1 00:00:07,507 --> 00:00:08,341 Mãe! 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,180 Pai! 3 00:00:18,893 --> 00:00:19,728 Bingo! 4 00:00:24,524 --> 00:00:26,026 Bluey! 5 00:00:27,068 --> 00:00:30,363 Certo, terminamos de descobrir a Antártida. 6 00:00:30,447 --> 00:00:33,199 Hora de navegar de volta para a Austrália. 7 00:00:33,283 --> 00:00:34,743 Capitão! 8 00:00:34,826 --> 00:00:36,786 Ainda posso ser o marinheiro que esfrega o convés? 9 00:00:36,870 --> 00:00:39,581 Sim. Escutem, marinheiros. 10 00:00:39,664 --> 00:00:42,792 Esta será uma longa e perigosa jornada. 11 00:00:44,085 --> 00:00:45,920 Mas enquanto não desistirmos, 12 00:00:46,004 --> 00:00:48,548 vamos conseguir voltar para a Austrália. 13 00:00:48,631 --> 00:00:49,883 Viva! 14 00:00:49,966 --> 00:00:51,885 -Agora, quem... -Rusty, querido, hora de ir. 15 00:00:51,968 --> 00:00:53,845 Minha mãe chegou. Tchau! 16 00:00:53,928 --> 00:00:56,973 O quê? Como vamos voltar para a Austrália? 17 00:00:57,057 --> 00:00:59,768 Agora Jack é o capitão. 18 00:00:59,851 --> 00:01:00,935 Quê? Por que eu? 19 00:01:01,019 --> 00:01:02,854 Você é quem está mais perto. 20 00:01:02,937 --> 00:01:05,148 Mas eu não sei como ir para a Austrália. 21 00:01:05,231 --> 00:01:08,902 Basta navegar por seis semanas e não desistir. 22 00:01:08,985 --> 00:01:10,570 Seis semanas? 23 00:01:10,653 --> 00:01:13,907 Acho que meu pai vai chegar antes disso. 24 00:01:13,990 --> 00:01:15,992 Buscando, buscando o Jack 25 00:01:16,076 --> 00:01:17,035 Buscando o Jack na escola 26 00:01:18,078 --> 00:01:19,829 Estamos buscando, é Estamos buscando o Jack na escola 27 00:01:19,913 --> 00:01:22,957 Pai, por que tem uma placa 28 00:01:23,041 --> 00:01:26,961 para cangurus, mas nunca vemos nenhum? 29 00:01:27,045 --> 00:01:28,171 Eu não sei, amor. 30 00:01:28,254 --> 00:01:29,339 Eles devem estar por aqui em algum lugar. 31 00:01:29,422 --> 00:01:31,382 Vire à esquerda. 32 00:01:31,466 --> 00:01:33,009 Valeu, GPS. 33 00:01:33,093 --> 00:01:35,804 Lulu, o que faríamos sem GPS? 34 00:01:35,887 --> 00:01:39,224 Em 100 metros, vire... 35 00:01:39,307 --> 00:01:41,392 O quê? Vire onde? 36 00:01:41,476 --> 00:01:43,978 -Essa não! -O que foi? 37 00:01:44,062 --> 00:01:45,355 Meu celular está sem bateria. 38 00:01:45,438 --> 00:01:47,857 -Estamos sem GPS! -Oh, céus. 39 00:01:47,941 --> 00:01:51,569 Isto é ruim. Eu não sei o caminho para a escola do Jack. 40 00:01:51,653 --> 00:01:54,030 -Por que não? -Eu só estive lá duas vezes, 41 00:01:54,114 --> 00:01:56,825 e só coloco o GPS e saio de órbita. 42 00:01:56,908 --> 00:01:59,285 Puxa vida! Não sei como vamos encontrar o Jack. 43 00:01:59,369 --> 00:02:00,745 Oh, céus. 44 00:02:00,829 --> 00:02:02,247 Este episódio de Bluey 45 00:02:02,330 --> 00:02:03,832 se chama "Exploradores". 46 00:02:03,915 --> 00:02:05,834 O que vamos fazer, capitão? 47 00:02:05,917 --> 00:02:09,921 Bluey, talvez você possa fazer algo com as velas? 48 00:02:10,004 --> 00:02:12,257 E, Coco, você pode nos orientar... 49 00:02:12,340 --> 00:02:14,801 -a algum lugar? -Para qual lado? 50 00:02:14,884 --> 00:02:18,179 Continue indo para onde o Rusty apontou, eu acho. 51 00:02:18,263 --> 00:02:20,223 E cuidado com os recifes de corais. 52 00:02:20,306 --> 00:02:21,724 Certo. 53 00:02:22,142 --> 00:02:24,185 Coco, hora de ir! 54 00:02:24,269 --> 00:02:25,728 Minha mãe chegou. 55 00:02:25,812 --> 00:02:27,021 Bum! 56 00:02:27,105 --> 00:02:28,064 -Opa! -Opa! 57 00:02:28,148 --> 00:02:30,024 Atingimos um recife de coral. 58 00:02:30,108 --> 00:02:32,235 Essa não! Eu caí no mar! 59 00:02:32,318 --> 00:02:35,822 Tomara que vocês cheguem à Austrália! 60 00:02:35,905 --> 00:02:37,407 Não desistam! 61 00:02:37,490 --> 00:02:41,452 Isso não é bom. 62 00:02:41,536 --> 00:02:43,621 Vou perguntar a esses caras. 63 00:02:43,705 --> 00:02:45,540 Morangos! 64 00:02:45,623 --> 00:02:47,083 -Oi. -Olá. 65 00:02:47,167 --> 00:02:49,752 Estou tentando encontrar a escola do meu filho. 66 00:02:49,836 --> 00:02:51,921 Você não sabe onde fica a escola do seu filho? 67 00:02:52,005 --> 00:02:55,425 É porque ele liga o GPS e sai de órbita. 68 00:02:55,508 --> 00:02:57,886 É, eu não sou daqui, então... 69 00:02:57,969 --> 00:03:00,138 Nem nós. Eu sou da Argentina. 70 00:03:00,221 --> 00:03:02,223 -Somos mochileiros. -Certo. 71 00:03:02,307 --> 00:03:03,892 Pode me emprestar seu celular? 72 00:03:03,975 --> 00:03:05,351 Claro. Tome. 73 00:03:05,435 --> 00:03:07,896 -Obrigado. -Mas não tem sinal. 74 00:03:07,979 --> 00:03:10,899 -Puxa vida! -Quer um morango? 75 00:03:10,982 --> 00:03:11,900 Sim, por favor! 76 00:03:11,983 --> 00:03:14,110 Pronto. Tudo consertado. 77 00:03:14,194 --> 00:03:15,695 Muito bem, capitão. 78 00:03:15,778 --> 00:03:17,363 Perdemos muitos suprimentos. 79 00:03:17,447 --> 00:03:20,116 Mas enquanto você estiver comigo, nós podemos... 80 00:03:21,201 --> 00:03:22,285 Essa não! 81 00:03:22,368 --> 00:03:25,705 Um polvo gigante me pegou! 82 00:03:25,788 --> 00:03:26,956 Não! 83 00:03:27,040 --> 00:03:29,083 É com você, Jack! 84 00:03:29,167 --> 00:03:31,669 Não desista! 85 00:03:39,761 --> 00:03:41,137 Bem, isso foi uma perda de tempo. 86 00:03:41,221 --> 00:03:42,931 Não foi, não. 87 00:03:43,014 --> 00:03:45,058 Isso! Aqui vamos nós. 88 00:03:45,141 --> 00:03:47,936 Oi. Você não é da Argentina, é? 89 00:03:48,019 --> 00:03:49,687 -Não. -Ótimo. 90 00:03:49,771 --> 00:03:51,189 Você tem carregador de celular? 91 00:03:51,272 --> 00:03:54,150 -Não tenho celular. -O quê? Por que não? 92 00:03:54,234 --> 00:03:57,695 Eu tinha um, mas as pessoas ficavam ligando. 93 00:03:57,779 --> 00:04:00,657 Puxa vida. Estou procurando a escola do meu filho. 94 00:04:00,740 --> 00:04:02,700 Você não sabe chegar à escola do seu filho? 95 00:04:02,784 --> 00:04:04,911 -Ele só liga o GPS e... -Lulu! 96 00:04:04,994 --> 00:04:07,330 É a Escola Primária Casa de Vidro. 97 00:04:07,413 --> 00:04:09,582 Você está muito longe dela. 98 00:04:09,666 --> 00:04:11,125 Puxa vida. 99 00:04:11,209 --> 00:04:12,752 Posso desenhar um mapa para você, se quiser. 100 00:04:12,835 --> 00:04:14,003 Isso, um mapa. 101 00:04:14,087 --> 00:04:15,755 Mas tem um preço. 102 00:04:15,838 --> 00:04:18,132 Quanto? 103 00:04:18,216 --> 00:04:19,092 Um daqueles morangos. 104 00:04:21,094 --> 00:04:23,638 Certo, então você continua seguindo essa estrada 105 00:04:23,721 --> 00:04:25,306 e chega lá. 106 00:04:25,390 --> 00:04:27,100 Ótimo. Quanto tempo demora? 107 00:04:27,183 --> 00:04:28,559 Séculos. 108 00:04:28,643 --> 00:04:31,187 Puxa, não tem um caminho mais rápido? 109 00:04:31,271 --> 00:04:33,189 Bem, existe um atalho. 110 00:04:33,273 --> 00:04:34,315 Mas... 111 00:04:34,399 --> 00:04:35,650 Mas o quê? 112 00:04:35,733 --> 00:04:37,402 Bem, é meio que uma estrada de mato, 113 00:04:37,485 --> 00:04:40,405 e você parece meio... 114 00:04:40,488 --> 00:04:41,823 Prossiga. 115 00:04:41,906 --> 00:04:43,157 Um cara da cidade? 116 00:04:43,241 --> 00:04:45,576 Olha, companheiro. Basta me mostrar o atalho. 117 00:04:45,660 --> 00:04:49,747 Tá. Tem uma velha estrada de terra aqui. 118 00:04:49,831 --> 00:04:52,792 Papai não gosta que o carro fique sujo. 119 00:04:52,875 --> 00:04:56,963 -Lulu! -Você vai se sujar. 120 00:04:57,046 --> 00:04:59,173 Acabaram... os... suprimentos. 121 00:04:59,257 --> 00:05:03,970 E não tenho ideia se estamos indo na direção certa. 122 00:05:04,053 --> 00:05:06,973 E o convés precisa de uma boa esfregada. 123 00:05:07,056 --> 00:05:09,392 É aqui. Este é o atalho. 124 00:05:09,475 --> 00:05:11,686 O que a placa diz? 125 00:05:12,687 --> 00:05:16,065 Diz que a estrada é só para carros com tração nas quatro rodas. 126 00:05:16,149 --> 00:05:19,027 Nosso carro tem tração nas quatro rodas? 127 00:05:19,110 --> 00:05:22,447 Não, é tração integral. 128 00:05:24,490 --> 00:05:27,660 Quantas rodas temos? 129 00:05:27,744 --> 00:05:29,162 Quatro. 130 00:05:29,245 --> 00:05:32,165 Lulu, segure seus morangos. 131 00:05:32,248 --> 00:05:34,292 Estamos indo, Jack! 132 00:05:34,375 --> 00:05:38,254 Dia 102. 133 00:05:38,338 --> 00:05:40,465 Toda a tripulação se foi. 134 00:05:40,548 --> 00:05:43,134 Nenhum sinal de terra. 135 00:05:43,217 --> 00:05:45,219 Os suprimentos acabaram. 136 00:05:45,303 --> 00:05:47,096 Não vamos conseguir. 137 00:05:47,180 --> 00:05:48,681 Você está bem, Jack? 138 00:05:48,765 --> 00:05:49,599 Estou, Calypso. 139 00:05:52,018 --> 00:05:55,021 Ele conseguiu! Está tudo bem! 140 00:05:56,356 --> 00:05:58,858 Acorde, senhorita Lulu! 141 00:06:01,152 --> 00:06:03,446 Cacatuas! 142 00:06:03,529 --> 00:06:04,364 Isso! 143 00:06:07,617 --> 00:06:09,160 Estamos chegando, Jack! 144 00:06:10,953 --> 00:06:13,706 Pai, veja! Cangurus! 145 00:06:20,505 --> 00:06:22,298 Cacatuas? 146 00:06:24,258 --> 00:06:27,845 Cacatuas! 147 00:06:27,929 --> 00:06:29,472 Vamos! 148 00:06:29,555 --> 00:06:33,643 O carro está ficando sujo pra valer. 149 00:06:35,311 --> 00:06:37,563 Isso não foi bom? 150 00:06:37,647 --> 00:06:39,357 Foi! 151 00:06:39,440 --> 00:06:42,193 Mas tem geleia de morango no mapa. 152 00:06:42,276 --> 00:06:46,155 Tudo bem, querida. Não precisamos mais dele. 153 00:06:47,198 --> 00:06:48,658 Bum! 154 00:06:48,741 --> 00:06:49,575 Terra! 155 00:06:53,413 --> 00:06:55,456 Eu não desisti. 156 00:06:55,540 --> 00:06:57,208 Muito bem, amigão. 157 00:06:57,291 --> 00:06:59,335 Aqui é a Austrália? 158 00:06:59,419 --> 00:07:01,796 É, amigão. Aqui é a Austrália. 159 00:07:03,089 --> 00:07:04,132 Legendas: Tamara Belmont