1 00:00:07,507 --> 00:00:08,341 ¡Mamá! 2 00:00:13,346 --> 00:00:14,180 ¡Papá! 3 00:00:18,977 --> 00:00:19,853 ¡Bingo! 4 00:00:24,524 --> 00:00:25,650 ¡Bluey! 5 00:00:27,068 --> 00:00:30,363 Bueno, terminamos de descubrir la Antártida. 6 00:00:30,447 --> 00:00:33,199 Es hora de regresar a Australia. 7 00:00:33,283 --> 00:00:34,743 ¡Capitán! 8 00:00:34,826 --> 00:00:36,995 ¿Seguiré siendo el marinero que friega la cubierta? 9 00:00:37,078 --> 00:00:39,789 Sí. Escuchen, marineros. 10 00:00:39,873 --> 00:00:43,001 Este será un viaje largo y peligroso. 11 00:00:44,294 --> 00:00:46,129 Pero mientras no nos rindamos, 12 00:00:46,212 --> 00:00:48,757 llegaremos a Australia. 13 00:00:48,840 --> 00:00:50,091 ¡Hurra! 14 00:00:50,175 --> 00:00:52,093 - ¿Quién...? - Rusty, es hora de irnos. 15 00:00:52,177 --> 00:00:54,054 Llegó mi mamá. ¡Adiós! 16 00:00:54,137 --> 00:00:57,182 ¿Qué? ¿Cómo regresaremos a Australia? 17 00:00:57,265 --> 00:00:59,976 Jack es el capitán ahora. 18 00:01:00,060 --> 00:01:01,144 ¿Qué? ¿Por qué yo? 19 00:01:01,227 --> 00:01:03,063 Estabas más cerca. 20 00:01:03,146 --> 00:01:05,356 Pero no sé cómo llegar a Australia. 21 00:01:05,440 --> 00:01:09,110 Navega hacia allí por seis semanas y no te rindas. 22 00:01:09,194 --> 00:01:10,779 ¿Seis semanas? 23 00:01:10,862 --> 00:01:14,115 Creo que mi papá vendrá por mí antes. 24 00:01:14,199 --> 00:01:16,201 Recogiendo a Jack 25 00:01:16,284 --> 00:01:17,243 Recogiendo a Jack de la escuela 26 00:01:18,286 --> 00:01:20,038 Estamos recogiendo a Jack de la escuela 27 00:01:20,121 --> 00:01:23,166 Papá, ¿por qué hay un cartel 28 00:01:23,249 --> 00:01:27,170 de canguros, si nunca hemos visto a uno? 29 00:01:27,253 --> 00:01:28,379 No lo sé, cariño. 30 00:01:28,463 --> 00:01:29,547 Debe haber alguno por aquí. 31 00:01:29,631 --> 00:01:31,591 Doble a la izquierda aquí. 32 00:01:31,674 --> 00:01:33,218 Gracias, Sat-Nav. 33 00:01:33,301 --> 00:01:36,012 Lulu, ¿qué haríamos sin Sat-Nav? 34 00:01:36,096 --> 00:01:39,432 En 100 metros, gire... 35 00:01:39,516 --> 00:01:41,601 ¿Qué? ¿Adónde debo girar? 36 00:01:41,684 --> 00:01:44,187 - ¡No! - ¿Qué sucede? 37 00:01:44,270 --> 00:01:45,563 Mi teléfono no tiene batería. 38 00:01:45,647 --> 00:01:48,066 - ¡No tenemos Sat-Nav! - Cielos. 39 00:01:48,149 --> 00:01:51,778 Esto es malo. No sé cómo llegar a tu escuela. 40 00:01:51,861 --> 00:01:54,239 - ¿Por qué? - Solo fui dos veces, 41 00:01:54,322 --> 00:01:57,033 y solo puse a Sat-Nav y me dispersé. 42 00:01:57,117 --> 00:01:59,494 No sé cómo encontraré a Jack. 43 00:01:59,577 --> 00:02:00,954 Cielos. 44 00:02:01,037 --> 00:02:02,455 Este episodio de Bluey 45 00:02:02,539 --> 00:02:04,040 se llama "Exploradores". 46 00:02:04,124 --> 00:02:06,042 ¿Qué haremos, capitán? 47 00:02:06,126 --> 00:02:10,130 ¿Y si hacemos algo con las velas? 48 00:02:10,213 --> 00:02:12,465 Coco, ¿puedes virarnos... 49 00:02:12,549 --> 00:02:15,009 - a algún lado? - ¿Adónde? 50 00:02:15,093 --> 00:02:18,388 Ve hacia la dirección que indicó Rusty, supongo. 51 00:02:18,471 --> 00:02:20,431 Y cuidado con los arrecifes de coral. 52 00:02:20,515 --> 00:02:21,933 Bueno. 53 00:02:22,350 --> 00:02:24,394 Coco, ¡es hora de irnos! 54 00:02:24,477 --> 00:02:25,937 Llegó mi mamá. 55 00:02:26,020 --> 00:02:27,230 ¡Bum! 56 00:02:27,313 --> 00:02:28,273 - ¡Vaya! - ¡Vaya! 57 00:02:28,356 --> 00:02:30,233 Chocamos contra un arrecife de coral. 58 00:02:30,316 --> 00:02:32,443 ¡No! ¡Me caí por la borda! 59 00:02:32,527 --> 00:02:35,864 ¡Espero que lleguen a Australia! 60 00:02:35,947 --> 00:02:37,615 ¡No se rindan! 61 00:02:37,699 --> 00:02:41,661 - Esto no es bueno. - Esto no es bueno. 62 00:02:41,744 --> 00:02:43,830 Les preguntaré a ellos. 63 00:02:43,913 --> 00:02:45,748 ¡Fresas! 64 00:02:45,832 --> 00:02:47,292 Hola. 65 00:02:47,375 --> 00:02:49,961 Intento llegar a la escuela de mi hijo. 66 00:02:50,044 --> 00:02:52,130 ¿No sabe dónde está la escuela de su hijo? 67 00:02:52,213 --> 00:02:55,633 Es porque usa Sat-Nav y se dispersa. 68 00:02:55,717 --> 00:02:58,094 Sí, no soy de aquí, así que... 69 00:02:58,178 --> 00:03:00,346 Nosotros tampoco. Yo soy de Argentina. 70 00:03:00,430 --> 00:03:02,432 - Somos mochileros. - Así es. 71 00:03:02,515 --> 00:03:04,100 ¿Me prestan su teléfono? 72 00:03:04,184 --> 00:03:05,560 Sí. Tome. 73 00:03:05,643 --> 00:03:08,104 - Gracias. - Pero no hay señal. 74 00:03:08,188 --> 00:03:11,107 - Cielos. - ¿Quieren una fresa? 75 00:03:11,191 --> 00:03:12,108 ¡Sí, por favor! 76 00:03:12,192 --> 00:03:14,319 Listo. Arreglado. 77 00:03:14,402 --> 00:03:15,904 Buen trabajo, capitán. 78 00:03:15,987 --> 00:03:17,572 Perdimos muchas provisiones. 79 00:03:17,655 --> 00:03:20,325 Pero mientras te quedes conmigo, podremos... 80 00:03:21,409 --> 00:03:22,493 ¡No! 81 00:03:22,577 --> 00:03:25,914 ¡Me atrapó un pulpo gigante! 82 00:03:25,997 --> 00:03:27,165 ¡No! 83 00:03:27,248 --> 00:03:29,292 ¡Ahora depende de ti, Jack! 84 00:03:29,375 --> 00:03:31,878 ¡No te rindas! 85 00:03:39,969 --> 00:03:41,346 Eso fue una pérdida de tiempo. 86 00:03:41,429 --> 00:03:43,139 No es cierto. 87 00:03:43,223 --> 00:03:45,266 Sí. Aquí vamos. 88 00:03:45,350 --> 00:03:48,144 Hola. No eres de Argentina, ¿verdad? 89 00:03:48,228 --> 00:03:49,896 - No. - Fantástico. 90 00:03:49,979 --> 00:03:51,397 ¿Tienes un cargador de teléfono? 91 00:03:51,481 --> 00:03:54,359 - No tengo teléfono. - ¿Qué? ¿Por qué? 92 00:03:54,442 --> 00:03:57,904 Tenía uno, pero la gente no paraba de llamarme. 93 00:03:57,987 --> 00:03:59,364 Cielos. 94 00:03:59,447 --> 00:04:00,865 Busco la escuela de mi hijo. 95 00:04:00,949 --> 00:04:02,909 ¿No sabe cómo llegar a la escuela de su hijo? 96 00:04:02,992 --> 00:04:05,119 - Él usa Sat-Nav y... - ¡Lulu! 97 00:04:05,203 --> 00:04:07,538 Es la primaria Glass House. 98 00:04:07,622 --> 00:04:09,791 Está muy lejos. 99 00:04:09,874 --> 00:04:11,334 Cielos. 100 00:04:11,417 --> 00:04:12,961 Puedo dibujarle un mapa si quiere. 101 00:04:13,044 --> 00:04:14,212 Sí, un mapa. 102 00:04:14,295 --> 00:04:15,964 Pero le costará. 103 00:04:16,047 --> 00:04:18,341 ¿Cuánto? 104 00:04:18,424 --> 00:04:19,300 Una de esas fresas. 105 00:04:21,302 --> 00:04:23,846 Siga por esa carretera 106 00:04:23,930 --> 00:04:25,515 y llegará. 107 00:04:25,598 --> 00:04:27,308 Bien. ¿Cuánto tardaré? 108 00:04:27,392 --> 00:04:28,768 Muchísimo. 109 00:04:28,851 --> 00:04:31,396 Cielos. ¿No hay un camino más rápido? 110 00:04:31,479 --> 00:04:33,398 Bueno, hay un atajo. 111 00:04:33,481 --> 00:04:34,524 Pero... 112 00:04:34,607 --> 00:04:35,858 Pero ¿qué? 113 00:04:35,942 --> 00:04:37,610 Hay muchos arbustos, 114 00:04:37,694 --> 00:04:40,613 y usted parece un poco... 115 00:04:40,697 --> 00:04:42,031 ¿Sí? 116 00:04:42,115 --> 00:04:43,366 ¿Un hombre de ciudad? 117 00:04:43,449 --> 00:04:45,785 Mira, amigo. Solo muéstrame el atajo. 118 00:04:45,868 --> 00:04:49,956 Bueno. Hay una carretera vieja y sucia justo aquí. 119 00:04:50,039 --> 00:04:53,001 A papá no le gusta que el auto se ensucie. 120 00:04:53,084 --> 00:04:57,171 - ¡Lulu! - Se va a ensuciar. 121 00:04:57,255 --> 00:04:59,382 No hay más provisiones. 122 00:04:59,465 --> 00:05:04,178 Y no sé si vamos en la dirección correcta. 123 00:05:04,262 --> 00:05:07,181 Y la cubierta no está fregada. 124 00:05:07,265 --> 00:05:09,600 Aquí está el atajo. 125 00:05:09,684 --> 00:05:11,894 ¿Qué dice el cartel? 126 00:05:12,937 --> 00:05:16,274 Dice que esta ruta es solo para autos cuatro por cuatro. 127 00:05:16,357 --> 00:05:19,235 ¿Nuestro auto es cuatro por cuatro? 128 00:05:19,319 --> 00:05:22,655 No, tiene tracción en todas las ruedas. 129 00:05:24,699 --> 00:05:27,869 ¿Cuántas ruedas tenemos? 130 00:05:27,952 --> 00:05:29,370 Cuatro. 131 00:05:29,454 --> 00:05:32,373 Lulu, sostén las fresas. 132 00:05:32,457 --> 00:05:34,500 ¡Allí vamos, Jack! 133 00:05:34,584 --> 00:05:38,463 Día 102. 134 00:05:38,546 --> 00:05:40,673 Toda la tripulación se fue. 135 00:05:40,757 --> 00:05:43,343 No hay señales de tierra. 136 00:05:43,426 --> 00:05:45,428 Nos quedamos sin provisiones. 137 00:05:45,511 --> 00:05:47,305 No sobreviviremos. 138 00:05:47,388 --> 00:05:48,890 ¿Estás bien, Jack? 139 00:05:48,973 --> 00:05:49,807 Sí, Calypso. 140 00:05:52,226 --> 00:05:55,229 ¡Vamos muy bien! 141 00:05:56,564 --> 00:05:59,067 ¡Despierte, señorita Lulu! 142 00:06:01,361 --> 00:06:03,654 ¡Cacatúas! 143 00:06:03,738 --> 00:06:04,572 ¡Sí! 144 00:06:07,825 --> 00:06:09,369 ¡Allí vamos, Jack! 145 00:06:11,162 --> 00:06:13,915 ¡Papá, mira! ¡Canguros! 146 00:06:20,713 --> 00:06:22,507 ¿Cacatúas? 147 00:06:24,467 --> 00:06:28,054 ¡Cacatúas! 148 00:06:28,137 --> 00:06:29,680 ¡Vamos! 149 00:06:29,764 --> 00:06:33,851 El auto se está ensuciando. 150 00:06:35,520 --> 00:06:37,772 ¿No estuvo genial? 151 00:06:37,855 --> 00:06:39,565 ¡Sí! 152 00:06:39,649 --> 00:06:42,402 Pero el mapa se llenó de jugo de fresas. 153 00:06:42,485 --> 00:06:46,364 Está bien, cariño. Ya no lo necesitamos. 154 00:06:46,989 --> 00:06:48,449 ¡Bum! 155 00:06:48,658 --> 00:06:49,492 ¡Tierra! 156 00:06:53,121 --> 00:06:55,164 No me rendí. 157 00:06:55,415 --> 00:06:57,083 Bien hecho, amigo. 158 00:06:57,208 --> 00:06:59,252 ¿Estamos en Australia? 159 00:06:59,627 --> 00:07:01,879 Sí, amigo. Estamos en Australia.