1 00:00:07,465 --> 00:00:08,675 媽媽 2 00:00:13,304 --> 00:00:14,597 爸爸 3 00:00:18,893 --> 00:00:20,186 賓果 4 00:00:24,649 --> 00:00:25,817 布魯伊 5 00:00:28,528 --> 00:00:29,696 做得好 6 00:00:29,779 --> 00:00:31,531 好,現在我們換個顏色 7 00:00:31,614 --> 00:00:33,366 換顏色是很麻煩的 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,702 如果有彩虹色的紗線就好了 9 00:00:35,785 --> 00:00:37,078 對呀 10 00:00:37,162 --> 00:00:39,789 我也正在完成 尋找彩虹色紗線的任務 11 00:00:39,914 --> 00:00:41,499 任務是什麼? 12 00:00:41,583 --> 00:00:44,753 任務就似一段英雄的旅程 13 00:00:45,712 --> 00:00:47,464 任務是怎麼開始的? 14 00:00:47,547 --> 00:00:50,759 通常,英雄由家裏開始 15 00:00:50,884 --> 00:00:52,677 非常舒適 16 00:00:52,761 --> 00:00:53,887 然後就有了冒險的召喚 17 00:00:54,054 --> 00:00:56,681 好,誰要和我一齊去麥謹思家? 18 00:00:56,765 --> 00:00:57,766 不用了,爸爸 19 00:00:57,891 --> 00:00:59,768 媽媽在教我勾線 20 00:00:59,893 --> 00:01:01,102 好吧,只有我和你,還有賓果 21 00:01:01,186 --> 00:01:02,479 來,我們走吧 22 00:01:02,771 --> 00:01:04,773 我對那不感興趣 23 00:01:05,065 --> 00:01:06,983 你為什麼要去麥謹思家? 24 00:01:07,108 --> 00:01:09,694 -咖喱交換 -咖喱交換是什麼? 25 00:01:09,778 --> 00:01:10,945 就是去交換咖喱 26 00:01:11,071 --> 00:01:12,363 我做了一份羊肉咖哩 27 00:01:12,489 --> 00:01:14,532 麥謹思的爸爸做了牛肉咖喱 28 00:01:14,616 --> 00:01:16,284 我們互相交換一些 29 00:01:16,367 --> 00:01:17,744 這樣我們就能吃到兩種咖喱了 30 00:01:18,578 --> 00:01:22,082 但我需要賓果帶些烤餡餅去 31 00:01:22,165 --> 00:01:23,958 媽媽,這是一次任務 32 00:01:24,084 --> 00:01:26,377 對,咖喱任務 33 00:01:27,337 --> 00:01:30,465 本集《布魯伊》 的主題為《咖喱任務》 34 00:01:31,257 --> 00:01:32,801 來吧,賓果 35 00:01:32,926 --> 00:01:36,596 通常,英雄會找個理由不去完成任務 36 00:01:36,763 --> 00:01:39,057 我想和媽媽一齊 37 00:01:39,182 --> 00:01:41,601 但總有一些事會改變他們的想法 38 00:01:41,684 --> 00:01:43,269 好吧,你留下吧 39 00:01:43,394 --> 00:01:45,688 但你知道麥謹思的媽媽有什麼嗎? 40 00:01:45,772 --> 00:01:47,774 化妝品 41 00:01:47,982 --> 00:01:49,359 化妝品 42 00:01:49,442 --> 00:01:51,361 嘿,賓果,烤餡餅 43 00:01:52,570 --> 00:01:54,364 於是,任務便開始了 44 00:01:54,656 --> 00:01:56,574 任務中途會發生什麼? 45 00:01:56,658 --> 00:01:59,536 好,英雄現在在外面廣闊的世界裏 46 00:01:59,619 --> 00:02:01,704 迎接各種突發挑戰 47 00:02:01,788 --> 00:02:03,915 嘿,我沒說你可以用雙腿 48 00:02:03,998 --> 00:02:05,416 -什麼? -別假裝聽不見 49 00:02:05,542 --> 00:02:06,835 你只能用一條腿 50 00:02:06,960 --> 00:02:09,379 我不能全程一直跳 51 00:02:09,462 --> 00:02:12,132 撐住,細路,為了咖喱交換 52 00:02:12,215 --> 00:02:13,133 好吧 53 00:02:13,216 --> 00:02:14,843 誰說你可以向前走? 54 00:02:14,968 --> 00:02:16,177 什麼? 55 00:02:16,261 --> 00:02:19,556 有時,英雄會在路上遇見朋友 56 00:02:19,639 --> 00:02:20,682 再見,多琳 57 00:02:20,765 --> 00:02:22,767 嗨,班迪,嗨,賓果 58 00:02:22,892 --> 00:02:25,145 好香呀 59 00:02:25,228 --> 00:02:27,355 是烤餡餅 60 00:02:27,438 --> 00:02:29,899 -我們在咖喱交換 -祝你們好運 61 00:02:29,983 --> 00:02:32,694 你期待明天嗎,班迪? 62 00:02:32,777 --> 00:02:36,489 朋友們經常會提醒英雄前方有危險 63 00:02:36,614 --> 00:02:37,657 危險? 64 00:02:37,740 --> 00:02:39,659 你不會要穿過公園吧? 65 00:02:39,742 --> 00:02:40,994 是呀,怎麼了? 66 00:02:41,744 --> 00:02:44,455 有一隻喜鵲在保護牠的巢 67 00:02:44,539 --> 00:02:46,124 他之前襲擊過我 68 00:02:46,249 --> 00:02:47,208 你看 69 00:02:48,501 --> 00:02:51,462 訣竅就是要一直看著牠 70 00:02:51,546 --> 00:02:53,882 如果他認為你在看牠 牠就不會襲擊你 71 00:02:53,965 --> 00:02:56,718 -好 -哦,巴士來了 72 00:02:56,885 --> 00:02:58,761 任務總是有危險的 73 00:02:58,845 --> 00:03:01,097 否則,這就不是一次任務 74 00:03:01,222 --> 00:03:03,433 牠在這裏 75 00:03:03,600 --> 00:03:05,643 牠為什麼要襲擊我們? 76 00:03:05,727 --> 00:03:07,437 他只是想做個好爸爸 77 00:03:07,520 --> 00:03:09,022 牠覺得我們想破壞他的蛋 78 00:03:09,189 --> 00:03:10,064 但我們沒有 79 00:03:10,190 --> 00:03:11,858 我知道,但牠不知道 80 00:03:11,983 --> 00:03:14,736 和我一齊走,記住多琳說的話 81 00:03:14,819 --> 00:03:16,696 別將目光從他身上移開 82 00:03:26,372 --> 00:03:28,416 繼續盯著 83 00:03:28,583 --> 00:03:30,919 我的頸不能再扭了 84 00:03:31,044 --> 00:03:31,878 調轉來走 85 00:03:31,961 --> 00:03:33,922 但我不能倒退,記得嗎? 86 00:03:34,964 --> 00:03:35,965 快跑 87 00:03:40,595 --> 00:03:41,638 好險 88 00:03:41,721 --> 00:03:42,972 看,爸爸,我們到了 89 00:03:43,097 --> 00:03:44,265 咖喱交換 90 00:03:45,600 --> 00:03:47,727 面對嚴峻的危險 91 00:03:47,852 --> 00:03:50,355 英雄到達了他們要去的地方 92 00:03:50,480 --> 00:03:52,774 給你,烤餡餅 93 00:03:52,899 --> 00:03:53,733 多謝,賓果 94 00:03:53,816 --> 00:03:55,944 你要化妝嗎,賓果? 95 00:03:56,069 --> 00:03:57,111 好,麻煩你了 96 00:03:57,237 --> 00:03:59,364 我很開心你來了,賓果 97 00:03:59,489 --> 00:04:01,491 我在學校集市開了個化妝檔 98 00:04:01,574 --> 00:04:02,867 所以我需要練習 99 00:04:02,951 --> 00:04:04,619 恐怕會化得不太好 100 00:04:04,702 --> 00:04:06,120 嘿,賓果 101 00:04:06,287 --> 00:04:07,830 任務到此結束了嗎? 102 00:04:07,914 --> 00:04:08,957 還未 103 00:04:09,082 --> 00:04:11,918 通常,有些秘密在這裏會被揭開 104 00:04:12,043 --> 00:04:14,545 任務發生了轉變 105 00:04:14,671 --> 00:04:17,048 賓果,你明天就可以去機場了 106 00:04:17,131 --> 00:04:19,509 機場?我沒有要去機場呀 107 00:04:19,592 --> 00:04:21,678 你要去,你爸爸剛剛告訴我爸爸 108 00:04:21,761 --> 00:04:25,181 他要搭飛機去上班,而且要去很久 109 00:04:25,306 --> 00:04:27,934 -什麼? -麥謹思 110 00:04:28,059 --> 00:04:30,603 等最後再放入咖喱葉 111 00:04:30,687 --> 00:04:34,440 爸爸,你明天要去機場嗎 112 00:04:35,441 --> 00:04:36,776 是呀,我要去 113 00:04:36,901 --> 00:04:38,695 你要去多久? 114 00:04:38,903 --> 00:04:40,029 只去六個星期 115 00:04:40,154 --> 00:04:43,616 -六個星期有多久? -就是六個週末 116 00:04:43,700 --> 00:04:45,618 那就是永遠 117 00:04:45,702 --> 00:04:48,162 任務的真正挑戰 118 00:04:48,246 --> 00:04:50,123 就此被揭開 119 00:04:52,250 --> 00:04:53,918 我們現在要回去了,賓果 120 00:04:54,002 --> 00:04:55,336 不行 121 00:04:55,420 --> 00:04:57,714 我不想從喜鵲那裏過去 122 00:04:57,797 --> 00:04:59,716 我不想你離開 123 00:04:59,799 --> 00:05:02,927 抱歉,寶貝,我不想走,但我必須走 124 00:05:03,011 --> 00:05:05,722 但就在最悲傷的這一刻… 125 00:05:05,972 --> 00:05:09,017 賓果,我要送你最靚的化妝品 126 00:05:11,311 --> 00:05:14,188 -你想聽一個秘密嗎,賓果? -想 127 00:05:14,314 --> 00:05:16,566 我打算這個週末 128 00:05:16,649 --> 00:05:18,359 -不開化妝檔了 -為什麼? 129 00:05:18,443 --> 00:05:20,445 因為我不太擅長,對吧? 130 00:05:20,570 --> 00:05:22,405 麥謹思天生注定是隻獵豹 131 00:05:22,530 --> 00:05:23,573 是嗎? 132 00:05:23,656 --> 00:05:27,160 那到時大家就都不能化妝了? 133 00:05:27,243 --> 00:05:29,120 不,不一定 134 00:05:29,203 --> 00:05:31,622 我覺得你必須去 135 00:05:31,706 --> 00:05:33,499 就算不想也要去? 136 00:05:33,624 --> 00:05:36,210 對,就算那樣也要去 137 00:05:36,419 --> 00:05:38,588 是呀,你可能是對的 138 00:05:38,671 --> 00:05:39,672 你覺得如何? 139 00:05:41,674 --> 00:05:43,593 我似乎進步了好多 140 00:05:43,676 --> 00:05:44,886 再見,邊境牧羊犬 141 00:05:45,094 --> 00:05:46,220 好好享受咖喱吧 142 00:05:46,304 --> 00:05:48,890 -再見 -祝喜鵲好運 143 00:05:49,015 --> 00:05:53,227 現在,每一個好英雄 都在任務中有所收穫 144 00:05:53,311 --> 00:05:55,605 麥謹思媽媽 145 00:05:55,688 --> 00:05:57,065 你能再給一個東西化妝嗎? 146 00:06:01,778 --> 00:06:03,029 準備好了嗎? 147 00:06:13,498 --> 00:06:15,666 用旅途中所學的一切裝備自己 148 00:06:16,167 --> 00:06:19,295 英雄面臨著他們的終極考驗 149 00:06:25,676 --> 00:06:26,969 劇終 150 00:06:27,053 --> 00:06:28,679 你是我的英雄,賓果 151 00:06:49,700 --> 00:06:52,662 為什麼英雄無論如何 都要去完成任務呢? 152 00:06:52,745 --> 00:06:54,747 看起來好危險 153 00:06:54,872 --> 00:06:57,375 一般情況下都很安全,記得嗎? 154 00:06:57,500 --> 00:06:58,876 哦,對 155 00:06:59,168 --> 00:07:01,295 但正因為這樣,他們才成為英雄 156 00:07:01,671 --> 00:07:02,755 無論如何他們都會出發 157 00:07:13,641 --> 00:07:15,643 字幕翻譯:施均怡