1 00:00:07,424 --> 00:00:08,466 Mãe! 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,222 Pai! 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,061 Bingo! 4 00:00:24,524 --> 00:00:25,692 Bluey! 5 00:00:28,403 --> 00:00:30,196 Muito bem, vamos lá, Bluey. 6 00:00:30,280 --> 00:00:32,615 Vou ensinar-te a jogar xadrez. 7 00:00:32,699 --> 00:00:36,411 - O que é "xadréz"? - Não é "xadréz", é xadrez. 8 00:00:36,494 --> 00:00:38,538 - Sim, "xadréz". - Está bem. 9 00:00:38,621 --> 00:00:42,459 - Vou ensinar-te a jogar "xadréz". - É como as damas. 10 00:00:42,542 --> 00:00:44,419 Sim, mas muito mais difícil. 11 00:00:44,502 --> 00:00:47,297 E talvez um pouco cedo demais para a Bluey. 12 00:00:48,048 --> 00:00:51,718 - Tens quantos anos? - Não sabes quantos anos tenho? 13 00:00:51,801 --> 00:00:54,429 - Eu sei, mas quero que me digas. - Tenho seis. 14 00:00:54,512 --> 00:00:56,639 Ainda tens seis? 15 00:00:56,723 --> 00:00:59,142 - Tenho quase sete. - Acho que já tens idade. 16 00:00:59,225 --> 00:01:02,187 Posso perguntar porque queres ensinar xadrez à Bluey? 17 00:01:02,270 --> 00:01:03,813 Porque os inteligentes jogam. 18 00:01:03,897 --> 00:01:06,024 - Posso jogar? - Ela tem cinco, pai. 19 00:01:06,107 --> 00:01:10,570 Se calhar ainda não tens idade, mas podes ver-nos jogar. 20 00:01:11,571 --> 00:01:13,531 Não te preocupes. Podes ajudar-me. 21 00:01:13,615 --> 00:01:14,949 Bluey! 22 00:01:15,033 --> 00:01:16,117 Obrigada, Bluey. 23 00:01:17,035 --> 00:01:18,328 Onde estão os dados? 24 00:01:19,329 --> 00:01:22,040 Este episódio da Bluey chama-se "Xadrez". 25 00:01:22,123 --> 00:01:24,250 Muito bem. Vamos lá conhecer as peças. 26 00:01:24,334 --> 00:01:26,419 Quem são os senhores carecas? 27 00:01:26,503 --> 00:01:27,921 Chamam-se peões. 28 00:01:28,004 --> 00:01:31,466 - Pães? - Não são pães. Peões. 29 00:01:31,549 --> 00:01:32,967 Olá, pequeno pão. 30 00:01:33,051 --> 00:01:36,179 Os peões podem andar uma casa para a frente, 31 00:01:36,262 --> 00:01:39,390 por vezes duas casas, mas só na primeira jogada. 32 00:01:39,474 --> 00:01:41,643 E depois podem andar na diagonal. 33 00:01:43,186 --> 00:01:45,355 Mas isso agora não interessa. Este aqui… 34 00:01:45,438 --> 00:01:47,690 Esperem lá! Quem é este? 35 00:01:47,774 --> 00:01:49,109 Este é o Charevol. 36 00:01:49,192 --> 00:01:50,735 E esta é a Bonny Bom Bom. 37 00:01:50,819 --> 00:01:53,530 O Charevol e a Bonny Bom Bom não podem jogar. 38 00:01:55,448 --> 00:01:58,243 - Um cavalinho! Olha! - Eu também tenho um. 39 00:01:59,619 --> 00:02:03,331 - Ele é o cavaleiro. - Não, é um cavalinho, pai. 40 00:02:03,414 --> 00:02:05,125 Sim, mas chama-se cavaleiro. 41 00:02:05,208 --> 00:02:08,461 Não. O cavaleiro senta-se no cavalinho. 42 00:02:08,545 --> 00:02:11,714 - Sim, tens razão. - Todos sabem que é assim. 43 00:02:11,798 --> 00:02:14,384 Não tinhas dito que as pessoas inteligentes jogam xadrez? 44 00:02:14,467 --> 00:02:16,094 O que quer que lhe chamem… 45 00:02:16,177 --> 00:02:17,679 O meu chama-se Gallatrote. 46 00:02:17,762 --> 00:02:20,473 E o meu chama-se Filha de Gallatrote. 47 00:02:20,557 --> 00:02:22,892 Ele desloca-se a saltar. 48 00:02:22,976 --> 00:02:25,728 Sim, os cavalos adoram saltar. 49 00:02:26,479 --> 00:02:28,022 Quem é o cabeça de castelo? 50 00:02:28,106 --> 00:02:29,149 É a torre. 51 00:02:29,232 --> 00:02:31,734 - Vou chamar-lhe Cabeça de Castelo. - Sim. 52 00:02:31,818 --> 00:02:36,281 - O Cabeça de Castelo anda a direito. - Os castelos estão quietos. 53 00:02:36,364 --> 00:02:39,951 - Este jogo é confuso, pai. - Sim, é verdade, Bingo. 54 00:02:40,034 --> 00:02:41,828 Se calhar preferias ir desenhar. 55 00:02:41,911 --> 00:02:43,621 Não, ela é da minha equipa. 56 00:02:43,705 --> 00:02:46,749 Está bem. Vamos começar. É a tua vez, Bluey. 57 00:02:46,833 --> 00:02:49,294 Eu quero ter a minha equipa. 58 00:02:49,377 --> 00:02:52,755 Só há duas equipas, por isso, ficas só a ver. 59 00:02:53,673 --> 00:02:57,135 Não te preocupes. Olha! Há dois cavalinhos 60 00:02:57,218 --> 00:03:01,556 e dois Cabeça de Castelo. E dois Elfo Pompom? 61 00:03:01,639 --> 00:03:02,473 São os bispos. 62 00:03:02,557 --> 00:03:04,893 - E um monte de pães. - Peões. 63 00:03:04,976 --> 00:03:08,438 Por isso, esta pode ser a tua equipa e esta, a minha. 64 00:03:08,521 --> 00:03:10,023 Muito obrigada, Bluey. 65 00:03:10,106 --> 00:03:11,191 Boa, Bluey. 66 00:03:11,274 --> 00:03:13,735 - Isso não é… - Deixa estar, Deep Blue. 67 00:03:13,818 --> 00:03:16,112 Só há uma senhora com coroa. 68 00:03:16,196 --> 00:03:18,156 E um enfeite de bolo de noiva. 69 00:03:18,239 --> 00:03:21,492 Esse é o rei e essa é a rainha. 70 00:03:22,327 --> 00:03:23,703 Rei e rainha! 71 00:03:23,786 --> 00:03:25,747 Posso ficar com a rainha? 72 00:03:26,539 --> 00:03:27,999 - Claro. - Obrigada. 73 00:03:28,082 --> 00:03:30,710 Vocês não podem… Deixem estar. 74 00:03:30,793 --> 00:03:34,464 - Não te importas de ficar com o rei? - Sim, eu fico bem. 75 00:03:34,547 --> 00:03:37,467 Não te preocupes, Bluey. O rei é a peça mais importante. 76 00:03:38,384 --> 00:03:40,553 - Não me digas. - É. 77 00:03:40,637 --> 00:03:42,555 E quantas casas pode andar? 78 00:03:42,639 --> 00:03:44,098 Só uma. 79 00:03:44,182 --> 00:03:48,478 Só uma casa? Que grande casa, não é? 80 00:03:48,561 --> 00:03:51,606 Eu tenho de descansar os meus pés reais. 81 00:03:51,689 --> 00:03:53,274 Estão tão cansados. 82 00:03:54,651 --> 00:03:59,405 Já a rainha move-se para onde quiser em qualquer direção. 83 00:04:00,365 --> 00:04:03,326 O que dá imenso jeito, porque tem de fazer tudo. 84 00:04:04,077 --> 00:04:06,663 - Já acabaste? - Sim. 85 00:04:06,746 --> 00:04:09,040 Adiante. Onde foi a Bingo? 86 00:04:09,123 --> 00:04:12,085 Está um belo dia para um piquenique. 87 00:04:13,378 --> 00:04:15,505 Eu pensava que a rainha podia ir para qualquer lado. 88 00:04:15,588 --> 00:04:17,715 - Bluey, és tu a começar. - O que faço? 89 00:04:17,799 --> 00:04:19,425 Move o pão. O peão! 90 00:04:20,134 --> 00:04:21,636 Não! Só para a frente. 91 00:04:21,719 --> 00:04:23,137 Isso, Bluey! É a minha vez. 92 00:04:23,763 --> 00:04:26,599 - Sim, é a tua vez. - Eu vou andar com o Gallatrote. 93 00:04:28,851 --> 00:04:32,772 Não podes andar tanto e não podes mover duas peças. 94 00:04:32,855 --> 00:04:36,776 Mas o Sr. Calviços quer visitar a Sra. Cabeça Brilhante. 95 00:04:36,859 --> 00:04:39,904 - São amigos, pai. - Não, eles são inimigos. 96 00:04:39,988 --> 00:04:41,239 Não, são amigos. 97 00:04:41,322 --> 00:04:44,325 Os filhos andam no jardim de infância. 98 00:04:44,409 --> 00:04:47,036 Está bem, são amigos. Agora, observem. 99 00:04:47,120 --> 00:04:50,164 É assim que comem uma peça. Veem? 100 00:04:51,207 --> 00:04:52,333 Gallatrote! 101 00:04:52,417 --> 00:04:54,752 Não faz mal. Começa outra vez daqui. 102 00:04:55,878 --> 00:04:58,798 - Não, este morreu. - O Gallatrote morreu? 103 00:04:58,881 --> 00:05:01,551 Mas é claro que não morreu. 104 00:05:01,634 --> 00:05:04,762 Sim, ele não morreu. Só está fora do jogo. 105 00:05:05,847 --> 00:05:08,766 Eu disse que o xadrez podia não ser para a tua idade, Bingo. 106 00:05:08,850 --> 00:05:10,893 Tu vais pagar, meu jovem. 107 00:05:10,977 --> 00:05:13,146 É a minha vez. Muito bem. 108 00:05:13,938 --> 00:05:16,983 - Para onde posso ir? - Para aqui ou para aqui. 109 00:05:17,066 --> 00:05:18,484 Toma! 110 00:05:18,568 --> 00:05:22,530 Está bem. Repara. É importante manter as peças protegidas. 111 00:05:22,613 --> 00:05:24,824 Eu posso apanhá-lo, assim. 112 00:05:24,907 --> 00:05:27,076 A Filha do Gallatrote. 113 00:05:28,036 --> 00:05:29,579 E assim também apanho este. 114 00:05:30,288 --> 00:05:32,540 - E se eu for para aqui? - Também fico com este. 115 00:05:33,374 --> 00:05:35,793 - Para! - Só estou a mostrar as regras. 116 00:05:35,877 --> 00:05:37,337 Joga a rainha, Bluey! 117 00:05:37,420 --> 00:05:39,255 Boa, mãe. Está na hora do piquenique. 118 00:05:40,506 --> 00:05:44,427 - Ela pode fazer isto? - Sim, mas está protegido, Bluey. 119 00:05:45,345 --> 00:05:47,430 - A minha rainha. - Não! 120 00:05:47,513 --> 00:05:48,639 A sério, Bandit? 121 00:05:48,723 --> 00:05:51,559 E foi o rei que fez as honras. 122 00:05:51,642 --> 00:05:55,188 - Mãe, como ganhamos ao pai? - É muito fácil. 123 00:05:55,271 --> 00:05:58,316 - Cá vamos nós. - Venço-o em quatro jogadas. 124 00:05:59,150 --> 00:06:01,903 Primeiro, movo este menino para aqui. 125 00:06:01,986 --> 00:06:03,071 Começaste bem. 126 00:06:04,280 --> 00:06:06,657 Depois, jogo este e pergunto ao pai… 127 00:06:06,741 --> 00:06:08,993 Porque queres ensinar este jogo às miúdas? 128 00:06:09,077 --> 00:06:12,663 E ele responde, "porque as pessoas inteligentes jogam xadrez 129 00:06:12,747 --> 00:06:15,249 e eu quero que as minhas filhas sejam inteligentes." 130 00:06:15,333 --> 00:06:16,959 Na jogada seguinte, eu pergunto… 131 00:06:17,043 --> 00:06:19,545 E porque queres que sejam inteligentes? 132 00:06:19,629 --> 00:06:22,757 - Essa jogada foi ao lado. - E isto é o que ele vai dizer. 133 00:06:22,840 --> 00:06:25,385 Neste momento, vocês são pequenos pães, 134 00:06:25,468 --> 00:06:27,804 mas um dia serão rainhas 135 00:06:27,887 --> 00:06:30,973 e eu não vou estar sempre lá para vos proteger, 136 00:06:31,057 --> 00:06:33,768 por isso, vão ter de tomar conta de vocês mesmas, 137 00:06:33,851 --> 00:06:38,439 mas agora vou fazer tudo para vos ajudar. 138 00:06:38,523 --> 00:06:39,690 Xeque-mate. 139 00:06:39,774 --> 00:06:43,236 - Porque ele é um bom rei. - E tu, uma boa rainha. 140 00:06:43,319 --> 00:06:46,781 - Mas péssimo a jogar xadrez. - E tu saíste-te muito bem. 141 00:06:46,864 --> 00:06:48,950 As cabeças ficam para depois. 142 00:06:49,033 --> 00:06:51,160 Por agora, só os corações. 143 00:06:53,538 --> 00:06:56,457 - Toma, Bingo. - Bem-vinda. 144 00:06:56,541 --> 00:07:00,586 Primeiro, o mais importante. Tu não estás morta. 145 00:07:00,670 --> 00:07:03,214 Estás numa festa na piscina.