1
00:00:07,507 --> 00:00:08,341
Mãe!
2
00:00:13,221 --> 00:00:14,180
Pai!
3
00:00:18,893 --> 00:00:19,728
Bingo!
4
00:00:24,524 --> 00:00:26,026
Bluey!
5
00:00:27,068 --> 00:00:30,363
Certo, terminamos
de descobrir a Antártida.
6
00:00:30,447 --> 00:00:33,199
Hora de navegar de volta para a Austrália.
7
00:00:33,283 --> 00:00:34,743
Capitão!
8
00:00:34,826 --> 00:00:36,786
Ainda posso ser o marinheiro
que esfrega o convés?
9
00:00:36,870 --> 00:00:39,581
Sim. Escutem, marinheiros.
10
00:00:39,664 --> 00:00:42,792
Esta será uma longa e perigosa jornada.
11
00:00:44,085 --> 00:00:45,920
Mas enquanto não desistirmos,
12
00:00:46,004 --> 00:00:48,548
vamos conseguir voltar para a Austrália.
13
00:00:48,631 --> 00:00:49,883
Viva!
14
00:00:49,966 --> 00:00:51,885
-Agora, quem...
-Rusty, querido, hora de ir.
15
00:00:51,968 --> 00:00:53,845
Minha mãe chegou. Tchau!
16
00:00:53,928 --> 00:00:56,973
O quê? Como vamos voltar para a Austrália?
17
00:00:57,057 --> 00:00:59,768
Agora Jack é o capitão.
18
00:00:59,851 --> 00:01:00,935
Quê? Por que eu?
19
00:01:01,019 --> 00:01:02,854
Você é quem está mais perto.
20
00:01:02,937 --> 00:01:05,148
Mas eu não sei como ir para a Austrália.
21
00:01:05,231 --> 00:01:08,902
Basta navegar por seis semanas
e não desistir.
22
00:01:08,985 --> 00:01:10,570
Seis semanas?
23
00:01:10,653 --> 00:01:13,907
Acho que meu pai vai chegar antes disso.
24
00:01:13,990 --> 00:01:15,992
Buscando, buscando o Jack
25
00:01:16,076 --> 00:01:17,035
Buscando o Jack na escola
26
00:01:18,078 --> 00:01:19,829
Estamos buscando, é
Estamos buscando o Jack na escola
27
00:01:19,913 --> 00:01:22,957
Pai, por que tem uma placa
28
00:01:23,041 --> 00:01:26,961
para cangurus, mas nunca vemos nenhum?
29
00:01:27,045 --> 00:01:28,171
Eu não sei, amor.
30
00:01:28,254 --> 00:01:29,339
Eles devem estar por aqui em algum lugar.
31
00:01:29,422 --> 00:01:31,382
Vire à esquerda.
32
00:01:31,466 --> 00:01:33,009
Valeu, GPS.
33
00:01:33,093 --> 00:01:35,804
Lulu, o que faríamos sem GPS?
34
00:01:35,887 --> 00:01:39,224
Em 100 metros, vire...
35
00:01:39,307 --> 00:01:41,392
O quê? Vire onde?
36
00:01:41,476 --> 00:01:43,978
-Essa não!
-O que foi?
37
00:01:44,062 --> 00:01:45,355
Meu celular está sem bateria.
38
00:01:45,438 --> 00:01:47,857
-Estamos sem GPS!
-Oh, céus.
39
00:01:47,941 --> 00:01:51,569
Isto é ruim. Eu não sei
o caminho para a escola do Jack.
40
00:01:51,653 --> 00:01:54,030
-Por que não?
-Eu só estive lá duas vezes,
41
00:01:54,114 --> 00:01:56,825
e só coloco o GPS e saio de órbita.
42
00:01:56,908 --> 00:01:59,285
Puxa vida! Não sei
como vamos encontrar o Jack.
43
00:01:59,369 --> 00:02:00,745
Oh, céus.
44
00:02:00,829 --> 00:02:02,247
Este episódio de Bluey
45
00:02:02,330 --> 00:02:03,832
se chama "Exploradores".
46
00:02:03,915 --> 00:02:05,834
O que vamos fazer, capitão?
47
00:02:05,917 --> 00:02:09,921
Bluey, talvez você possa fazer
algo com as velas?
48
00:02:10,004 --> 00:02:12,257
E, Coco, você pode nos orientar...
49
00:02:12,340 --> 00:02:14,801
-a algum lugar?
-Para qual lado?
50
00:02:14,884 --> 00:02:18,179
Continue indo para onde
o Rusty apontou, eu acho.
51
00:02:18,263 --> 00:02:20,223
E cuidado com os recifes de corais.
52
00:02:20,306 --> 00:02:21,724
Certo.
53
00:02:22,142 --> 00:02:24,185
Coco, hora de ir!
54
00:02:24,269 --> 00:02:25,728
Minha mãe chegou.
55
00:02:25,812 --> 00:02:27,021
Bum!
56
00:02:27,105 --> 00:02:28,064
-Opa!
-Opa!
57
00:02:28,148 --> 00:02:30,024
Atingimos um recife de coral.
58
00:02:30,108 --> 00:02:32,235
Essa não! Eu caí no mar!
59
00:02:32,318 --> 00:02:35,822
Tomara que vocês cheguem à Austrália!
60
00:02:35,905 --> 00:02:37,407
Não desistam!
61
00:02:37,490 --> 00:02:41,452
Isso não é bom.
62
00:02:41,536 --> 00:02:43,621
Vou perguntar a esses caras.
63
00:02:43,705 --> 00:02:45,540
Morangos!
64
00:02:45,623 --> 00:02:47,083
-Oi.
-Olá.
65
00:02:47,167 --> 00:02:49,752
Estou tentando encontrar
a escola do meu filho.
66
00:02:49,836 --> 00:02:51,921
Você não sabe
onde fica a escola do seu filho?
67
00:02:52,005 --> 00:02:55,425
É porque ele liga o GPS e sai de órbita.
68
00:02:55,508 --> 00:02:57,886
É, eu não sou daqui, então...
69
00:02:57,969 --> 00:03:00,138
Nem nós. Eu sou da Argentina.
70
00:03:00,221 --> 00:03:02,223
-Somos mochileiros.
-Certo.
71
00:03:02,307 --> 00:03:03,892
Pode me emprestar seu celular?
72
00:03:03,975 --> 00:03:05,351
Claro. Tome.
73
00:03:05,435 --> 00:03:07,896
-Obrigado.
-Mas não tem sinal.
74
00:03:07,979 --> 00:03:10,899
-Puxa vida!
-Quer um morango?
75
00:03:10,982 --> 00:03:11,900
Sim, por favor!
76
00:03:11,983 --> 00:03:14,110
Pronto. Tudo consertado.
77
00:03:14,194 --> 00:03:15,695
Muito bem, capitão.
78
00:03:15,778 --> 00:03:17,363
Perdemos muitos suprimentos.
79
00:03:17,447 --> 00:03:20,116
Mas enquanto você estiver comigo,
nós podemos...
80
00:03:21,201 --> 00:03:22,285
Essa não!
81
00:03:22,368 --> 00:03:25,705
Um polvo gigante me pegou!
82
00:03:25,788 --> 00:03:26,956
Não!
83
00:03:27,040 --> 00:03:29,083
É com você, Jack!
84
00:03:29,167 --> 00:03:31,669
Não desista!
85
00:03:39,761 --> 00:03:41,137
Bem, isso foi uma perda de tempo.
86
00:03:41,221 --> 00:03:42,931
Não foi, não.
87
00:03:43,014 --> 00:03:45,058
Isso! Aqui vamos nós.
88
00:03:45,141 --> 00:03:47,936
Oi. Você não é da Argentina, é?
89
00:03:48,019 --> 00:03:49,687
-Não.
-Ótimo.
90
00:03:49,771 --> 00:03:51,189
Você tem carregador de celular?
91
00:03:51,272 --> 00:03:54,150
-Não tenho celular.
-O quê? Por que não?
92
00:03:54,234 --> 00:03:57,695
Eu tinha um,
mas as pessoas ficavam ligando.
93
00:03:57,779 --> 00:04:00,657
Puxa vida.
Estou procurando a escola do meu filho.
94
00:04:00,740 --> 00:04:02,700
Você não sabe chegar
à escola do seu filho?
95
00:04:02,784 --> 00:04:04,911
-Ele só liga o GPS e...
-Lulu!
96
00:04:04,994 --> 00:04:07,330
É a Escola Primária Casa de Vidro.
97
00:04:07,413 --> 00:04:09,582
Você está muito longe dela.
98
00:04:09,666 --> 00:04:11,125
Puxa vida.
99
00:04:11,209 --> 00:04:12,752
Posso desenhar
um mapa para você, se quiser.
100
00:04:12,835 --> 00:04:14,003
Isso, um mapa.
101
00:04:14,087 --> 00:04:15,755
Mas tem um preço.
102
00:04:15,838 --> 00:04:18,132
Quanto?
103
00:04:18,216 --> 00:04:19,092
Um daqueles morangos.
104
00:04:21,094 --> 00:04:23,638
Certo, então você continua
seguindo essa estrada
105
00:04:23,721 --> 00:04:25,306
e chega lá.
106
00:04:25,390 --> 00:04:27,100
Ótimo. Quanto tempo demora?
107
00:04:27,183 --> 00:04:28,559
Séculos.
108
00:04:28,643 --> 00:04:31,187
Puxa, não tem um caminho mais rápido?
109
00:04:31,271 --> 00:04:33,189
Bem, existe um atalho.
110
00:04:33,273 --> 00:04:34,315
Mas...
111
00:04:34,399 --> 00:04:35,650
Mas o quê?
112
00:04:35,733 --> 00:04:37,402
Bem, é meio que uma estrada de mato,
113
00:04:37,485 --> 00:04:40,405
e você parece meio...
114
00:04:40,488 --> 00:04:41,823
Prossiga.
115
00:04:41,906 --> 00:04:43,157
Um cara da cidade?
116
00:04:43,241 --> 00:04:45,576
Olha, companheiro.
Basta me mostrar o atalho.
117
00:04:45,660 --> 00:04:49,747
Tá. Tem uma velha estrada de terra aqui.
118
00:04:49,831 --> 00:04:52,792
Papai não gosta que o carro fique sujo.
119
00:04:52,875 --> 00:04:56,963
-Lulu!
-Você vai se sujar.
120
00:04:57,046 --> 00:04:59,173
Acabaram... os... suprimentos.
121
00:04:59,257 --> 00:05:03,970
E não tenho ideia se estamos
indo na direção certa.
122
00:05:04,053 --> 00:05:06,973
E o convés precisa de uma boa esfregada.
123
00:05:07,056 --> 00:05:09,392
É aqui. Este é o atalho.
124
00:05:09,475 --> 00:05:11,686
O que a placa diz?
125
00:05:12,687 --> 00:05:16,065
Diz que a estrada é só para carros
com tração nas quatro rodas.
126
00:05:16,149 --> 00:05:19,027
Nosso carro tem tração nas quatro rodas?
127
00:05:19,110 --> 00:05:22,447
Não, é tração integral.
128
00:05:24,490 --> 00:05:27,660
Quantas rodas temos?
129
00:05:27,744 --> 00:05:29,162
Quatro.
130
00:05:29,245 --> 00:05:32,165
Lulu, segure seus morangos.
131
00:05:32,248 --> 00:05:34,292
Estamos indo, Jack!
132
00:05:34,375 --> 00:05:38,254
Dia 102.
133
00:05:38,338 --> 00:05:40,465
Toda a tripulação se foi.
134
00:05:40,548 --> 00:05:43,134
Nenhum sinal de terra.
135
00:05:43,217 --> 00:05:45,219
Os suprimentos acabaram.
136
00:05:45,303 --> 00:05:47,096
Não vamos conseguir.
137
00:05:47,180 --> 00:05:48,681
Você está bem, Jack?
138
00:05:48,765 --> 00:05:49,599
Estou, Calypso.
139
00:05:52,018 --> 00:05:55,021
Ele conseguiu! Está tudo bem!
140
00:05:56,356 --> 00:05:58,858
Acorde, senhorita Lulu!
141
00:06:01,152 --> 00:06:03,446
Cacatuas!
142
00:06:03,529 --> 00:06:04,364
Isso!
143
00:06:07,617 --> 00:06:09,160
Estamos chegando, Jack!
144
00:06:10,953 --> 00:06:13,706
Pai, veja! Cangurus!
145
00:06:20,505 --> 00:06:22,298
Cacatuas?
146
00:06:24,258 --> 00:06:27,845
Cacatuas!
147
00:06:27,929 --> 00:06:29,472
Vamos!
148
00:06:29,555 --> 00:06:33,643
O carro está ficando sujo pra valer.
149
00:06:35,311 --> 00:06:37,563
Isso não foi bom?
150
00:06:37,647 --> 00:06:39,357
Foi!
151
00:06:39,440 --> 00:06:42,193
Mas tem geleia de morango no mapa.
152
00:06:42,276 --> 00:06:46,155
Tudo bem, querida.
Não precisamos mais dele.
153
00:06:47,198 --> 00:06:48,658
Bum!
154
00:06:48,741 --> 00:06:49,575
Terra!
155
00:06:53,413 --> 00:06:55,456
Eu não desisti.
156
00:06:55,540 --> 00:06:57,208
Muito bem, amigão.
157
00:06:57,291 --> 00:06:59,335
Aqui é a Austrália?
158
00:06:59,419 --> 00:07:01,796
É, amigão. Aqui é a Austrália.
159
00:07:03,089 --> 00:07:04,132
Legendas: Tamara Belmont