1 00:00:07,465 --> 00:00:08,550 Mama 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,347 Papa 3 00:00:18,893 --> 00:00:20,020 Bingo 4 00:00:24,482 --> 00:00:25,650 Bluey 5 00:00:27,068 --> 00:00:30,280 Goed, we hebben Antarctica ontdekt. 6 00:00:30,989 --> 00:00:33,158 Tijd om terug te zeilen naar Australië. 7 00:00:33,867 --> 00:00:34,743 Kapitein. 8 00:00:34,826 --> 00:00:36,870 Mag ik nog steeds de matroos zijn die het dek schrobt? 9 00:00:36,953 --> 00:00:39,622 Ja. Luister, matrozen. 10 00:00:39,706 --> 00:00:43,001 Dit wordt een lange en gevaarlijke reis. 11 00:00:44,169 --> 00:00:48,506 Maar zolang we de hoop niet opgeven, redden we het terug naar Australië. 12 00:00:49,591 --> 00:00:52,052 Nou, wie... -Rusty, lieverd, we moeten gaan. 13 00:00:52,135 --> 00:00:53,845 Mijn moeder is er. Doei! 14 00:00:53,928 --> 00:00:57,140 Wat? Hoe moeten we nu terug naar Australië? 15 00:00:58,433 --> 00:00:59,768 Nu is Jack de kapitein. 16 00:00:59,851 --> 00:01:01,102 Wat? Waarom ik? 17 00:01:01,186 --> 00:01:02,854 Omdat jij het dichtstbij stond. 18 00:01:02,937 --> 00:01:05,273 Maar ik ken de weg naar Australië niet. 19 00:01:05,356 --> 00:01:09,069 Gewoon zes weken die kant op zeilen en niet opgeven. 20 00:01:09,152 --> 00:01:10,612 Zes weken? 21 00:01:11,279 --> 00:01:14,074 Ik denk dat mijn vader me voor die tijd komt ophalen. 22 00:01:14,157 --> 00:01:15,950 Jack ophalen, we gaan Jack ophalen. 23 00:01:16,034 --> 00:01:17,577 Jack ophalen van school. 24 00:01:17,660 --> 00:01:19,370 We ga Jack ophalen van school. 25 00:01:20,121 --> 00:01:24,918 Papa, waarom staat er een bord voor overstekende kangoeroes, 26 00:01:25,001 --> 00:01:26,628 maar toch zien we ze nooit? 27 00:01:26,711 --> 00:01:29,422 Ik weet het niet. Ze moeten hier ergens zitten. 28 00:01:29,506 --> 00:01:31,466 Sla hier linksaf. 29 00:01:31,549 --> 00:01:33,176 Bedankt, navigatie. 30 00:01:33,259 --> 00:01:36,012 Wat zouden we toch doen zonder navigatiesysteem? 31 00:01:36,096 --> 00:01:39,349 Sla over honderd meter 32 00:01:39,432 --> 00:01:41,476 Huh, wat? Afslaan naar? Welke kant op? 33 00:01:41,559 --> 00:01:43,937 O, nee. -Wat is er? 34 00:01:44,020 --> 00:01:45,438 De accu van mijn telefoon is leeg. 35 00:01:45,522 --> 00:01:48,066 We hebben geen navigatie meer. -O, nee. 36 00:01:48,149 --> 00:01:51,611 Dat is erg. Ik weet niet hoe we bij de school van Jack komen. 37 00:01:51,694 --> 00:01:54,197 Waarom niet? -Ik ben daar pas twee keer geweest, 38 00:01:54,280 --> 00:01:56,825 en ik volg altijd de navigatie. 39 00:01:56,908 --> 00:01:59,410 Nou weet ik niet hoe we Jack gaan vinden. 40 00:01:59,494 --> 00:02:00,829 O, nee. 41 00:02:00,912 --> 00:02:04,040 Deze aflevering van ' Bluey' heet ' Ontdekkingsreizigers.' 42 00:02:04,124 --> 00:02:05,792 Wat moeten we doen, Kapitein? 43 00:02:06,626 --> 00:02:09,921 Misschien kun je iets met de zeilen doen? 44 00:02:10,004 --> 00:02:12,382 En jij kunt ergens 45 00:02:12,465 --> 00:02:14,801 heensturen? -Welke kant op? 46 00:02:14,884 --> 00:02:18,304 Blijf die kant op gaan waar Rusty heen wees, denk ik. 47 00:02:18,388 --> 00:02:21,391 En pas op de koraalriffen. -Oké. 48 00:02:22,183 --> 00:02:24,310 Coco, we moeten gaan! 49 00:02:24,394 --> 00:02:25,770 O, mijn moeder is er. 50 00:02:28,314 --> 00:02:30,191 We zijn tegen een koraalrif opgebotst. 51 00:02:30,275 --> 00:02:32,360 O, nee. Ik ben overboord gevallen. 52 00:02:33,653 --> 00:02:35,822 Ik hoop dat jullie Australië halen. 53 00:02:35,905 --> 00:02:37,490 Geef de hoop niet op. 54 00:02:37,574 --> 00:02:39,826 O, dit is niet goed. 55 00:02:39,909 --> 00:02:41,536 Dt is niet goed. 56 00:02:41,619 --> 00:02:43,663 Ik zal het die mannen vragen. 57 00:02:44,497 --> 00:02:45,623 Aardbeien. 58 00:02:45,707 --> 00:02:47,250 Hoi. - Hola. 59 00:02:47,333 --> 00:02:49,794 Ik probeer de school van mijn zoon te vinden. 60 00:02:49,878 --> 00:02:51,921 Je weet niet waar zijn school is? 61 00:02:52,005 --> 00:02:55,508 Omdat hij altijd blind op de navigatie rijdt. 62 00:02:55,592 --> 00:02:57,886 Ik kom hier niet uit de buurt, dus... 63 00:02:57,969 --> 00:03:00,346 Wij ook niet. We komen uit Argentinië. 64 00:03:00,430 --> 00:03:02,265 Wij zijn backpackers. -Juist. 65 00:03:02,348 --> 00:03:03,892 Mag ik je telefoon even lenen? 66 00:03:03,975 --> 00:03:05,310 O, ja. Alsjeblieft. 67 00:03:05,393 --> 00:03:07,729 Dank je. -Maar je hebt hier geen ontvangst. 68 00:03:07,812 --> 00:03:10,732 O, nee. -Wil jij een aardbei? 69 00:03:10,815 --> 00:03:12,108 Ja, graag. 70 00:03:12,525 --> 00:03:15,737 Zo, het is gerepareerd. -Goed gedaan, Kapitein. 71 00:03:15,820 --> 00:03:17,488 We zijn veel voorraad kwijt. 72 00:03:17,572 --> 00:03:20,074 Maar zolang jij bij mij blijft, kunnen we... 73 00:03:21,367 --> 00:03:22,410 O, nee! 74 00:03:22,493 --> 00:03:24,954 Een grote octopus heeft me te pakken. 75 00:03:25,830 --> 00:03:27,165 Nee. 76 00:03:27,248 --> 00:03:29,042 Nu moet je het alleen doen. 77 00:03:29,125 --> 00:03:31,753 Geef de hoop niet op. 78 00:03:39,802 --> 00:03:41,304 Dat was tijdsverspilling. 79 00:03:41,387 --> 00:03:42,931 Nee, dat was het niet. 80 00:03:43,014 --> 00:03:45,225 Hij zal ons kunnen helpen. 81 00:03:45,308 --> 00:03:48,144 Hoi. Jij komt niet uit Argentinië, toch? 82 00:03:48,228 --> 00:03:49,729 Nee. -Geweldig. 83 00:03:49,812 --> 00:03:51,356 Heb je een telefoonoplader? 84 00:03:51,439 --> 00:03:54,108 Ik heb geen telefoon. -Wat? Waarom niet? 85 00:03:54,192 --> 00:03:57,737 Ik had er eentje, maar mensen bleven me maar bellen. 86 00:03:57,820 --> 00:03:59,113 O, nee. 87 00:03:59,197 --> 00:04:00,615 Ik zoek de school van mijn zoon. 88 00:04:00,698 --> 00:04:02,742 Je weet de weg naar de school van je zoon niet? 89 00:04:02,825 --> 00:04:04,911 Hij zet de navigatie aan en... -Lulu. 90 00:04:04,994 --> 00:04:07,455 Het is basisschool het Glazen Huis. 91 00:04:07,538 --> 00:04:09,666 Daar ben je een heel eind van af. 92 00:04:09,749 --> 00:04:11,084 O, nee. 93 00:04:11,167 --> 00:04:12,794 Ik kan een kaart tekenen. 94 00:04:12,877 --> 00:04:14,003 Ja, een kaart. 95 00:04:14,087 --> 00:04:15,755 Maar dat is niet gratis. 96 00:04:15,838 --> 00:04:18,091 Hoeveel? 97 00:04:18,174 --> 00:04:19,550 Eén van die aardbeien. 98 00:04:21,344 --> 00:04:23,721 Goed, dus je volgt gewoon die weg, 99 00:04:23,805 --> 00:04:25,431 en dan ben je er. 100 00:04:25,515 --> 00:04:27,267 Mooi. Hoe lang doe ik daarover? 101 00:04:27,767 --> 00:04:28,601 Heel lang. 102 00:04:28,685 --> 00:04:31,145 O, man. Is er geen snellere weg? 103 00:04:31,229 --> 00:04:33,356 Er is een binnendoor weggetje. 104 00:04:33,439 --> 00:04:34,440 Maar 105 00:04:34,524 --> 00:04:35,733 Maar wat? 106 00:04:35,817 --> 00:04:37,527 Maar dat is nogal een wilde weg, 107 00:04:37,610 --> 00:04:40,530 en jij lijkt me een beetje... 108 00:04:40,613 --> 00:04:41,864 Ga door. 109 00:04:41,948 --> 00:04:43,324 Een stadsmens? 110 00:04:43,408 --> 00:04:45,660 Luister. Toon me gewoon die binnenweg. 111 00:04:45,743 --> 00:04:49,789 Oké. Er is daar een oud zandpad. 112 00:04:49,872 --> 00:04:52,834 Papa wil liever niet dat de auto vies wordt. 113 00:04:52,917 --> 00:04:55,712 Lulu! -Je gaat vies worden. 114 00:04:56,879 --> 00:04:59,340 Geen voorraad meer. 115 00:04:59,424 --> 00:05:03,970 Ik heb geen idee of we de goede kant op gaan. 116 00:05:04,053 --> 00:05:06,973 Het dek mag ook wel eens goed geschrobd worden. 117 00:05:07,056 --> 00:05:09,517 Daar is het. Dat is het binnenweggetje. 118 00:05:09,600 --> 00:05:11,894 Wat staat er op dat bord? 119 00:05:11,978 --> 00:05:16,274 Er staat dat deze weg alleen voor auto's met vierwielaandrijving is. 120 00:05:16,357 --> 00:05:19,235 Heeft onze auto vierwielaandrijving? 121 00:05:19,319 --> 00:05:22,572 Nee, hij is op alle wielen aangedreven. 122 00:05:24,615 --> 00:05:26,868 Hoeveel wielen hebben we dan? 123 00:05:27,827 --> 00:05:29,329 Vier. 124 00:05:29,412 --> 00:05:32,332 Lulu, houd je aardbeien goed vast. 125 00:05:32,415 --> 00:05:34,459 We komen eraan. 126 00:05:34,542 --> 00:05:38,171 Dag 102. 127 00:05:38,254 --> 00:05:40,590 Alle bemanning is weg. 128 00:05:40,673 --> 00:05:43,134 Nergens land in zicht. 129 00:05:43,217 --> 00:05:45,386 De voorraden zijn op. 130 00:05:45,470 --> 00:05:47,305 We gaan het niet halen. 131 00:05:47,388 --> 00:05:48,765 Gaat het wel, Jack? 132 00:05:48,848 --> 00:05:50,350 Ja, Calypso. 133 00:05:53,144 --> 00:05:54,479 Hij kan het aan. Alles komt goed. 134 00:05:56,522 --> 00:05:58,232 Wakker worden. 135 00:06:01,361 --> 00:06:02,945 Kaketoes. 136 00:06:03,696 --> 00:06:04,614 Ja. 137 00:06:07,742 --> 00:06:09,160 We komen eraan. 138 00:06:10,995 --> 00:06:13,790 Papa, kijk. Kangoeroes. 139 00:06:20,630 --> 00:06:22,465 Kaketoes? 140 00:06:24,258 --> 00:06:27,887 Kaketoes. 141 00:06:27,970 --> 00:06:29,597 Kom op. 142 00:06:29,680 --> 00:06:33,726 De auto gaat zeker vies worden. 143 00:06:36,145 --> 00:06:37,688 Dat was goed, hè? 144 00:06:37,772 --> 00:06:39,524 Ja. 145 00:06:39,607 --> 00:06:42,193 Maar er zit aardbeienjam op de kaart. 146 00:06:42,276 --> 00:06:46,155 Dat geeft niet, lieverd. Die hebben we al niet meer nodig. 147 00:06:48,825 --> 00:06:49,951 Land. 148 00:06:53,371 --> 00:06:55,039 Ik heb het niet opgegeven. 149 00:06:55,790 --> 00:06:57,208 Goed gedaan, vriend. 150 00:06:57,291 --> 00:06:59,502 Is dit Australië? 151 00:06:59,585 --> 00:07:02,422 Ja, vriend. Dit is Australië. 152 00:07:13,724 --> 00:07:15,726 Ondertiteling door: Baudewijn Pronk