 00:07:03,172
Dar asta îi face eroi.
Oricum pleacă.
105
00:07:13,307 --> 00:07:15,726
Traducerea: Adelina Ileana Ignat