1 00:00:07,507 --> 00:00:08,717 媽 2 00:00:13,096 --> 00:00:14,514 爸 3 00:00:18,810 --> 00:00:20,103 賓果 4 00:00:24,357 --> 00:00:25,734 藍藍 5 00:00:30,030 --> 00:00:31,197 終於打掃完畢 6 00:00:33,825 --> 00:00:35,493 媽,妳能不能陪我玩耍? 7 00:00:35,618 --> 00:00:37,996 賓果,不是現在 8 00:00:38,079 --> 00:00:39,414 為什麼呢? 9 00:00:39,497 --> 00:00:43,084 現在我不想玩耍 10 00:00:43,209 --> 00:00:45,211 -所以呢? -賓果,真是的 11 00:00:45,295 --> 00:00:46,212 幹嘛? 12 00:00:47,422 --> 00:00:48,631 嗨,賓果 13 00:00:48,715 --> 00:00:50,550 藍藍,妳想不想玩耍? 14 00:00:50,675 --> 00:00:52,260 -好啊 -太好了 15 00:00:52,343 --> 00:00:54,554 媽媽說她不想陪我玩 16 00:00:54,679 --> 00:00:57,807 其實有個方法能強迫別人陪我們玩 17 00:00:57,891 --> 00:00:59,517 真的嗎?是什麼方法? 18 00:00:59,642 --> 00:01:01,811 -我們能使用魔法 -魔法? 19 00:01:01,895 --> 00:01:04,564 我們可以用魔法隨心所欲地控制別人 20 00:01:04,689 --> 00:01:06,775 -這是媽媽教我的 -讓我看看吧 21 00:01:06,858 --> 00:01:09,277 好,轉過去,看好了 22 00:01:09,360 --> 00:01:11,654 我會讓妳的尾巴擺向這裡 23 00:01:12,739 --> 00:01:15,325 賓果,快假裝我可以控制妳的尾巴 24 00:01:15,450 --> 00:01:18,536 -好吧 -我會讓妳的尾巴擺向這裡 25 00:01:20,163 --> 00:01:21,873 然後再擺向這裡 26 00:01:22,373 --> 00:01:23,917 搖尾巴 27 00:01:24,584 --> 00:01:26,836 -真厲害 -不單是尾巴 28 00:01:26,920 --> 00:01:28,379 我還可以這麼做 29 00:01:30,215 --> 00:01:31,382 教我吧 30 00:01:31,508 --> 00:01:32,509 好啊 31 00:01:32,592 --> 00:01:34,511 媽媽應該不會介意的 32 00:01:34,594 --> 00:01:37,806 本集《藍藍》的主題為《魔法》 33 00:01:37,889 --> 00:01:39,849 好了,賓果,開始吧 34 00:01:39,933 --> 00:01:41,893 試試看對我的耳朵施法 35 00:01:43,728 --> 00:01:45,355 沒用 36 00:01:45,438 --> 00:01:47,232 妳要表現得誇張點 37 00:01:47,357 --> 00:01:48,191 就像… 38 00:01:49,234 --> 00:01:50,610 明白嗎? 39 00:01:50,735 --> 00:01:53,446 先舉起手,把腳移開 40 00:01:53,571 --> 00:01:55,365 好了,再試一次 41 00:01:56,950 --> 00:01:58,159 成功了 42 00:01:58,993 --> 00:02:00,745 妳已經學會魔法了 43 00:02:00,829 --> 00:02:03,248 要是別人不願意陪妳玩 44 00:02:03,373 --> 00:02:05,416 妳就可以施法控制他們了,跳山羊 45 00:02:05,542 --> 00:02:06,709 明白了嗎? 46 00:02:06,793 --> 00:02:09,129 我還需要注意什麼嗎? 47 00:02:09,212 --> 00:02:13,633 媽媽曾經提起一些規矩… 48 00:02:14,008 --> 00:02:16,511 -但我不記得了 -我們去對爸爸施法吧 49 00:02:16,594 --> 00:02:17,846 好啊 50 00:02:18,179 --> 00:02:20,557 -完成了 -看起來挺好的 51 00:02:20,932 --> 00:02:22,642 -嗨,爸爸 -早安,賓果 52 00:02:22,767 --> 00:02:23,935 看看這片草地 53 00:02:24,018 --> 00:02:25,562 看起來很棒 54 00:02:25,645 --> 00:02:27,564 你能不能陪我玩? 55 00:02:27,647 --> 00:02:28,773 現在不行 56 00:02:28,857 --> 00:02:30,358 我們還需要澆水 57 00:02:30,441 --> 00:02:34,154 真遺憾 58 00:02:35,655 --> 00:02:37,991 妳的手怎麼了? 59 00:02:38,074 --> 00:02:39,117 魔法失效了 60 00:02:39,242 --> 00:02:41,327 我說過要表現得更誇張,就像這樣 61 00:02:44,664 --> 00:02:47,167 賓果,也許妳的腦子壞了 62 00:02:47,917 --> 00:02:49,544 什麼腦子壞了 63 00:02:49,627 --> 00:02:52,338 我說了,真遺憾 64 00:02:52,422 --> 00:02:55,341 糟了,賓果學會魔法了 65 00:02:55,425 --> 00:02:56,926 帕特,快逃 66 00:02:57,010 --> 00:02:58,261 你可逃不了 67 00:02:59,137 --> 00:03:00,388 不 68 00:03:00,471 --> 00:03:02,056 下一步該怎麼做? 69 00:03:04,601 --> 00:03:05,560 這不公平 70 00:03:05,643 --> 00:03:08,396 別再讓我們跳舞了 71 00:03:10,315 --> 00:03:11,274 快停下 72 00:03:12,692 --> 00:03:14,861 是時候收尾了 73 00:03:14,944 --> 00:03:15,862 糟了 74 00:03:15,945 --> 00:03:17,864 帕特,你可要站穩了 75 00:03:18,198 --> 00:03:19,699 我沒辦法保證 76 00:03:21,993 --> 00:03:22,952 -太好了 -太好了 77 00:03:23,036 --> 00:03:24,996 我們成功了 78 00:03:25,079 --> 00:03:27,916 這很輕鬆,但你太重了 79 00:03:27,999 --> 00:03:29,292 帕特,我要掉下去了 80 00:03:29,375 --> 00:03:30,835 我要掉下去了 81 00:03:33,880 --> 00:03:35,798 我愛死魔法了 82 00:03:35,882 --> 00:03:37,675 怎麼回事? 83 00:03:37,759 --> 00:03:39,802 -快逃 -不準動 84 00:03:39,886 --> 00:03:41,763 是誰教妳魔法? 85 00:03:41,846 --> 00:03:43,223 是藍藍 86 00:03:43,306 --> 00:03:45,099 果然 87 00:03:45,225 --> 00:03:49,187 妳有沒有教她使用魔法時 最重要的規則? 88 00:03:49,270 --> 00:03:50,855 我把規則都忘了 89 00:03:52,023 --> 00:03:56,236 規則就是不能用魔法來搗蛋 90 00:03:56,319 --> 00:03:58,112 我想起來了 91 00:03:58,196 --> 00:04:00,823 班迪,你別用腋下對著我的臉 92 00:04:00,907 --> 00:04:02,283 你們快離開 93 00:04:02,408 --> 00:04:03,701 這件事跟你們沒關係 94 00:04:05,078 --> 00:04:09,040 賓果,魔法只能用來幫助他人 95 00:04:09,123 --> 00:04:10,708 我們確實在幫助他人 96 00:04:10,833 --> 00:04:12,710 我們在教他們跳舞 97 00:04:12,794 --> 00:04:14,045 藍藍 98 00:04:14,921 --> 00:04:16,297 好吧,我知道了 99 00:04:16,422 --> 00:04:18,675 我不會再用魔法來搗蛋了 100 00:04:18,758 --> 00:04:19,717 謝謝 101 00:04:19,801 --> 00:04:21,719 當然是從明天開始 102 00:04:22,762 --> 00:04:25,473 我們可以隨心所欲地使用魔法 103 00:04:25,556 --> 00:04:28,559 只要我們想戲弄別人 我們就能這麼做 104 00:04:28,643 --> 00:04:32,355 魔法屬於所有人,妳不能獨享 105 00:04:37,193 --> 00:04:39,362 但有些人的魔法比妳更強大 106 00:04:42,282 --> 00:04:44,659 我們應該要用魔法來做善事 107 00:04:44,742 --> 00:04:47,287 剛剛我就是在做善事 108 00:04:47,370 --> 00:04:50,331 因為妳不願意跟賓果玩 所以她很難過 109 00:04:50,415 --> 00:04:51,624 現在她終於高興起來了 110 00:04:51,749 --> 00:04:52,667 但這樣是不對的 111 00:04:53,876 --> 00:04:55,420 孩子們想玩耍時 112 00:04:55,503 --> 00:04:57,171 大人們就該陪他們玩 113 00:05:00,758 --> 00:05:02,885 大人們不能因為小孩想玩耍 114 00:05:02,969 --> 00:05:04,721 就不顧一切地陪他們玩 115 00:05:10,226 --> 00:05:11,144 為什麼不能這麼做? 116 00:05:11,311 --> 00:05:13,646 這樣的話就沒人會做家務了 117 00:05:13,730 --> 00:05:16,190 像是打掃和準備晚餐 118 00:05:16,316 --> 00:05:18,192 我們可以點披薩外賣 119 00:05:19,110 --> 00:05:21,779 妳不能這麼做 120 00:05:21,904 --> 00:05:24,532 我們可以為所欲為,對吧,賓果? 121 00:05:25,742 --> 00:05:27,118 也許吧 122 00:05:28,286 --> 00:05:29,287 不可以,賓果 123 00:05:29,370 --> 00:05:31,164 別聽她的 124 00:05:31,247 --> 00:05:33,750 點外賣無法解決問題 125 00:05:35,543 --> 00:05:36,919 賓果,快幫我 126 00:05:37,003 --> 00:05:38,671 快跟我合力施法 127 00:05:38,755 --> 00:05:41,632 大家應該要自願跟妳玩 128 00:05:41,716 --> 00:05:43,384 而不是因為被妳強迫才這麼做 129 00:05:43,468 --> 00:05:46,304 不然這就不是玩耍了 130 00:05:46,387 --> 00:05:48,890 鬧劇還沒結束嗎? 131 00:05:49,974 --> 00:05:52,727 -快下來 -我動不了 132 00:05:52,810 --> 00:05:54,395 看見沒,賓果? 133 00:05:54,479 --> 00:05:57,065 搗蛋魔法總能獲勝 134 00:05:57,148 --> 00:05:58,858 我還能控制你們撓癢癢 135 00:06:00,401 --> 00:06:03,196 -快停下 -就是現在,賓果 136 00:06:03,279 --> 00:06:05,615 每種披薩外賣都點一份 137 00:06:05,698 --> 00:06:07,450 -我嗎? -對,妳點 138 00:06:07,533 --> 00:06:10,119 -為什麼? -因為這是我的命令 139 00:06:10,244 --> 00:06:12,246 妳不能命令我 140 00:06:12,330 --> 00:06:13,706 當然可以 141 00:06:15,458 --> 00:06:16,876 住手 142 00:06:16,959 --> 00:06:18,419 抱歉,親愛的,都是因為魔法 143 00:06:21,923 --> 00:06:23,299 是誰的魔法? 144 00:06:23,424 --> 00:06:25,051 什麼?賓果,別這樣 145 00:06:25,802 --> 00:06:27,428 住手 146 00:06:27,512 --> 00:06:30,515 太好了賓果成為了正義的一方 147 00:06:31,557 --> 00:06:34,018 我才不是工具 148 00:06:36,354 --> 00:06:38,314 真是多姿多彩的一天 149 00:06:38,398 --> 00:06:39,565 爸爸,這片草地很棒 150 00:06:39,649 --> 00:06:40,608 謝謝妳,親愛的 151 00:06:41,526 --> 00:06:43,778 -披薩外賣來了 -太好了 152 00:06:43,903 --> 00:06:46,614 -走吧誰要拿外賣? -我們需要大人 153 00:06:46,697 --> 00:06:47,740 你去吧 154 00:06:47,824 --> 00:06:49,700 說真的,坐在這裡很舒服 155 00:06:49,784 --> 00:06:51,411 但你依舊得跟去 156 00:06:51,536 --> 00:06:53,871 -妳想強迫我嗎? -要是不得已的話 157 00:06:53,996 --> 00:06:57,125 好吧,要是我也會魔法就好了 158 00:06:59,377 --> 00:07:02,130 這可是搗蛋魔法 159 00:07:13,891 --> 00:07:15,726 字幕翻譯:佩玲