1 00:00:07,424 --> 00:00:09,217 Mami ! 2 00:00:13,179 --> 00:00:14,806 Tati ! 3 00:00:18,935 --> 00:00:20,645 Bingo ! 4 00:00:24,566 --> 00:00:26,276 Bluey ! 5 00:00:28,528 --> 00:00:31,197 E bine ! Hai să schimbăm culoarea acum. 6 00:00:31,364 --> 00:00:33,074 E greu să schimbi culoarea. 7 00:00:33,241 --> 00:00:35,452 Aș vrea un fir de culoarea curcubeului. 8 00:00:35,618 --> 00:00:39,706 Mie-mi spui ? Sunt în misiune de căutare a unor fire-curcubeu. 9 00:00:39,873 --> 00:00:45,295 -Ce înseamnă "misiune" ? -E ca o călătorie a unui erou. 10 00:00:45,462 --> 00:00:50,717 -Cum începe o misiune ? -De obicei, eroul începe acasă. 11 00:00:50,884 --> 00:00:53,928 Se simte bine și confortabil și apoi îl atrage aventura. 12 00:00:54,095 --> 00:00:56,598 Cine merge cu mine la Mackenzie acasă ? 13 00:00:56,765 --> 00:00:59,642 Nu, mulțumesc, tati. Mami mă învață să croșetez. 14 00:00:59,809 --> 00:01:02,520 Mergem doar noi doi, Bingo. Haide ! 15 00:01:02,687 --> 00:01:04,939 Nu vreau să merg. 16 00:01:05,106 --> 00:01:08,151 -De ce mergi la Mackenzie ? -Pentru troc de curry. 17 00:01:08,318 --> 00:01:10,945 -Ce înseamnă "troc de curry" ? -Schimb de curry. 18 00:01:11,112 --> 00:01:14,407 Am gătit curry de miel și tatăl lui Mackenzie, curry de vită. 19 00:01:14,574 --> 00:01:18,286 Îi dau din al meu, el îmi dă din al lui și avem două feluri de curry. 20 00:01:18,453 --> 00:01:22,082 Am nevoie de Bingo, să ducă pâinea Peshwari naan. 21 00:01:22,248 --> 00:01:27,212 -Mami, e o misiune. -Da, Misiunea Curry. 22 00:01:27,337 --> 00:01:30,298 Acest episod din Bluey e numit "Curry Quest". 23 00:01:30,548 --> 00:01:32,801 Haide, Bingo ! 24 00:01:32,967 --> 00:01:36,638 De obicei, eroul găsește un motiv să nu plece în misiune. 25 00:01:36,805 --> 00:01:41,518 -Vreau să stau cu mami ! -Dar ceva îi face să se răzgândească. 26 00:01:41,684 --> 00:01:47,273 Bin, rămâi. Dar știi ce are mămica lui Mackenzie ? Vopsele pentru față. 27 00:01:48,024 --> 00:01:51,694 -Pictură pe față ! -Bingo, ia pâinea ! 28 00:01:51,861 --> 00:01:56,282 -Astfel, misiunea începe. -Ce se întâmplă în misiune ? 29 00:01:56,449 --> 00:02:01,746 Eroul este în lumea largă acum. Apar tot felul de încercări. 30 00:02:01,913 --> 00:02:04,082 Nu-ți poți folsi ambele picioare. 31 00:02:04,249 --> 00:02:07,001 -Ce ? -Da, Poți folosi doar unul. 32 00:02:07,168 --> 00:02:09,295 Nu pot să sar tot drumul. 33 00:02:09,462 --> 00:02:12,715 -Fii tare, puștoaico ! -Bine. 34 00:02:12,882 --> 00:02:16,136 -Cine a zis să mergi cu fața ? -Ce ? 35 00:02:16,302 --> 00:02:19,430 Uneori, eroul întâlnește prieteni pe drum. 36 00:02:19,597 --> 00:02:22,934 -Bună ziua, Doreen ! -Bună, Bandit ! Bună, Bingo ! 37 00:02:23,101 --> 00:02:27,355 -Ce bine miroase ! -E pâinea Peshravi naan. 38 00:02:27,522 --> 00:02:28,690 Fac un troc de curry. 39 00:02:28,857 --> 00:02:32,694 Norocosule ! Aștepți ziua de mâine cu nerăbdare, Bandit ? 40 00:02:32,861 --> 00:02:36,322 Prietenii avertizează adesea eroul de pericolul care-l așteaptă. 41 00:02:36,489 --> 00:02:37,490 "Pericol" ? 42 00:02:37,657 --> 00:02:39,784 Nu traversați parcul, nu ? 43 00:02:39,951 --> 00:02:41,452 Ba da. De ce ? 44 00:02:41,619 --> 00:02:44,372 E o coțofană acolo. E tată și își protejează cuibul. 45 00:02:44,539 --> 00:02:47,125 M-a atacat mai devreme. Uite ! 46 00:02:48,459 --> 00:02:51,337 Secretul este să nu-ți iei ochii de la el. 47 00:02:51,504 --> 00:02:54,007 Dacă crede că te uiți la el, nu te atacă. 48 00:02:54,174 --> 00:02:56,843 -Bine. -A sosit autobuzul meu. 49 00:02:57,010 --> 00:03:01,097 Mereu există pericol într-o misiune. Altfel, n-ar mai fi misiune. 50 00:03:01,264 --> 00:03:05,518 -Iată-l ! -De ce vrea să ne atace ? 51 00:03:05,685 --> 00:03:09,063 E doar un bun tătic. Crede că vrem să-i rănim ouăle. 52 00:03:09,230 --> 00:03:11,858 -Dar nu vrem. -Știu, dar el nu știe asta. 53 00:03:12,025 --> 00:03:14,777 Mergi cu mine și amintește-ți ce a zis Doreen. 54 00:03:14,944 --> 00:03:16,946 "Să nu-ți iei ochii de la el." 55 00:03:26,414 --> 00:03:28,416 Continuă să te uiți ! Privește-l ! 56 00:03:28,583 --> 00:03:31,502 -Nu pot să-mi întorc gâtul mai mult. -Mergi cu spatele. 57 00:03:31,669 --> 00:03:35,965 -Nu pot să merg cu spatele. -Haide ! 58 00:03:39,761 --> 00:03:42,972 -A fost cât pe-aci ! -Uite, tati, am ajuns. 59 00:03:43,139 --> 00:03:45,391 Troc de curry ! 60 00:03:45,558 --> 00:03:50,188 După ce a înfruntat pericolul, eroul ajunge la destinație. 61 00:03:50,355 --> 00:03:53,733 -Poftim pâinea Peshwari naan. -Salutare, Bingo ! 62 00:03:53,900 --> 00:03:57,111 -Vrei să-ți pictez fața, Bingo ? -Da, te rog. 63 00:03:57,278 --> 00:03:58,947 Mă bucur că ești aici, Bingo. 64 00:03:59,113 --> 00:04:02,742 La serbare, sunt la standul de pictat fața, trebuie să exersez. 65 00:04:02,909 --> 00:04:06,162 -Mă tem că nu prea mă pricep. -Bună, Bingo ! 66 00:04:06,329 --> 00:04:08,790 -Ăsta e sfârșitul misiunii ? -Nu încă. 67 00:04:08,957 --> 00:04:14,462 De obicei, aici se dezvăluie un secret și misiunea ia o întorsătură. 68 00:04:14,629 --> 00:04:16,965 Bingo, vei merge la a eroport mâine. 69 00:04:17,131 --> 00:04:19,342 Aeroport ? Nu merg la aeroport. 70 00:04:19,509 --> 00:04:22,887 Ba da. Tatăl tău i-a zis lui tati că trebuie să zboare la muncă 71 00:04:23,054 --> 00:04:25,181 și că va fi plecat mult timp. 72 00:04:25,348 --> 00:04:27,976 -Ce ? -Mackenzie ! 73 00:04:28,142 --> 00:04:30,603 Abia la sfârșit adaugi praful de curry. 74 00:04:30,770 --> 00:04:34,315 Tati, mâine pleci în zbor de la aeroport ? 75 00:04:34,482 --> 00:04:36,693 Da. 76 00:04:36,859 --> 00:04:39,862 -Cât timp vei fi plecat ? -Doar șase săptămâni. 77 00:04:40,029 --> 00:04:43,574 -Cât de mult înseamnă asta ? -Șase weekenduri. 78 00:04:43,741 --> 00:04:45,576 E o veșnicie ! 79 00:04:45,743 --> 00:04:50,081 Aici este dezvăluită adevărata provocare a misiunii. 80 00:04:52,250 --> 00:04:53,960 Trebuie să plecăm acasă, Bingo. 81 00:04:54,127 --> 00:04:59,716 Nu putem. Nu vreau să trec pe lângă coțofană. Și nu vreau să pleci. 82 00:04:59,882 --> 00:05:02,927 Îmi pare rău ! Nu vreau să plec, dar trebuie. 83 00:05:03,094 --> 00:05:05,930 Dar când păreau foarte triste... 84 00:05:06,097 --> 00:05:09,058 Bingo, am pictura perfectă pentru fața ta. 85 00:05:11,352 --> 00:05:13,980 -Vrei să știi un secret, Bingo ? -Da. 86 00:05:14,147 --> 00:05:17,525 Mă gândesc să nu merg la standul de pictat fața weekendul ăsta. 87 00:05:17,692 --> 00:05:20,486 -De ce ? -Fiindcă nu mă pricep, nu-i așa ? 88 00:05:20,653 --> 00:05:23,489 -Mackenzie ar trebui să fie ghepard. -Da ? 89 00:05:23,656 --> 00:05:27,160 Dar atunci nimeni nu va putea să-și picteze fața. 90 00:05:27,327 --> 00:05:31,622 -Nu, cred că nu. -Eu cred că trebuie să faci asta. 91 00:05:31,789 --> 00:05:36,252 -Chiar dacă nu vreau ? -Da, chiar dacă nu vrei. 92 00:05:36,419 --> 00:05:39,672 Probabil ai dreptate. Ce părere ai ? 93 00:05:41,716 --> 00:05:43,551 Cred că mă perfecționez. 94 00:05:43,718 --> 00:05:46,971 -La revedere ! Poftă bună la curry ! -La revedere ! 95 00:05:47,138 --> 00:05:48,931 Succes cu coțofana. 96 00:05:49,098 --> 00:05:53,269 Orice erou bun învață câteva lucruri în misiunea sa. 97 00:05:53,436 --> 00:05:57,065 Mămica lui Mackenzie, poți să mai pictezi ceva pe față ? 98 00:06:02,028 --> 00:06:03,529 Ești gata ? 99 00:06:13,539 --> 00:06:19,295 Înarmat cu tot ce a învățat pe drum, eroul înfruntă încercarea supremă. 100 00:06:25,843 --> 00:06:27,136 Sfârșit ! 101 00:06:27,303 --> 00:06:29,847 Ești eroina mea, Bingo ! 102 00:06:49,450 --> 00:06:54,831 De ce vor eroii să plece în misiuni ? Par periculoase. 103 00:06:54,997 --> 00:06:59,085 -De obicei, nu vor, îți amintești ? -Da ! 104 00:06:59,252 --> 00:07:03,172 Dar asta îi face eroi. Oricum pleacă. 105 00:07:13,307 --> 00:07:15,726 Traducerea: Adelina Ileana Ignat