1
00:00:07,465 --> 00:00:08,550
Mama
2
00:00:13,263 --> 00:00:14,347
Papa
3
00:00:18,893 --> 00:00:20,020
Bingo
4
00:00:24,482 --> 00:00:25,650
Bluey
5
00:00:27,068 --> 00:00:30,280
Goed, we hebben Antarctica ontdekt.
6
00:00:30,989 --> 00:00:33,158
Tijd om terug te zeilen naar Australië.
7
00:00:33,867 --> 00:00:34,743
Kapitein.
8
00:00:34,826 --> 00:00:36,870
Mag ik nog steeds de matroos zijn
die het dek schrobt?
9
00:00:36,953 --> 00:00:39,622
Ja. Luister, matrozen.
10
00:00:39,706 --> 00:00:43,001
Dit wordt een lange en gevaarlijke reis.
11
00:00:44,169 --> 00:00:48,506
Maar zolang we de hoop niet opgeven,
redden we het terug naar Australië.
12
00:00:49,591 --> 00:00:52,052
Nou, wie...
-Rusty, lieverd, we moeten gaan.
13
00:00:52,135 --> 00:00:53,845
Mijn moeder is er. Doei!
14
00:00:53,928 --> 00:00:57,140
Wat? Hoe moeten we nu
terug naar Australië?
15
00:00:58,433 --> 00:00:59,768
Nu is Jack de kapitein.
16
00:00:59,851 --> 00:01:01,102
Wat? Waarom ik?
17
00:01:01,186 --> 00:01:02,854
Omdat jij het dichtstbij stond.
18
00:01:02,937 --> 00:01:05,273
Maar ik ken de weg naar Australië niet.
19
00:01:05,356 --> 00:01:09,069
Gewoon zes weken die kant op zeilen
en niet opgeven.
20
00:01:09,152 --> 00:01:10,612
Zes weken?
21
00:01:11,279 --> 00:01:14,074
Ik denk dat mijn vader me voor die tijd
komt ophalen.
22
00:01:14,157 --> 00:01:15,950
Jack ophalen, we gaan Jack ophalen.
23
00:01:16,034 --> 00:01:17,577
Jack ophalen van school.
24
00:01:17,660 --> 00:01:19,370
We ga Jack ophalen van school.
25
00:01:20,121 --> 00:01:24,918
Papa, waarom staat er een bord
voor overstekende kangoeroes,
26
00:01:25,001 --> 00:01:26,628
maar toch zien we ze nooit?
27
00:01:26,711 --> 00:01:29,422
Ik weet het niet.
Ze moeten hier ergens zitten.
28
00:01:29,506 --> 00:01:31,466
Sla hier linksaf.
29
00:01:31,549 --> 00:01:33,176
Bedankt, navigatie.
30
00:01:33,259 --> 00:01:36,012
Wat zouden we toch doen
zonder navigatiesysteem?
31
00:01:36,096 --> 00:01:39,349
Sla over honderd meter
32
00:01:39,432 --> 00:01:41,476
Huh, wat? Afslaan naar? Welke kant op?
33
00:01:41,559 --> 00:01:43,937
O, nee.
-Wat is er?
34
00:01:44,020 --> 00:01:45,438
De accu van mijn telefoon is leeg.
35
00:01:45,522 --> 00:01:48,066
We hebben geen navigatie meer.
-O, nee.
36
00:01:48,149 --> 00:01:51,611
Dat is erg. Ik weet niet hoe we
bij de school van Jack komen.
37
00:01:51,694 --> 00:01:54,197
Waarom niet?
-Ik ben daar pas twee keer geweest,
38
00:01:54,280 --> 00:01:56,825
en ik volg altijd de navigatie.
39
00:01:56,908 --> 00:01:59,410
Nou weet ik niet hoe we Jack gaan vinden.
40
00:01:59,494 --> 00:02:00,829
O, nee.
41
00:02:00,912 --> 00:02:04,040
Deze aflevering van ' Bluey'
heet ' Ontdekkingsreizigers.'
42
00:02:04,124 --> 00:02:05,792
Wat moeten we doen, Kapitein?
43
00:02:06,626 --> 00:02:09,921
Misschien kun je iets met de zeilen doen?
44
00:02:10,004 --> 00:02:12,382
En jij kunt ergens
45
00:02:12,465 --> 00:02:14,801
heensturen?
-Welke kant op?
46
00:02:14,884 --> 00:02:18,304
Blijf die kant op gaan waar Rusty
heen wees, denk ik.
47
00:02:18,388 --> 00:02:21,391
En pas op de koraalriffen.
-Oké.
48
00:02:22,183 --> 00:02:24,310
Coco, we moeten gaan!
49
00:02:24,394 --> 00:02:25,770
O, mijn moeder is er.
50
00:02:28,314 --> 00:02:30,191
We zijn tegen een koraalrif opgebotst.
51
00:02:30,275 --> 00:02:32,360
O, nee. Ik ben overboord gevallen.
52
00:02:33,653 --> 00:02:35,822
Ik hoop dat jullie Australië halen.
53
00:02:35,905 --> 00:02:37,490
Geef de hoop niet op.
54
00:02:37,574 --> 00:02:39,826
O, dit is niet goed.
55
00:02:39,909 --> 00:02:41,536
Dt is niet goed.
56
00:02:41,619 --> 00:02:43,663
Ik zal het die mannen vragen.
57
00:02:44,497 --> 00:02:45,623
Aardbeien.
58
00:02:45,707 --> 00:02:47,250
Hoi.
- Hola.
59
00:02:47,333 --> 00:02:49,794
Ik probeer de school van mijn zoon
te vinden.
60
00:02:49,878 --> 00:02:51,921
Je weet niet waar zijn school is?
61
00:02:52,005 --> 00:02:55,508
Omdat hij altijd blind op
de navigatie rijdt.
62
00:02:55,592 --> 00:02:57,886
Ik kom hier niet uit de buurt, dus...
63
00:02:57,969 --> 00:03:00,346
Wij ook niet. We komen uit Argentinië.
64
00:03:00,430 --> 00:03:02,265
Wij zijn backpackers.
-Juist.
65
00:03:02,348 --> 00:03:03,892
Mag ik je telefoon even lenen?
66
00:03:03,975 --> 00:03:05,310
O, ja. Alsjeblieft.
67
00:03:05,393 --> 00:03:07,729
Dank je.
-Maar je hebt hier geen ontvangst.
68
00:03:07,812 --> 00:03:10,732
O, nee.
-Wil jij een aardbei?
69
00:03:10,815 --> 00:03:12,108
Ja, graag.
70
00:03:12,525 --> 00:03:15,737
Zo, het is gerepareerd.
-Goed gedaan, Kapitein.
71
00:03:15,820 --> 00:03:17,488
We zijn veel voorraad kwijt.
72
00:03:17,572 --> 00:03:20,074
Maar zolang jij bij mij blijft,
kunnen we...
73
00:03:21,367 --> 00:03:22,410
O, nee!
74
00:03:22,493 --> 00:03:24,954
Een grote octopus heeft me te pakken.
75
00:03:25,830 --> 00:03:27,165
Nee.
76
00:03:27,248 --> 00:03:29,042
Nu moet je het alleen doen.
77
00:03:29,125 --> 00:03:31,753
Geef de hoop niet op.
78
00:03:39,802 --> 00:03:41,304
Dat was tijdsverspilling.
79
00:03:41,387 --> 00:03:42,931
Nee, dat was het niet.
80
00:03:43,014 --> 00:03:45,225
Hij zal ons kunnen helpen.
81
00:03:45,308 --> 00:03:48,144
Hoi. Jij komt niet uit Argentinië, toch?
82
00:03:48,228 --> 00:03:49,729
Nee.
-Geweldig.
83
00:03:49,812 --> 00:03:51,356
Heb je een telefoonoplader?
84
00:03:51,439 --> 00:03:54,108
Ik heb geen telefoon.
-Wat? Waarom niet?
85
00:03:54,192 --> 00:03:57,737
Ik had er eentje, maar mensen
bleven me maar bellen.
86
00:03:57,820 --> 00:03:59,113
O, nee.
87
00:03:59,197 --> 00:04:00,615
Ik zoek de school van mijn zoon.
88
00:04:00,698 --> 00:04:02,742
Je weet de weg naar de school
van je zoon niet?
89
00:04:02,825 --> 00:04:04,911
Hij zet de navigatie aan en...
-Lulu.
90
00:04:04,994 --> 00:04:07,455
Het is basisschool het Glazen Huis.
91
00:04:07,538 --> 00:04:09,666
Daar ben je een heel eind van af.
92
00:04:09,749 --> 00:04:11,084
O, nee.
93
00:04:11,167 --> 00:04:12,794
Ik kan een kaart tekenen.
94
00:04:12,877 --> 00:04:14,003
Ja, een kaart.
95
00:04:14,087 --> 00:04:15,755
Maar dat is niet gratis.
96
00:04:15,838 --> 00:04:18,091
Hoeveel?
97
00:04:18,174 --> 00:04:19,550
Eén van die aardbeien.
98
00:04:21,344 --> 00:04:23,721
Goed, dus je volgt gewoon die weg,
99
00:04:23,805 --> 00:04:25,431
en dan ben je er.
100
00:04:25,515 --> 00:04:27,267
Mooi. Hoe lang doe ik daarover?
101
00:04:27,767 --> 00:04:28,601
Heel lang.
102
00:04:28,685 --> 00:04:31,145
O, man. Is er geen snellere weg?
103
00:04:31,229 --> 00:04:33,356
Er is een binnendoor weggetje.
104
00:04:33,439 --> 00:04:34,440
Maar
105
00:04:34,524 --> 00:04:35,733
Maar wat?
106
00:04:35,817 --> 00:04:37,527
Maar dat is nogal een wilde weg,
107
00:04:37,610 --> 00:04:40,530
en jij lijkt me een beetje...
108
00:04:40,613 --> 00:04:41,864
Ga door.
109
00:04:41,948 --> 00:04:43,324
Een stadsmens?
110
00:04:43,408 --> 00:04:45,660
Luister. Toon me gewoon die binnenweg.
111
00:04:45,743 --> 00:04:49,789
Oké. Er is daar een oud zandpad.
112
00:04:49,872 --> 00:04:52,834
Papa wil liever niet dat
de auto vies wordt.
113
00:04:52,917 --> 00:04:55,712
Lulu!
-Je gaat vies worden.
114
00:04:56,879 --> 00:04:59,340
Geen voorraad meer.
115
00:04:59,424 --> 00:05:03,970
Ik heb geen idee of we
de goede kant op gaan.
116
00:05:04,053 --> 00:05:06,973
Het dek mag ook wel eens
goed geschrobd worden.
117
00:05:07,056 --> 00:05:09,517
Daar is het. Dat is het binnenweggetje.
118
00:05:09,600 --> 00:05:11,894
Wat staat er op dat bord?
119
00:05:11,978 --> 00:05:16,274
Er staat dat deze weg alleen
voor auto's met vierwielaandrijving is.
120
00:05:16,357 --> 00:05:19,235
Heeft onze auto vierwielaandrijving?
121
00:05:19,319 --> 00:05:22,572
Nee, hij is op alle wielen aangedreven.
122
00:05:24,615 --> 00:05:26,868
Hoeveel wielen hebben we dan?
123
00:05:27,827 --> 00:05:29,329
Vier.
124
00:05:29,412 --> 00:05:32,332
Lulu, houd je aardbeien goed vast.
125
00:05:32,415 --> 00:05:34,459
We komen eraan.
126
00:05:34,542 --> 00:05:38,171
Dag 102.
127
00:05:38,254 --> 00:05:40,590
Alle bemanning is weg.
128
00:05:40,673 --> 00:05:43,134
Nergens land in zicht.
129
00:05:43,217 --> 00:05:45,386
De voorraden zijn op.
130
00:05:45,470 --> 00:05:47,305
We gaan het niet halen.
131
00:05:47,388 --> 00:05:48,765
Gaat het wel, Jack?
132
00:05:48,848 --> 00:05:50,350
Ja, Calypso.
133
00:05:53,144 --> 00:05:54,479
Hij kan het aan. Alles komt goed.
134
00:05:56,522 --> 00:05:58,232
Wakker worden.
135
00:06:01,361 --> 00:06:02,945
Kaketoes.
136
00:06:03,696 --> 00:06:04,614
Ja.
137
00:06:07,742 --> 00:06:09,160
We komen eraan.
138
00:06:10,995 --> 00:06:13,790
Papa, kijk. Kangoeroes.
139
00:06:20,630 --> 00:06:22,465
Kaketoes?
140
00:06:24,258 --> 00:06:27,887
Kaketoes.
141
00:06:27,970 --> 00:06:29,597
Kom op.
142
00:06:29,680 --> 00:06:33,726
De auto gaat zeker vies worden.
143
00:06:36,145 --> 00:06:37,688
Dat was goed, hè?
144
00:06:37,772 --> 00:06:39,524
Ja.
145
00:06:39,607 --> 00:06:42,193
Maar er zit aardbeienjam op de kaart.
146
00:06:42,276 --> 00:06:46,155
Dat geeft niet, lieverd.
Die hebben we al niet meer nodig.
147
00:06:48,825 --> 00:06:49,951
Land.
148
00:06:53,371 --> 00:06:55,039
Ik heb het niet opgegeven.
149
00:06:55,790 --> 00:06:57,208
Goed gedaan, vriend.
150
00:06:57,291 --> 00:06:59,502
Is dit Australië?
151
00:06:59,585 --> 00:07:02,422
Ja, vriend. Dit is Australië.
152
00:07:13,724 --> 00:07:15,726
Ondertiteling door: Baudewijn Pronk